This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0239
Case C-239/23, Karl und Georg Anwander Güterverwaltung: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Sigmaringen (Germany) lodged on 17 April 2023 — Karl und Georg Anwander GbR Güterverwaltung v Land Baden-Württemberg
Vec C-239/23, Karl und Georg Anwander Güterverwaltung: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen (Nemecko) 17. apríla 2023 – Karl und Georg Anwander GbR Güterverwaltung/Land Baden-Württemberg.
Vec C-239/23, Karl und Georg Anwander Güterverwaltung: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen (Nemecko) 17. apríla 2023 – Karl und Georg Anwander GbR Güterverwaltung/Land Baden-Württemberg.
Ú. v. EÚ C 252, 17.7.2023, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.7.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 252/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen (Nemecko) 17. apríla 2023 – Karl und Georg Anwander GbR Güterverwaltung/Land Baden-Württemberg.
(Vec C-239/23, Karl und Georg Anwander Güterverwaltung)
(2023/C 252/29)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgericht Sigmaringen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Karl und Georg Anwander GbR Güterverwaltung
Žalovaný: Land Baden-Württemberg
za účasti: Freistaat Bayern
Prejudiciálne otázky
1. |
Sú s článkom 31 ods. 1 prvým pododsekom a ods. 2, ako aj článkom 32 ods. 1 písm. a), ods. 2 prvým pododsekom a ods. 3 druhým a tretím pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 (1) zlučiteľné vnútroštátny administratívny predpis a prax poskytovania podpory, ktoré vylučujú vyplatenie kompenzačného príspevku na pôdu v horských oblastiach a niektorých oblastiach s obmedzeniami len preto, lebo pôda, na ktorú sa má kompenzačným príspevkom poskytnúť podpora, sa nachádza mimo regiónu členského štátu v zmysle článku 2 ods. 1 druhého pododseku písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, ktorý poskytuje kompenzačný príspevok? Je sídlo poľnohospodára obrábajúceho predmetnú pôdu prípustným kritériom pre takéto rozlišovanie? |
2. |
Má sa článok 31 ods. 1 prvý pododsek nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 vykladať v tom zmysle, že predpisy členského štátu alebo regiónu členského štátu, ktorý sa rozhodol poskytovať platby poľnohospodárom v horských oblastiach a iných oblastiach s obmedzeniami v zmysle článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, musia byť formulované tak, že platba musí byť poskytnutá aj na pôdu, ktorú ako horskú oblasť alebo inú oblasť s obmedzeniami v zmysle článku 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 klasifikoval iný členský štát alebo iný región toho istého členského štátu, ktorý sa tiež rozhodol poskytovať platby poľnohospodárom v horských oblastiach a iných oblastiach s obmedzeniami v zmysle článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013? |
3. |
Majú sa článok 31 ods. 1 prvý pododsek a ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 vykladať v tom zmysle, že priamo z tejto normy vyplýva nárok poľnohospodára na poskytnutie platby (kompenzačného príspevku) podľa práva Únie čo do dôvodu zo strany členského štátu, resp. regiónu členského štátu, ak je poľnohospodár aktívnym poľnohospodárom a obrába pôdu, ktorú členský štát alebo región členského štátu klasifikoval ako horskú oblasť alebo inú oblasť s obmedzeniami v zmysle článku 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a príslušný členský štát, resp. jeho región sa rozhodol poskytnúť platby (kompenzačné príspevky) v zmysle článku 31 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1305/2013? V prípade kladnej odpovede na túto otázku:
|
4. |
V prípade zápornej odpovede na tretiu otázku: Má sa článok 31 ods. 1 prvý pododsek nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 vykladať v tom zmysle, že právne predpisy členského štátu, resp. jeho regiónov, ktoré obsahujú predpoklady pre poskytnutie platby (kompenzačného príspevku) v zmysle článku 31 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, musia byť takej právnej kvality, ktorá vedie k tomu, že poľnohospodári majú nárok na poskytnutie platby (kompenzačného príspevku), ak naplnia predpoklady pre platbu stanovené príslušným členským štátom, resp. jeho regiónmi, nezávisle od skutočnej praxe podpory členského štátu, resp. jeho regiónu? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 487).