EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0428
Case C-428/22: Request for a preliminary ruling from the Administrativen sad Varna (Bulgaria) lodged on 28 June 2022 — ‘DEVNIA TSIMENT’ AD v Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia ‘Darzhaven rezerv i voennovremenni zapasi’
Vec C-428/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Varna (Bulharsko) 28. júna 2022 – „DEVNIA CIMENT“ AD/Zamestnik-predsedatel na Dăržavna agencija „Dăržaven rezerv i vojennovremenni zapasi“
Vec C-428/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Varna (Bulharsko) 28. júna 2022 – „DEVNIA CIMENT“ AD/Zamestnik-predsedatel na Dăržavna agencija „Dăržaven rezerv i vojennovremenni zapasi“
Ú. v. EÚ C 389, 10.10.2022, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.10.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 389/4 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Varna (Bulharsko) 28. júna 2022 – „DEVNIA CIMENT“ AD/Zamestnik-predsedatel na Dăržavna agencija „Dăržaven rezerv i vojennovremenni zapasi“
(Vec C-428/22)
(2022/C 389/05)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen săd Varna
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa:„DEVNIA CIMENT“ AD
Žalovaný: Zamestnik-predsedatel na Dăržavna agencija „Dăržaven rezerv i vojennovremenni zapasi“
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa odôvodnenie 33, článok 1, článok 3, článok 8 a článok 2 písm. i) a j) smernice Rady 2009/119/ES (1) zo 14. septembra 2009, ktorou sa členským štátom ukladá povinnosť udržiavať minimálne zásoby ropy a/alebo ropných výrobkov, s prihliadnutím na cieľ tejto smernice a článok 2 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 (2) z 22. októbra 2008 o energetickej štatistike, ako aj vzhľadom na zásadu proporcionality podľa článku 52 ods. 1 v spojení s článkom 17 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnym právnym predpisom, o aké ide v konaní vo veci samej, podľa ktorých osobám, ktoré uskutočnili vstupy petrolejového koksu v rámci Spoločenstva podľa bodu 3.4.23 prílohy A nariadenia (ES) č. 1099/2008 na výrobné účely, možno uložiť povinnosť vytvoriť núdzové zásoby? |
2. |
Majú sa odôvodnenie 33, článok 1, článok 3, článok 8 a článok 2 písm. i) a j) uvedenej smernice vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnym právnym predpisom, o aké ide v konaní vo veci samej, podľa ktorých sú druhy produktov, ktorých núdzové zásoby sa majú vytvoriť a udržiavať, obmedzené na časť druhov produktov uvedených v článku 2 písm. i) tejto smernice v spojení s prílohou A kapitolou 3.4 nariadenia (ES) č. 1099/2008? |
3. |
Majú sa odôvodnenie 33, článok 1, článok 3, článok 8 a článok 2 písm. i) a j) uvedenej smernice vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnym právnym predpisom, o aké ide v konaní vo veci samej, podľa ktorých je s uskutočnením vstupov v rámci Spoločenstva, resp. dovozu jedného druhu produktov uvedených v článku 2 písm. i) tejto smernice v spojení s prílohou A kapitolou 3.4 nariadenia (ES) č. 1099/2008 určitou osobou spojená jej povinnosť vytvoriť a udržiavať núdzové zásoby iného, odlišného druhu produktu? |
4. |
Majú sa odôvodnenie 33, článok 1, článok 3, článok 8 a článok 2 písm. i) a j) uvedenej smernice vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnym právnym predpisom, o aké ide v konaní vo veci samej, podľa ktorých je osoba povinná vytvoriť a udržiavať zásoby produktu, ktorý nepoužíva v rámci svojej ekonomickej činnosti a ktorý nesúvisí s touto činnosťou, pričom táto povinnosť je navyše spojená so značnou finančnou záťažou (ktorá prakticky znemožňuje jej splnenie), keďže táto osoba nedisponuje týmto produktom ani nie je jeho dovozcom a/alebo skladovateľom? |
5. |
V prípade zápornej odpovede na niektorú z uvedených otázok, majú sa odôvodnenie 33, článok 1, článok 3, článok 8 a článok 2 písm. i) a j) smernice Rady 2009/119/ES zo 14. septembra 2009, ktorou sa členským štátom ukladá povinnosť udržiavať minimálne zásoby ropy a/alebo ropných výrobkov, s prihliadnutím na cieľ tejto smernice a vzhľadom na zásadu proporcionality podľa článku 52 ods. 1 v spojení s článkom 17 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že dovozcovi určitého druhu produktu možno uložiť len povinnosť vytvoriť a udržiavať núdzové zásoby toho istého druhu produktu, ktorý bol predmetom dovozu? |