This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0465
Case C-465/09 P: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 June 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P and C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P and C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P and C-470/09 P) v European Commission, Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad autónoma de La Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Appeals — State aid — Action for annulment — Decision initiating the formal investigation procedure under Article 88(2) EC — Subsequent final decisions finding that State aid schemes implemented by Spain in 1993 for certain newly established firms in Álava, Vizcaya and Guipúzcoa were not compatible with the common market — Corporation tax exemptions — Lis pendens — Concept of ‘authorised aid’ — Legitimate expectations — Compliance with a reasonable time-limit — No notification)
Spojené veci C-465/09 P až C-470/09 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 9. júna 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P)/Európska komisia, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Odvolanie — Štátna pomoc — Žaloba o neplatnosť — Rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania upraveného v článku 88 ods. 2 ES — Následné konečné rozhodnutia konštatujúce nezlučiteľnosť so spoločným trhom systémov pomoci vykonaných Španielskom v roku 1993 v prospech niektorých novozaložených podnikov v provincii Álava, Vizcaya a Guipúzcoa — Oslobodenie od dane z príjmov právnických osôb — Litispendencia — Pojem „schválená pomoc“ — Legitímna dôvera — Dodržanie primeranej lehoty — Nedoručenie)
Spojené veci C-465/09 P až C-470/09 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 9. júna 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P)/Európska komisia, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Odvolanie — Štátna pomoc — Žaloba o neplatnosť — Rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania upraveného v článku 88 ods. 2 ES — Následné konečné rozhodnutia konštatujúce nezlučiteľnosť so spoločným trhom systémov pomoci vykonaných Španielskom v roku 1993 v prospech niektorých novozaložených podnikov v provincii Álava, Vizcaya a Guipúzcoa — Oslobodenie od dane z príjmov právnických osôb — Litispendencia — Pojem „schválená pomoc“ — Legitímna dôvera — Dodržanie primeranej lehoty — Nedoručenie)
Ú. v. EÚ C 226, 30.7.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 9. júna 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P)/Európska komisia, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask)
(Spojené veci C-465/09 P až C-470/09 P) (1)
(Odvolanie - Štátna pomoc - Žaloba o neplatnosť - Rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania upraveného v článku 88 ods. 2 ES - Následné konečné rozhodnutia konštatujúce nezlučiteľnosť so spoločným trhom systémov pomoci vykonaných Španielskom v roku 1993 v prospech niektorých novozaložených podnikov v provincii Álava, Vizcaya a Guipúzcoa - Oslobodenie od dane z príjmov právnických osôb - Litispendencia - Pojem „schválená pomoc“ - Legitímna dôvera - Dodržanie primeranej lehoty - Nedoručenie)
2011/C 226/07
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolatelia: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, abogados)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia), Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, abogados), Comunidad Autónoma de la Rioja (v zastúpení: J. Criado Gámez a M. Martínez Aguirre, abogados), Confederación Empresarial Vasca (Confebask)
Účastník, ktorý konaní podporuje odvolateľov: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: N. Díaz Abad)
Predmet veci
Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa (piata rozšírená komora) z 9. septembra 2009, Diputación Foral de Álava a i./Komisia (T-30/01 až T-32/01 a T-86/02 až T-88/02), ktorým Súd prvého stupňa rozhodol vo veciach T-30/01 až T-32/01, že nie je potrebné rozhodnúť o návrhu na zrušenie rozhodnutia Komisie z 28. novembra 2000 o začatí konania stanoveného v článku 88 ods. 2 ES a ktoré sa týka finančných zvýhodnení poskytnutých ustanoveniami, ktoré prijal Diputación Foral de Álava, Diputación Foral de Guipúzcoa a Diputación Foral de Vizcaya vo forme oslobodenia od dane z príjmu právnických osôb pre určité novozaložené podniky, a vo veciach T-86/02 až T-88/02 zamietol návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie 2003/28/ES, 2003/86/ES a 2003/192/ES z 20. decembra 2001 týkajúce sa režimu štátnej pomoci zavedeného Španielskom v roku 1993 v prospech určitých novozaložených podnikov v provincii Álava (T-86/02), Vizcaya (T-87/02) a Guipúzcoa (T-88/02) (Ú. v. ES L 17, 2003, s. 20, Ú. v. ES L 40, 2003, s. 11 a Ú. v. ES L 77, 2003, s. 1) vo forme oslobodenia od dane z príjmu právnických osôb
Výrok rozsudku
1. |
Odvolania sa zamietajú. |
2. |
Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco sú povinní rovnakým dielom nahradiť trovy týchto odvolacích konaní. |
3. |
Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania. |