This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CJ0010
Judgment of the Court (First Chamber) of 19 March 2009. # Commission of the European Communities v Republic of Finland. # Taxation in Finland of second-hand vehicles imported from other Member States - Compatibility of national legislation with the first paragraph of Article 90 EC, the Sixth VAT Directive and Directive 2006/112/EC. # Case C-10/08.
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. marca 2009.
Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike.
Zdanenie ojazdených motorových vozidiel dovezených z iných členských štátov vo Fínsku - Súlad vnútroštátnej právnej úpravy s článkom 90 prvým odsekom ES, so šiestou smernicou o DPH a smernicou 2006/112/ES.
Vec C-10/08.
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. marca 2009.
Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike.
Zdanenie ojazdených motorových vozidiel dovezených z iných členských štátov vo Fínsku - Súlad vnútroštátnej právnej úpravy s článkom 90 prvým odsekom ES, so šiestou smernicou o DPH a smernicou 2006/112/ES.
Vec C-10/08.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2009:171
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. marca 2009 – Komisia/Fínsko
(vec C‑10/08)
„Zdanenie ojazdených motorových vozidiel dovezených z iných členských štátov vo Fínsku – Súlad vnútroštátnej právnej úpravy s článkom 90 prvým odsekom ES, so šiestou smernicou o DPH a smernicou 2006/112/ES“
1. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 26 – 32)
2. Daňové ustanovenia – Harmonizácia právnych predpisov – Dane z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty – Odpočet dane zaplatenej na vstupe (článok 90 prvý odsek ES; smernica Rady 77/388, článok 17 ods. 1 a 2, a smernica Rady 2006/112, články 167 a 168) (pozri body 34 – 37)
3. Daňové ustanovenia – Vnútroštátne zdanenie – Zdaňovanie dovezených ojazdených motorových vozidiel (článok 90 prvý odsek ES) (pozri body 42 – 45)
Predmet
Nesplnenie povinnosti členským štátom – Porušenie článku 90 ES a článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23), teraz článkov 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1) – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca daň z pridanej hodnoty vymeranú z dane z motorového vozidla a právo na odpočet zodpovedajúcej sumy z dane z pridanej hodnoty na vstupe – Uplatnenie rovnakej daňovej hodnoty na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a na nové motorové vozidlá – Uplatnenie amortizačnej sadzby 0,8 % mesačne na motorové vozidlá, ktoré majú menej ako šesť mesiacov, z dôvodu neexistencie rovnakého druhu motorových vozidiel na vnútroštátnom trhu |
Výrok
1. |
Fínska republika si tým, že umožnila odpočet dane stanovenej v článku 5 zákona č. 1482/1994 o dani z motorových vozidiel [autoverolaki (1482/1994)] z 29. decembra 1994 od dane z pridanej hodnoty podľa článku 102 prvého odseku bodu 4 zákona č. 1501/1993 o dani z pridanej hodnoty [arvonlisäverolaki (1501/1993)] z 30. decembra 1993, nesplnila povinnosti, ktoré je vyplývajú z článku 90 prvého odseku ES, ako aj z článku 17 ods. 1 a 2 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, prebratých v článkoch 167 a 168 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty. |
2. |
Fínska republika si tým, že pri zdaňovaní motorových vozidiel použila rovnakú zdaniteľnú hodnotu pre motorové vozidlá, ktoré majú menej ako tri mesiace, a pre nové motorové vozidlá, nesplnila povinnosť, ktorá jej vyplýva z článku 90 prvého odseku ES. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Fínska republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť tri štvrtiny trov konania Komisie Európskych spoločenstiev. |
5. |
Komisia Európskych spoločenstiev znáša v zostávajúcej časti svoje vlastné trovy konania. |