This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0355
Case C-355/13: Request for a preliminary ruling from the Commissione Tributaria Regionale dell’Umbria (Italy) lodged on 27 June 2013 — Umbra Packaging srl v Agenzia delle Entrate — Direzione Provinciale di Perugia
Vec C-355/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale dell’Umbria (Taliansko) 27. júna 2013 — Umbra Packaging srl/Agenzia delle Entrate — Direzione Provinciale di Perugia
Vec C-355/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale dell’Umbria (Taliansko) 27. júna 2013 — Umbra Packaging srl/Agenzia delle Entrate — Direzione Provinciale di Perugia
Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 21–21
(HR)
7.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 260/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale dell’Umbria (Taliansko) 27. júna 2013 — Umbra Packaging srl/Agenzia delle Entrate — Direzione Provinciale di Perugia
(Vec C-355/13)
2013/C 260/49
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Commissione Tributaria Regionale dell’Umbria
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Umbra Packaging srl
Žalovaná: Agenzia delle Entrate — Direzione Provinciale di Perugia
Prejudiciálne otázky
1. |
Je článok 160 legislatívneho dekrétu č. 259/2003, ktorý stanovuje správny poplatok za koncesiu podľa sadzobníka uvedeného v článku 21 dekrétu prezidenta republiky č. 641/1972, v súlade s článkom 3 smernice č. 20/2002/ES (1), ktorý v liberalizovanom systéme týkajúcom sa komunikácií vylučuje kontrolnú právomoc správneho orgánu, odôvodňujúcu výber poplatku od užívateľa služby? |
2. |
Je článok 3 druhý odsek ministerského nariadenia č. 33/1990, na ktorý sa odvoláva sadzobník uvedený v článku 21 dekrétu prezidenta republiky č. 641/1972, v znení článku 3 zákonného dekrétu č. 151/1991, v súlade s režimom slobodnej hospodárskej súťaže a so zákazom uplatňovania nerovnakých podmienok voči obchodným partnerom pri rovnakých plneniach podľa článku 102 Zmluvy? |
3. |
Je rozdiel vo výške správneho poplatku za koncesiu pre domácnosti a firmy a uplatňovanie tohto poplatku iba na zmluvy o predplatnom, s vylúčením služieb predplatených kartou, v súlade s kritériami primeranosti a vhodnosti a bráni vytvoreniu trhu s fungujúcou hospodárskou súťažou? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).