This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/144/02
Notice of initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports of grain oriented flat-rolled products of silicon-electrical steel originating in the United States of America and Russia and of the initiation of an interim review of the anti-dumping duty on imports of certain grain oriented electrical sheets originating in Russia (also known as grain oriented cold-rolled sheets and strips of silicon-electrical steel with a width of more than 500 mm)
Oznam o začatí antidumpingového konania týkajúceho sa dovozov plochých valcovaných výrobkov s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Spojených štátoch amerických a Rusku a o začatí predbežného preskúmania antidumpingového cla uvaleného na dovozy určitých elektroplechov s orientovanými zrnami s pôvodom v Rusku (takisto známych ako plechy a pásy valcované za studena z kremíkovo-elektrickej ocele s orientovanými zrnami a so šírkou viac ako 500 mm).
Oznam o začatí antidumpingového konania týkajúceho sa dovozov plochých valcovaných výrobkov s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Spojených štátoch amerických a Rusku a o začatí predbežného preskúmania antidumpingového cla uvaleného na dovozy určitých elektroplechov s orientovanými zrnami s pôvodom v Rusku (takisto známych ako plechy a pásy valcované za studena z kremíkovo-elektrickej ocele s orientovanými zrnami a so šírkou viac ako 500 mm).
Ú. v. EÚ C 144, 28.5.2004, p. 2–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.5.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 144/2 |
Oznam o začatí antidumpingového konania týkajúceho sa dovozov plochých valcovaných výrobkov s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Spojených štátoch amerických a Rusku a o začatí predbežného preskúmania antidumpingového cla uvaleného na dovozy určitých elektroplechov s orientovanými zrnami s pôvodom v Rusku (takisto známych ako plechy a pásy valcované za studena z kremíkovo-elektrickej ocele s orientovanými zrnami a so šírkou viac ako 500 mm).
(2004/C 144/02)
Komisia dostala sťažnosť podľa článku 5 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 (1) (základné nariadenie), v ktorej sa tvrdí, že dovozy plochých valcovaných výrobkov s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Spojených štátoch amerických a Rusku (príslušné krajiny) sú vystavené dumpingu, čím spôsobujú materiálnu škodu priemyselnému odvetviu spoločenstva.
1. SŤAŽNOSŤ
Sťažnosť podala 13. apríla 2004 Európska konfederácia železiarskeho a oceliarskeho priemyslu (Eurofer) (sťažovateľ) v mene výrobcov predstavujúcich značnú časť, v tomto prípade vyše 50 % celkovej výroby plochých valcovaných výrobkov s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele v spoločenstve.
2. PRODUKT
Predmetom údajného dumpingu sú ploché valcované výrobky s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Spojených štátoch amerických a Rusku (príslušný produkt), obyčajne patriaci pod kódy KN 7225 11 00 a 7226 11 00. Príslušný produkt obsahuje ploché valcované výrobky s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele so šírkou viac ako 500 mm, i ploché valcované výrobky s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele so šírkou nepresahujúcou 500 mm. Tieto kódy KN sa uvádzajú len pre informáciu.
3. TVRDENIE O DUMPINGU
Tvrdenie o dumpingu v súvislosti so Spojenými štátmi americkými sa zakladá na porovnaní bežnej hodnoty, založenej na domácich cenách, s vývoznými cenami príslušného produktu do spoločenstva.
Tvrdenie o dumpingu v súvislosti s Ruskom sa zakladá na porovnaní zostavenej bežnej hodnoty s vývoznými cenami príslušného produktu do spoločenstva.
Na tomto základe sú vypočítané dumpingové rozpätia značné pre obe príslušné vyvážajúce krajiny.
4. TVRDENIE O POŠKODENÍ
Sťažovateľ poskytol dôkaz, že dovozy príslušného produktu zo Spojených štátov amerických a Ruska sa zvýšili celkovo v absolútnych hodnotách, aj v zmysle trhových podielov.
Tvrdí sa, že množstvá a ceny dovozeného príslušného produktu majú okrem iných následkov negatívny dopad na vlastníctvo trhového podielu a predané množstvá priemyselného odvetvia spoločenstva, čo má za následok značné nepriaznivé vplyvy na celkový výkon a finančnú situáciu v priemyselnom odvetví spoločenstva.
5. PROCEDÚRA
Po stanovení, že bola podaná sťažnosť priamo alebo v mene priemyselného odvetvia spoločenstva a že existuje dostatok dôkazov na začatie konania a po konzultácii s Poradným výborom, Komisia týmto začína prešetrovanie podľa článku 5 základného nariadenia.
5.1. Procedúra na určenie dumpingu a poškodenia
Prešetrovaním sa určí, či príslušný produkt s pôvodom v Spojených štátov amerických a Rusku podlieha dumpingu a či tento dumping spôsobil poškodenie.
a) Dotazníky
S cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné pre svoje prešetrovanie, Komisia zašle dotazníky priemyselnému odvetviu spoločenstva a každému zväzu výrobcov v spoločenstve, vývozcom/výrobcom v Spojených štátoch amerických a Rusku, každému zväzu vývozcov/výrobcov, dovozcom, každému zväzu dovozcov uvedených v sťažnosti a orgánom príslušných vyvážajúcich krajín.
V každom prípade všetky zúčastnené strany bezodkladne kontaktujú Komisiu prostredníctvom faxu, avšak najneskôr do skončenia lehoty stanovenej v odseku 6 a) tohto oznamu, s cieľom zistiť, či sú uvedené v sťažnosti a v prípade potreby požiadať o dotazník, keďže lehota stanovená v odseku 6 b) tohto oznamu sa uplatňuje na všetky takto zúčastnené strany.
b) Zhromaždenie informácií a uskutočnenie vypočutí
Všetky zúčastnené strany sa týmto vyzývajú, aby prezentovali svoje názory, aby predložili okrem odpovedí na dotazník aj iné informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musí Komisia dostať v rámci lehoty stanovenej v odseku 6 b) tohto oznamu.
Komisia okrem toho môže vypočuť zúčastnené strany, za predpokladu, že podajú žiadosť, ktorá preukazuje, že existujú osobitné dôvody, prečo majú byť vypočuté. Táto žiadosť sa musí podať v rámci lehoty stanovenej v odseku 6 c) tohto oznamu.
5.2. Procedúra posúdenia záujmov spoločenstva
V súlade s článkom 21 základného nariadenia a v prípade, že tvrdenia o dumpingu a následne spôsobenom poškodení sú opodstatnené, rozhodne sa o tom, či prijatie antidumpingových opatrení nie je proti záujmom spoločenstva. Z tohto dôvodu priemyselné odvetvie spoločenstva, dovozcovia, ich zastupujúce zväzy, zastupujúce užívateľské a spotrebiteľské organizácie, za predpokladu, že dokážu, že existuje objektívne prepojenie medzi ich činnosťou a príslušným výrobkom, sa môžu v rámci lehôt stanovených v odseku 6 b) tohto oznamu sami prihlásiť a poskytnúť Komisii informácie. Strany, ktoré konali v súlade s ustanovením v predchádzajúcej vete, môžu požiadať o vypočutie s určením osobitných dôvodov, prečo majú byť vypočuté, v rámci lehoty stanovenej v odseku 6 c) tohto oznamu. Je potrebné poznamenať, že akákoľvek poskytnutá informácia na základe článku 21 sa zoberie do úvahy len vtedy, ak bude podložená faktickým dôkazom v čase predloženia.
6. LEHOTY
a) Pre zúčastnené strany na vyžiadanie dotazníka
Všetky zúčastnené strany si musia čo najskôr vyžiadať dotazník, najneskôr však do 15 dní od uverejnenia tohto oznamu v Úradnom vestníku Európskej únie.
b) Pre zúčastnené strany, aby sa samy prihlásili, predložili odpovede na dotazník a poskytli akékoľvek ďalšie informácie
Všetky zúčastnené strany, ak sa ich zastúpenia majú brať počas prešetrovania do úvahy, sa musia samy prihlásiť kontaktovaním Komisie, prezentovať svoje názory a predložiť odpovede na dotazník alebo poskytnúť akékoľvek ďalšie informácie do 40 dní odo dňa uverejnenia tohto oznamu v Úradnom vestníku Európskej únie, ak sa neurčí inak. Pozornosť sa upriamuje na skutočnosť, že uplatnenie väčšiny procedurálnych práv stanovených v základnom nariadení závisí od vlastného prihlásenia sa strany v rámci vyššie uvedeného obdobia.
c) Vypočutia
Všetky zúčastnené strany môžu tiež požiadať o vypočutie Komisiou v rámci tej istej 40-dňovej lehoty.
7. PÍSOMNÉ NÁVRHY, ODPOVEDE NA DOTAZNÍK A KOREŠPONDENCIA
Všetky návrhy a požiadavky zúčastnených strán sa musia predložiť písomne (nie v elektronickej forme, ak sa neurčuje inak, a musí sa v nich uvádzať meno, adresa, e-mailová adresa, telefónne a faxové a/alebo telexové číslo zúčastnenej strany). Všetky písomné návrhy, vrátane informácií požadovaných v tomto ozname, odpovede na dotazník a korešpondencia zúčastnených strán s utajeným charakterom sa označí ako „Obmedzené“ (2) a v súlade s článkom 19, odsek 2 základného nariadenia ich bude sprevádzať neutajená verzia, ktorá sa označí „Na nahliadnutie pre zúčastnené strany“.
Adresa Komisie pre korešpondenciu:
European Commission (Európska komisia) |
Directorate General for Trade (Generálne riaditeľstvo pre obchod) |
Directorate B (Riaditeľstvo B) |
Office: J-79 5/16 (Úrad: J-79 5/16) |
B-1049 Brussels |
Fax (+32 2) 295 65 05 |
Telex COMEU B 21877 |
8. NESPOLUPRÁCA
V prípadoch, keď ktorákoľvek zo zúčastnených strán odmietne prístup, alebo nezabezpečí potrebné informácie v rámci stanovených lehôt, alebo do značnej miery bráni prešetreniu, môžu sa vyvodiť dočasné alebo konečné, pozitívne alebo negatívne závery v súlade s článkom 18 základného nariadenia, na základe dostupných údajov.
Tam, kde sa zistí, že niektorá zo zúčastnených strán poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, neberie sa na takéto informácie ohľad a použijú sa dostupné údaje. Ak zúčastnená strana nespolupracuje, alebo ak spolupracuje len čiastočne, a závery sa z toho dôvodu zakladajú na dostupných údajoch v súlade s článkom 18 základného nariadenia, výsledok môže byť pre túto stranu menej priaznivý, ako v prípade, keby spolupracovala.
9. ČASOVÝ PLÁN
Prešetrovanie sa ukončí v súlade článkom 6, odsek 9 základného nariadenia do 15 mesiacov odo dňa uverejnenia tohto oznamu v Úradnom vestníku Európskej únie. V súlade s článkom 7, odsek 1 základného nariadenia je možné zaviesť predbežné opatrenia najneskôr 9 mesiacov od uverejnenia tohto oznamu v Úradnom vestníku Európskej únie.
10. PRESKÚMANIE EXISTUJÚCICH OPATRENÍ
Nariadením Rady (ES) č. 151/2003 (3) bolo uvalené definitívne antidumpingové clo na dovoz určitých elektroplechov s orientovanými zrnami s pôvodom v Rusku, známych tiež ako plechy a pásy s orientovanými zrnami valcované za studena z kremíkovo-elektrickej ocele so šírkou viac ako 500 mm a patriace pod kódy KN 7225 11 00 (plechy so šírkou 600 mm alebo viac) a 7226 11 10 (plechy so šírkou viac ako 500 mm, ale menej ako 600 mm) (4).
Je potrebné určiť, že sa majú zaviesť opatrenia na ploché valcované produkty s orientovanými zrnami z kremíkovo-elektrickej ocele s pôvodom v Rusku v konaní, na ktoré dal podnet tento oznam, a pokryť tak plechy a pásy s orientovanými zrnami valcované za studena z kremíkovo-elektrickej ocele so šírkou viac ako 500 mm, pretrvávajúce uvalenie opatrení na základe nariadenia Rady (ES) č. 151/2003 už nebude náležité, a nariadenie (ES) č. 151/2003 sa následne zmení a doplní alebo zruší. Následne je potrebné začať predbežné preskúmanie v súvislosti s nariadením (ES) č. 151/2003 s cieľom umožniť akékoľvek potrebné zmeny a doplnky alebo zrušenie vo svetle prešetrovania, na ktoré dal podnet tento oznam.
Komisia týmto na základe článku 11, odsek 3 základného nariadenia otvára predbežné preskúmanie nariadenia (ES) č. 151/2003. Ustanovenia určené v bodoch 5, 6, 7 a 8 oznamu sa uplatňujú mutatis mutandis na toto predbežné preskúmanie.
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1, v znení neskorších zmien a doplnkov nariadenia Rady (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) Znamená to, že dokument je určený len na interné použitie. Je chránený podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43). Ide o dôverný dokument podľa článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 (Ú. v. ES L 56, 6.3.1996 s. 1) a článku 6 Dohody WTO o implementácii článku VI dohody GATT 1994 (Antidumpingová dohoda).
(3) Ú. v. ES L 25, 30.1.2003, s. 7.
(4) Od 1. januára 2004 sa KN kód 7226 11 10 nahrádza KN kódom ex 7226 11 00.