Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0468

    Vec C-468/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 29. septembra 2020 – Fastweb SpA a i./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    Ú. v. EÚ C 257, 4.7.2022, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ C 257, 4.7.2022, p. 14–14 (GA)

    4.7.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 257/14


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 29. septembra 2020 – Fastweb SpA a i./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    (Vec C-468/20)

    (2022/C 257/20)

    Jazyk konania: taliančina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Consiglio di Stato

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Odvolatelia: Fastweb SpA, Tim SpA, Vodafone Italia SpA, Wind Tre SpA

    Odporca: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Ukladá správny výklad článku 267 ZFEÚ vnútroštátnemu súdu, proti rozhodnutiam ktorého nie je prípustný súdny opravný prostriedok podľa vnútroštátneho práva, povinnosť podať návrh na začatie prejudiciálneho konania o otázke výkladu práva [Európskej únie], ktorá vyplynula zo sporu vo veci samej, ak aj možno vylúčiť výkladovú pochybnosť o význame, ktorý treba prikladať relevantnému európskemu ustanoveniu – vzhľadom na vlastnú terminológiu a význam práva [Európskej únie], ktoré možno pripísať slovám tvoriacim príslušné ustanovenie, na európsky normatívny kontext, do ktorého sa toto ustanovenie zaraďuje, a na ciele ochrany, z ktorých vychádza jeho úprava, s prihliadnutím na štádium vývoja európskeho práva v čase, keď sa má uplatniť príslušné ustanovenie v kontexte vnútroštátneho konania –, no vzhľadom na postup iných súdnych orgánov nemožno podrobne subjektívnym spôsobom dokázať, že výklad poskytnutý predchádzajúcim súdom bude rovnaký, ako by bol výklad, ktorý by mohli poskytnúť sudcovia iných členských štátov a Súdneho dvora, ak by im bola položená rovnaká otázka?“

    2.

    Bráni správny výklad článkov 49 a 56 ZFEÚ, ako aj harmonizovaného právneho rámca vyjadreného smernicami 2002/19/ES (1), 2002/20/ES (2), 2002/21/ES (3) a 2002/22/ES (4) a najmä článkom 8 ods. 2 a 4 smernice 2002/21/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES (5), článkom 3 smernice 2002/20/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES, a článkami 20, 21 a 22 smernice 2002/22/ES, zmenenej smernicou 2009/136/ES (6), vnútroštátnej právnej úprave, akú možno vyvodiť zo spoločného uplatnenia článkov 13, 70 a 71 legislatívneho dekrétu č. 259/03, článku 2 ods. 12 písm. h) a l) zákona č. 481/1995 a článku 1 ods. 6 bodu 2 zákona č. 249/1997, ktorá priznáva národnému regulačnému orgánu v odvetví elektronických komunikácií právomoc uložiť: i) pri mobilných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie nie nižší ako štyri týždne so súčasným stanovením povinností hospodárskych subjektov, ktoré si zvolia interval obnovy ponúk a fakturácie na inom ako mesačnom základe, bezodkladne informovať užívateľa prostredníctvom sms správy o tom, že došlo k obnove ponuky; ii) pri pevných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie na mesačnom základe alebo jeho násobkoch; iii) v prípade ponúk prepojených s pevnými sieťami uplatnenie intervalu týkajúceho sa pevných sietí?

    3.

    Bráni správny výklad zásady proporcionality v spojení s článkami 49 a 56 ZFEÚ a harmonizovaným právnym rámcom vyjadreným smernicami 2002/19/ES, 2002/20/ES, 2002/21/ES a 2002/22/ES a najmä článkom 8 ods. 2 a 4 smernice 2002/21/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES, článkom 3 smernice 2002/20/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES, a článkami 20, 21 a 22 smernice 2002/22/ES, zmenenej smernicou 2009/136/ES, prijatiu regulačných opatrení národným regulačným orgánom v odvetví elektronických komunikácií, ktorých cieľom je uložiť: i) pri mobilných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie nie nižší ako štyri týždne so súčasným stanovením povinností hospodárskych subjektov, ktoré si zvolia interval obnovy ponúk a fakturácie na inom ako mesačnom základe, bezodkladne informovať užívateľa prostredníctvom sms správy o tom, že došlo k obnove ponuky; ii) pri pevných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie na mesačnom základe alebo jeho násobkoch; iii) v prípade ponúk prepojených s pevnými sieťami uplatnenie intervalu týkajúceho sa pevných sietí?

    4.

    Bráni správny výklad zásad zákazu diskriminácie a rovnosti zaobchádzania v spojení s článkami 49 a 56 ZFEÚ a harmonizovaným právnym rámcom vyjadreným smernicami 2002/19/ES, 2002/20/ES, 2002/21/ES a 2002/22/ES a najmä článkom 8 ods. 2 a 4 smernice 2002/21/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES, článkom 3 smernice 2002/20/ES, zmenenej smernicou 2009/140/ES, a článkami 20, 21 a 22 smernice 2002/22/ES, zmenenej smernicou 2009/136/ES, prijatiu regulačných opatrení národným regulačným orgánom v odvetví elektronických komunikácií, ktorých cieľom je uložiť: i) pri mobilných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie nie nižší ako štyri týždne so súčasným stanovením povinností hospodárskych subjektov, ktoré si zvolia interval obnovy ponúk a fakturácie na inom ako mesačnom základe, bezodkladne informovať užívateľa prostredníctvom sms správy o tom, že došlo k obnove ponuky; ii) pri pevných telefónnych sieťach interval obnovy ponúk a fakturácie na mesačnom základe alebo jeho násobkoch; iii) v prípade ponúk prepojených s pevnými sieťami uplatnenie intervalu týkajúceho sa pevných sietí?“


    (1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES zo 7. marca 2002 o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení (prístupová smernica) (Ú. v. ES L 108, 2002, s. 7; Mim. vyd. 13/029 s. 323).

    (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, 2002, s. 21; Mim. vyd. 13/029 s. 337).

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, 2002, s. 33; Mim. vyd. 13/029 s. 349).

    (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) (Ú. v. ES L 108, 2002, s. 51; Mim. vyd. 13/029 s. 367).

    (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/140/ES z 25. novembra 2009, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby, 2002/19/ES o prístupe a prepojení elektronických komunikačných sietí a príslušných zariadení a 2002/20/ES o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 337, 2009, s. 37).

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/136/ES z 25. novembra 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2002/22/ES o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb, smernica 2002/58/ES týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií a nariadenie (ES) č. 2006/2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 337, 2009, s. 11).


    Top