Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0522

Vec C-522/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Würzburg (Nemecko) 9. novembra 2010 — Doris Reichel-Albert/Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.1.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 30/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sozialgericht Würzburg (Nemecko) 9. novembra 2010 — Doris Reichel-Albert/Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

(Vec C-522/10)

()

2011/C 30/31

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sozialgericht Würzburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Doris Reichel-Albert

Žalovaná: Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa ustanovenie článku 44 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1) vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej sa doby starostlivosti o dieťa uplynuté v inom členskom štáte Európskej únie uznajú za doby starostlivosti o dieťa v tuzemsku len v prípade, ak sa rodič, ktorý sa o dieťa staral, obvykle zdržiaval spolu s dieťaťom v zahraničí a počas výchovy alebo krátko pred narodením dieťaťa tam ako zamestnanec alebo samostatne zárobkovo činná osoba platil povinné príspevky, alebo ak mal pri spoločnom pobyte manželov alebo životných partnerov v zahraničí povinnosť platiť uvedené príspevky manžel alebo životný partner rodiča, ktorý vychovával dieťa, alebo ak túto povinnosť nemal len preto, že patril k osobám uvedeným v § 5 ods. 1 a 4 SGB VI alebo bol podľa § 6 SGB VI oslobodený od povinnosti platiť poistné?

2.

Má sa ustanovenie článku 44 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia vykladať nad rámec doslovného znenia tohto predpisu v tom zmysle, že vo výnimočnom prípade sa musí doba starostlivosti o dieťa zohľadniť aj vtedy, ak nejde o zamestnanca alebo samostatne zárobkovo činnú osobu, a to v prípade, ak sa podľa relevantných právnych predpisov táto doba nezapočítala ani v príslušnom členskom štáte, ani v inom členskom štáte, na ktorého území sa osoba počas starostlivosti o dieťa obvykle zdržiavala?


(1)  Ú. v. EÚ L 284, s. 1.


Top