Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0729

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely posilnenia a uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach, o zmene nariadenia (EÚ) 2019/817 a nariadenia (EÚ) 2018/1726 a o zrušení smernice Rady 2004/82/ES

    COM/2022/729 final

    V Štrasburgu13. 12. 2022

    COM(2022) 729 final

    2022/0424(COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely posilnenia a uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach, o zmene nariadenia (EÚ) 2019/817 a nariadenia (EÚ) 2018/1726 a o zrušení smernice Rady 2004/82/ES

    {SEC(2022) 444 final} - {SWD(2022) 421 final} - {SWD(2022) 422 final} - {SWD(2022) 423 final}


    DỔVODOVÁ SPRÁVA

    1.KONTEXT NÁVRHU

    Dôvodyciele návrhu

    V posledných desaťročiach sme boli svedkami nárastu počtu ľudí, ktorí cestujú letecky, ako aj inovácií, ktoré sú založené na efektívnosti a v dôsledku ktorých sa zväčšujú lietadlávzniká potreba efektívnejších tokov cestujúcich na letiskách.roku 2019 Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) ohlásila celosvetovo 4,5 miliardy cestujúcich prepravených leteckou dopravourámci pravidelnej dopravy, 1 pričom každý rok vstupuje do EÚ alebo ju opúšťa viac ako pol miliardy cestujúcich, 2 čím sa vytvára tlak na vonkajšie vzdušné hranice.

    Spracúvanie vopred poskytovaných informáciícestujúcich (API), ako sa stanovujesúčasnej smerniciAPI 3 ajtomto návrhu, predstavuje nástroj na riadenie hraníc, ktorý prispievaúčinnostiefektívnosti hraničných kontrol prostredníctvom uľahčeniaurýchlenia odbavovania cestujúcich, ako aj nástroj na boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Údaje API sú súborom informáciítotožnosti cestujúcich, ktoré sú obsiahnutéich cestovných dokladoch,spojeníinformáciamilete zhromaždenými pri registrácii (check-in)prenášanými pohraničným orgánomcieľovej krajine. Keďže tieto orgány prijímajú údaje API pred príletom, môžusúladeuplatniteľnými právnymi predpismi vopred skontrolovať cestujúcich na základe rizikových profilov, kontrolných zoznamovdatabáz, čím sa urýchlia hraničné kontrolyprípade osôb cestujúcichdobrej vierevynaloží sa viac zdrojovčasu na identifikáciu cestujúcich,prípade ktorých je pri príchode potrebné ďalšie vyšetrovanie.

    Zriadenie systémov na zhromažďovanieprenos údajov API je od roku 2017 medzinárodnou normou podľa Dohovorumedzinárodnom civilnom letectve (Chicagsky dohovor 4 ).rámci EÚ sa upravuje smernicouAPI. Touto smernicou sa leteckým dopravcom ukladá povinnosť prenášať na požiadanie údaje API pohraničným orgánom cieľovej krajiny pred vzletom lietadla. Neukladá sa ňou však povinnosť členských štátov žiadať údaje API od leteckých dopravcov, čím vznikajú nedostatkynezrovnalostispôsobe zhromažďovaniavyužívania údajov, pričom niekoľko členských štátov zhromažďuje údaje API systematicky, kým iné tak nerobia. 5 Pokiaľ idevšetky členské štáty dohromady, odhaduje sa, žepriemere sa údaje API zhromažďujú pri 65 % prichádzajúcich letov 6 . Vzniká tak situácia,ktorej jednotlivci so zámerom vyhnúť sa kontrolámobísť trasy, na ktorých sa údaje API dôsledne zhromažďujú, tak môžu ľahko spraviťnamiesto toho cestovať do svojho miesta určenia prostredníctvom leteckých trás, na ktorých sa údaje API využívajú menej často alebo sa nevyužívajú vôbec.

    Nedávnym hodnotením smerniceAPI sa ukázalo, že aj keď členské štáty požadujú údaje API, ich vnútroštátne orgány nie vždy využívajú údaje API jednotným spôsobom. Údaje API totiž umožňujú príslušníkom pohraničnej stráže vykonávať predbežné kontroly totožnosti cestujúcichplatnosti použitého cestovného dokladu,to na základe databáz stanovených Kódexom schengenských hraníc. 7 Nie všetky členské štáty však pri predbežných kontrolách na základe databáz stanovených Kódexom schengenských hraníc využívajú údaje API. 8 Írsko, ktoré sa na Kódexe schengenských hraníc nezúčastňuje,skutočnosti uplatňuje podobné vnútroštátne právne predpisy. To sadôsledku navrhovaného nariadenia nezmení.

    V smerniciAPI sa stanovujú iba obmedzené kritéria zhromažďovania, prenosuspracúvania údajov API, pokiaľ ideletové pokrytie na účely zhromažďovania údajov, dátové prvky, ktoré sa majú zhromaždiť, alebo prostriedky na zachytenie údajov – pričom sa nezohľadňuje vývoj medzinárodných noriemusmernení týkajúcich sa zhromažďovania údajov API 9 . Má to za následok veľmi rozmanité postupy, ktorými sa bráni nielen účinnostiefektívnosti hraničných kontrol, ale predstavujú aj dodatočnú záťaž pre leteckých dopravcov, ktorí musia spĺňať rôzny súbor požiadaviekzávislosti od trás, na ktorých prepravujú cestujúcich,od členského štátu, ktorý požaduje údaje API. Zosúladenie zhromažďovaniaprenosu údajov APItýmito medzinárodnými normami pre údaje API by zabezpečilo súlad leteckého priemyslupožiadavkami API. Účinné využívanie údajov API si vyžaduje, aby údaje boli presné, úplnéaktuálne. Ak údajetotožnosti nie sú spoľahlivéoverené, čosúčasnosti niekedy nie je pravidlom, krížové kontrolydatabázach neprinesú spoľahlivé operačné výsledky. Keďže online registrácia (check-in) sa za posledných 20 rokov stala bežnou praxou, údaje APIcestovného dokladu cestujúci čoraz viac manuálne prepisujú alebo ich uvádzajú vo svojich „čestných vyhláseniach“. Neúplné, nesprávne alebo zastarané údaje API prenášané vnútroštátnym orgánom môžu mať za následok medzerytypoch kontrol, ktoré môžu pohraničné orgány vykonávať, a v konečnom dôsledku môžu mať vplyv na cestujúcich, ktorí môžu podliehať nesprávnymzbytočným kontrolám. Potreba zabezpečiť dostatočnú kvalitu zhromaždených údajov API je úzko spojenáprostriedkami, ktoré využívajú letecké spoločnosti na zabezpečenie toho, aby príslušné zhromaždené údaje API zodpovedali informáciám uvedenýmcestovných dokladoch. Súčasným rámcom API sa nepredpisujú prostriedky na zhromažďovanie údajov API od cestujúcich. Na rozdiel od manuálne prepisovaných informácií bydôsledku automatizovaného zhromažďovania údajov vznikol menší počet problémovkvalitouúdaje API by sa využívali účinnejšieefektívnejšie, čo by takisto prispeloskráteniu času vynaloženého príslušnými pohraničnými orgánmi na ich interakciudopravcami.

    Preto je revízia súčasného právneho rámcazhromažďovaníprenose údajov API príležitosťou na posilnenie riadenia vonkajších hranícboja proti nelegálneho prisťahovalectvu. Pomôže zabezpečiť, aby každú osobu cestujúcu leteckytretej krajiny alebo členského štátu, ktorý sa nezúčastňuje na navrhovanom nariadení, do Únie [konkrétnejšie do štátov, ktoré sa zúčastňujú na schengenskom priestore bez kontrol na vnútorných hraniciach (ďalej len „schengenský priestor“), ako aj do Írska], teda štátnych príslušníkov tretích krajín, osoby bez štátnej príslušnostiobčanov EÚ, bolo možné predbežne skontrolovať pomocou údajov API pred jej príchodom,aby členské štáty uplatňovali jednotné kritéria, pokiaľ idezhromažďovanieprenos na účely kontrol na vonkajších hraniciachboja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Uľahčením tokov cestujúcich na letiskáchurýchľovaním hraničných kontrol prispieva tento návrhzabezpečeniu efektívneho vykonávania systematických kontrolprípade každého cestujúceholeteckej doprave,tosúladeuplatniteľnými právnymi predpismi. 10

    Súladexistujúcimi politickými ustanoveniamitejto oblasti politiky

    Týmto návrhom sa rieši potreba spoločných pravidiel týkajúcich sa zhromažďovaniaprenosu údajov API na účely riadenia hranícboja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, čo je spojenéexistenciou schengenského priestoruso zavedením spoločných pravidiel, ktorými sa upravuje pohyb osôb cez vonkajšie hranice. Tento návrh jesúladepovinnosťami stanovenýmiKódexe schengenských hraníc, ktoré sa týkajú kontrol osôb na vonkajších hraniciach. Navrhované nariadenie patrí do širšej štruktúry rozsiahlych informačných systémov EÚ, ktorá sa od prijatia smerniceAPIroku 2004 významne vyvinula. Okrem toho sastrategických usmerneniach prijatých Európskou radoujúni 2014 predpokladá rozšírenie postupov vykonávaných príslušníkmi pohraničnej stráže na vonkajších hraniciachcieľom zvýšiť účinnosť kontrol pred hraničnou kontrolnou stanicouobmedziť nepriaznivé účinky na hraniciach. Medzi ne patria: Schengenský informačný systém (SIS), vízový informačný systém (VIS)systém Eurodac. 11 Okrem toho súsúčasnosti vo fáze vývoja tri nové systémy: systém vstup/výstup (EES), Európsky systém pre cestovné informáciepovolenia (ETIAS)centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú informácieodsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajínosôb bez štátnej príslušnosti (systém ECRIS‑TCN). 12 Všetky tieto súčasnébudúce systémy sú prepojené prostredníctvom rámca interoperability pre informačné systémy EÚ 13 oblasti bezpečnosti, riadenia hranícmigrácie, ktorý bol prijatýroku 2019 a v súčasnosti sa zavádza. Pri revíziách zahrnutých do tohto návrhu sa prihliada na tento rámec interoperability.

    Predovšetkým sa navrhovaným smerovačom zabraňuje duplicite technických komponentov prostredníctvom zdieľania komponentov brány pre dopravcov systému ETIAS. Brána pre dopravcov systému ETIAS poskytuje dopravcom technické prostriedky na to, aby v systéme ETIAS zadávali dopyty na stav cestovného povolenia štátnych príslušníkov tretích krajín oslobodených od vízovej povinnosti, ktorí cestujú do členských štátov. Navrhovaným nariadením sa zabezpečuje diferencovanie rozličných procesov spracúvania údajov a ich prísne oddelenie, ako aj dodržiavanie prístupových práv, ktoré sú stanovené v rôznych nástrojoch EÚ. Okrem toho sa navrhovaným nariadením prepája práca existujúcej poradnej skupiny agentúry eu-LISA pre systémy EES a ETIAS s budúcou prácou na údajoch API, a to budovaním efektívnosti a úspor z rozsahu tým, že sa zabraňuje duplicite pracovných skupín.

    Ako už bolo vysvetlené, hraničné kontroly, ktoré sa majú uľahčiť a posilniť pravidlami stanovenými v navrhovanom nariadení, sa majú vykonávať podľa Kódexu schengenských hraníc, ak je to uplatniteľné, alebo podľa vnútroštátneho práva.

    Okrem toho sa všeobecne uplatniteľné právne akty EÚ budú uplatňovaťsúladepodmienkami, ktoré súnich stanovené. Pokiaľ idespracúvanie osobných údajov, platí to najmä pre všeobecné nariadenieochrane údajov 14 nariadenie EÚochrane údajov 15 . Uvedené akty nie sú týmto návrhom dotknuté.

    Uplatniteľnosť uvedených právnych aktov EÚ v súvislosti so spracúvaním údajov API prijatých podľa tohto nariadenia znamená, že členské štáty vykonávajú právo EÚ v zmysle článku 51 ods. 1 charty, teda sa uplatňujú aj pravidlá stanovené v charte. Najmä pravidlá stanovené v týchto právnych aktoch Únie sa majú vykladať s ohľadom na chartu.

    Usmernenia ICAO 16 strojovo čitateľným cestovným dokladom sú transponované do nariadenia 2019/1157posilnení zabezpečenia preukazov totožnosti občanov Úniedo nariadenia č. 2252/2004normách pre ochranné prvkybiometriucestovných pasoch. Tieto nariadenia sú predchodcami umožňujúcimi automatizovanú extrakciu úplnýchvysokokvalitných údajovcestovných dokladov.

    Navrhované nariadenie by bolo aj naďalej súčasťou schengenského acquis. Príslušné pohraničné orgány členských štátov budú naďalej prijímať a ďalej spracúvať údaje API výlučne na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktoré boli údaje API zhromaždené podľa navrhovaného nariadenia.

    Tento návrh úzko súvisí s návrhom nariadenia o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti, keďže oba návrhy obsahujú podobné ustanovenia o zozname údajov API, zhromažďovaní údajov API automatizovanými prostriedkami a prenose údajov do smerovača.

    2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

    Právny základ

    Pre toto navrhované nariadenie o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu je vzhľadom na stanovený cieľ a stanovené opatrenia primeraným právnym základom článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 79 ods. 2 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

    Podľa článku 77 ods. 2 písm. b) ZFEÚ má Únia právomoc prijímať opatrenia týkajúce sa kontrol, ktorým sú podrobené osoby prekračujúce vonkajšie hranice, a podľa písmena d) má Únia právomoc prijať všetky opatrenia potrebné na postupné vybudovanie integrovaného riadenia vonkajších hraníc. Podľa článku 79 ods. 2 písm. c) ZFEÚ má Únia právomoc prijímať opatrenia týkajúce sa nelegálneho prisťahovalectva.

    Týmto spôsobom sa zabezpečí súlad so súčasnou smernicou o API, ktorá je založená na rovnakých ustanoveniach.

    Subsidiarita

    V ZFEÚ sa Únia výslovne splnomocňuje na vypracovanie spoločnej politiky v oblasti kontrol, ktorým podliehajú osoby prekračujúce vonkajšie hranice, pričom ide o jasný cieľ, ktorý sa má sledovať na úrovni EÚ. Zároveň ide o oblasť spoločnej právomoci EÚ a členských štátov.

    Potreba spoločných pravidiel týkajúcich sa zhromažďovaniaprenosu údajov API na účely riadenia hranícboja proti nelegálnemu prisťahovalectvu súvisí najmävytvorením schengenského priestoruzavedením spoločných pravidiel upravujúcich pohyb osôb cez vonkajšie hranice, najmäKódexom schengenských hraníc,bez toho, aby bolo dotknuté osobitné postavenie Írska. 17 tejto súvislosti majú rozhodnutia jedného členského štátu vplyv na ostatné členské štáty, preto je potrebné maťtejto oblasti spoločnéjasné pravidláoperačné postupy. Efektívneúčinné kontroly vonkajších hraníc si vyžadujú jednotný prístupcelom schengenskom priestore vrátane možnosti predbežných kontrol cestujúcich pomocou údajov API.

    Potreba opatrení EÚ v oblasti údajov API v tejto chvíli vyplýva aj z nedávneho legislatívneho vývoja v oblasti riadenia vonkajších schengenských hraníc, pričom ide najmä o tieto skutočnosti:

    Nariadenieinteroperabiliteroku 2019 18 umožní systematické kontroly osôb prekračujúcich vonkajšie hranice na základe všetkých dostupnýchrelevantných informáciícentralizovaných informačných systémoch EÚoblasti bezpečnosti, riadenia hranícmigrácie. Zavedenie centralizovaného mechanizmu prenosu údajov API na úrovni EÚ je logickým pokračovaním tejto koncepcie.súladekoncepciami uvedenýminariadeniachinteroperabilite by centralizovaný prenos údajov API mohol maťbudúcnosti za následok využívanie týchto údajov na vyhľadávanierôznych databázach (systém SIS, údaje Europolu) prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu.

    Na vonkajších hraniciach by využívanie údajov API účinne dopĺňalo bezprostrednú implementáciu Európskeho systému pre cestovné informáciepovolenia (ETIAS)systému vstup/výstup (EES). Využívanie údajov API by bolo naďalej potrebné na riadenie vonkajších hraníc, keďže sa pomocou nich vopred informujú príslušníci pohraničnej strážetom, či cestujúci naozaj nastúpil do lietadlavstúpi do schengenského priestoru, čím by sa uľahčila hraničná kontrola, ktorá sa uskutoční po príchode cestujúceho na vonkajšie hranice.

    Proporcionalita

    Podľa zásady proporcionality stanovenej v článku 5 ods. 4 ZEÚ je potrebné zosúladiť povahu a intenzitu daného opatrenia so zisteným problémom. Všetky problémy, ktoré sa riešia v tejto legislatívnej iniciatíve, si vyžadujú určité legislatívne opatrenia na úrovni EÚ, čo umožní členským štátom účinne riešiť tieto problémy bez prekročenia rámca toho, čo je potrebné na riešenie týchto problémov.

    Týmto návrhom sa posilní právny rámec pre zhromažďovanie a prenos údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Posilní sa ním aj pozícia údajov API ako nástroja na posilnenie predbežných kontrol cestujúcich na vonkajších hraniciach, čo prispeje nielen k účinnosti a efektívnosti samotných kontrol, ale aj k ďalšiemu cieľu, ktorým i je boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, konkrétne v súvislosti s cezhraničnou leteckou dopravou a povinnosťami leteckých dopravcov v tomto ohľade. V súlade s medzinárodnými normami a odporúčanými postupmi sa bude týmto návrhom od leteckých dopravcov vyžadovať, aby zhromažďovali a prenášali údaje API v prípade všetkých letov do Únie, ako sa vymedzuje v návrhu. Povinnosti stanovené v tomto návrhu sa obmedzujú na to, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa. Konkrétnejšie sa týmto návrhom zavádzajú jasné pravidlá týkajúce sa okrem iného toho, čo tvorí údaje API, v prípade ktorých letov by mali leteckí dopravcovia zhromažďovať údaje API, ako aj pravidlá týkajúce sa príslušného prenosu. Vo forme nariadenia sa týmto návrhom zavedie jednotný prístup k využívaniu údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Takáto štandardizácia požiadaviek na údaje API vo všetkých členských štátoch prispeje k zvýšenej právnej istote a predvídateľnosti, a tým aj k zvýšenému súladu leteckých dopravcov.

    Proporcionalita sa ďalej zabezpečuje prostredníctvom niekoľkých prvkov navrhovaného nariadenia, medzi ktoré patrí obmedzenie len na prichádzajúce lety, zameranie požiadavky na využívanie automatizovaných prostriedkov len pri určitých údajoch API a záruky, pokiaľ ide o spôsob a účel spracúvania údajov API.

    V navrhovanom nariadení sa predpokladá vytvorenie smerovača, ktorý by slúžil ako jediný spojovací bod medzi členskými štátmi a leteckými dopravcami v súlade s medzinárodnými odporúčaniami, a zavádza sa v ňom prístup EÚ k zhromažďovaniu a prenosu údajov API. Prenosom údajov API prostredníctvom smerovača sa znížia náklady leteckého priemyslu a zabezpečil by sa ním rýchly a bezproblémový prístup príslušníkov pohraničnej stráže k údajom API, ktoré potrebujú v súvislosti s vykonávaním predbežných hraničných kontrol. Týmto prístupom sa zásadne znižuje počet prepojení, ktoré sa majú zaviesť a udržiavať z pohľadu členských štátov. Naopak, pre leteckých dopravcov sa tým zníži zložitosť udržiavania prepojení s príslušnými pohraničnými orgánmi a prinesie im úspory z rozsahu. Agentúra EÚ, konkrétne agentúra eu-LISA, bude zodpovedná za návrh, vývoj, hosting a technickú správu smerovača. Prenosom údajov API prostredníctvom smerovača sa podporí monitorovanie letov, čím sa zníži pravdepodobnosť, že dopravca nesplní povinnosť oznamovať údaje API, ako sa stanovuje v tomto návrhu.

    Výber nástroja

    Navrhuje sa nariadenie. Ako sa posúdilo v posúdení vplyvu, ktoré je pripojené k tomuto návrhu, a vzhľadom na to, že je potrebné, aby boli navrhované opatrenia priamo uplatniteľné a jednotne sa uplatňovali vo všetkých členských štátoch, vhodnou voľbou právneho nástroja je nariadenie.

    3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU

    Hodnotenia ex post existujúcich právnych predpisov

    Pri hodnotení smerniceAPI 19 sa zistilo, že dôvody zhromažďovania údajov APIich prenosu príslušným pohraničným orgánom sú aj po 15 rokoch od nadobudnutia účinnosti smernice stále platné. Súčasné ciele smernice, najmä zlepšenie riadenia hraničných kontrol, ktoré môžu pomôcť ajboji proti neregulárnej migrácii, zostávajú vo veľkej miere relevantné pre potreby príslušných zainteresovaných stránširšej spoločnosti. Okrem toho sa zistilo, že zhromažďovanieprenos údajov API sú relevantné aj na uľahčenie legitímneho cestovania.

    V hodnotení sa zistilo, že nedostatočná harmonizácia pri vykonávaní smernice je prekážkou jej účinnostisúdržnosti.dôsledku minimálnych požiadaviek uloženýchsmernici sa ukazuje fragmentovaná implementácia systémov API, ako aj fragmentované skutočné využívanie údajov API. Okrem toho možnosť ponechaná členským štátomsúvislostivyužívaním údajov API na účely presadzovania práva 20 bez poskytnutia jasného vymedzenia tohto účelu či stanovenia rámca mala za následok nejednotné vykonávanie na vnútroštátnej úrovni.hodnotení sa takisto zistili nezrovnalostiinými nástrojmi EÚ, ktorépraxi spôsobujú operačné výzvyneistotu pre dotknuté strany, najmä dotknuté osoby. Požiadavky na ochranu osobných údajov obsiahnutésmerniciAPI nie sú úplnesúladenajnovším vývojomtejto oblasti. Okrem toho smernicaAPI nie je plnesúlademedzinárodným regulačným rámcom pre informáciecestujúcich, najmä pokiaľ idedátové polianormy prenosu údajov.

    V hodnotení sa zdôraznilo niekoľko nedostatkov súvisiacich so smernicou o API, t. j. i) nedostatočná štandardizácia a harmonizácia; ii) určité nedostatočné záruky ochrany údajov a iii) nedostatočne jasné zosúladenie s najnovším politickým a právnym vývojom na úrovni EÚ. Tieto prvky majú dosah na vplyv smernice, vytvára sa nimi záťaž pre zainteresované strany a vzniká určitá úroveň právnej neistoty, a to pre leteckých dopravcov, ktorí zhromažďujú a prenášajú údaje API, pre príslušné pohraničné orgány, ktoré ich prijímajú a ďalej spracúvajú, a v konečnom dôsledku aj pre cestujúcich.

    Zistenia z hodnotenia sa využili pri príprave posúdenia vplyvu, ako aj tohto návrhu.

    Konzultácie so zainteresovanými stranami

    Príprava tohto návrhu zahŕňala širokú škálu konzultáciípríslušnými zainteresovanými stranami vrátane orgánov členských štátov (príslušných pohraničných orgánov, útvarov informáciícestujúcich), zástupcov odvetvia dopravyjednotlivých leteckých dopravcov. Agentúry EÚ, ako napríklad Európska agentúra pre pohraničnúpobrežnú stráž (Frontex), Agentúra EÚ pre spoluprácuoblasti presadzovania práva (Europol), Agentúra EÚ na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA)Agentúra EÚ pre základné práva (FRA), takisto poskytli informácie na základe svojho mandátuodborných znalostí. Táto iniciatíva takisto zahŕňa názoryspätnú väzbu získané počas verejnej konzultácie uskutočnenej koncom roka 2019rámci hodnotenia smerniceAPI. 21

    V rámci konzultačných činností v kontexte prípravy posúdenia vplyvu, o ktoré sa tento návrh opiera, sa zhromaždila spätná väzba od zainteresovaných strán pomocou rôznych metód. Tieto činnosti zahŕňali najmä úvodné posúdenie vplyvu, externú podpornú štúdiu a sériu technických seminárov.

    Úvodné posúdenie vplyvu bolo zverejnené na účely spätnej väzby od 5. júna 2020 do 14. augusta 2020, pričom sa celkovo doručilo sedem príspevkov,ktorých sa poskytla spätná väzbarozšírení rozsahu pôsobnosti budúcej smerniceAPI,kvalite údajov, sankciách, vzťahu medzi údajmi APIPNR a o ochrane osobných údajov. 22

    Na základe sekundárneho výskumu, rozhovorov a prieskumov s odborníkmi v danej oblasti bola vypracovaná externá podporná štúdia, v rámci ktorej sa preskúmali rôzne možné opatrenia na spracúvanie údajov API na základe jasných pravidiel, ktorými sa uľahčuje legitímne cestovanie a ktoré sú v súlade s interoperabilitou informačných systémov EÚ, požiadavkami EÚ na ochranu osobných údajov a s inými existujúcimi nástrojmi EÚ a medzinárodnými normami.

    Útvary Komisie zorganizovali aj sériu technických seminárov s odborníkmi z členských štátov a krajín pridružených k schengenskému priestoru. Cieľom týchto seminárov bolo spojiť odborníkov v záujme výmeny názorov na prípadné možnosti, ktoré sa plánovali, aby sa posilnil budúci rámec pre údaje API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, ako aj boja proti trestnej činnosti a terorizmu.

    V sprievodnom posúdení vplyvu sa uvádza podrobnejší opis konzultácií so zainteresovanými stranami (príloha 2).

    Posúdenie vplyvu

    V súladeusmerneniami pre lepšiu právnu reguláciu vykonala Komisia posúdenie vplyvu, ako sa uvádzasprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie. 23 Výbor pre kontrolu regulácie preskúmal návrh posúdenia vplyvu na svojom zasadnutí 28. septembra 202230. septembra 2022 vydal svoje kladné stanovisko.

    Vzhľadom na zistené problémy v súvislosti so zhromažďovaním a prenosom údajov API sa v posúdení vplyvu vyhodnotili možnosti politiky týkajúce sa rozsahu zhromažďovania údajov API na uvedené účely spolu s možnosťami, pokiaľ ide o prostriedky na zlepšenie kvality údajov API. Pokiaľ ide o zhromažďovanie údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, v posúdení vplyvu sa posudzovalo zhromažďovanie údajov API pre všetky prichádzajúce lety mimo schengenského priestoru na jednej strane a zhromažďovanie údajov API pre všetky prichádzajúce a odchádzajúce lety mimo schengenského priestoru na strane druhej. Okrem toho sa v posúdení vplyvu zvážili aj možnosti, pokiaľ ide o zlepšenie kvality údajov API – buď zhromažďovanie údajov API pomocou automatizovaných a manuálnych prostriedkov, alebo zhromažďovanie údajov API len pomocou automatizovaných prostriedkov.

    Keďže úplný súbor údajov API sa vygeneruje po tom, ako cestujúci nastúpia na palubu lietadla, príslušníci pohraničnej stráže by získali údaje API až po fyzických výstupných kontrolách cestujúcich a po preskúmaní ich pasov, a teda príliš neskoro na to, aby sa tým podporila práca príslušníkov pohraničnej stráže, a preto možnosť zhromažďovania údajov API o všetkých relevantných prichádzajúcich a odchádzajúcich letoch nebola vybraná ako súčasť uprednostňovanej možnosti.

    Na základe zistení vyplývajúcichposúdenia vplyvu zahŕňa uprednostňovaná možnosť, pokiaľ idenástroj API na uvedené účely, zhromažďovanie údajov APIvšetkých relevantných prichádzajúcich letoch, pričom leteckí dopravcovia zhromažďujú určité údaje API len automatizovanými prostriedkami. Kombináciou týchto možností by sa zlepšila schopnosť členských štátov využívať údaje API na účinnúefektívnu predbežnú kontrolu cestujúcichleteckej doprave pred ich príchodom na vonkajšie hranice. Štandardizáciou požiadaviek na zhromažďovanieprenos údajov API by sa zvýšila miera dodržiavania predpisov zo strany leteckého priemyslu, ktorý by tak čelil rovnakým požiadavkám vo všetkých členských štátoch. Spoľahlivejšieoverené údaje API vrátane údajov API zhromaždených automatizovanými prostriedkami by umožnili identifikáciu vysokorizikových cestujúcichzabezpečili by rýchlejšie uľahčenie kontrol na vonkajších hraniciachodbavenie cestujúcich pri príchode. Návrh jesúladecieľom dosiahnuť klimatickú neutralituEÚ do roku 2050 stanovenýmeurópskom právnom predpiseoblasti klímy 24 a s celoúnijnými cieľmi do 20302040.

    V posúdení vplyvu sa takisto zvážili – a vylúčili – možnosti, ako je zhromažďovanie údajov API v prípade iných dopravných prostriedkov, ako sú prevádzkovatelia námornej, železničnej a autobusovej dopravy. V posúdení vplyvu sa uviedlo, že už existujú pravidlá EÚ a medzinárodné pravidlá, v ktorých sa od prevádzkovateľov námornej dopravy vyžaduje, aby vopred prenášali informácie o cestujúcich pohraničným orgánom členských štátov, pokiaľ ide o prichádzajúce a odchádzajúce plavby. Dodatočná povinnosť EÚ pre prevádzkovateľov námornej dopravy prenášať údaje API by preto bola nadbytočná. V porovnaní s odvetvím leteckej dopravy je zhromažďovanie údajov o cestujúcich náročnejšie pre prevádzkovateľov pozemnej dopravy, kam patrí železničná alebo autobusová doprava [neexistujú postupy registrácie (check-in), žiadne systematické vydávanie cestovných lístkov viazaných na meno], a vyžadovalo by si veľké investície do fyzickej infraštruktúry prevádzkovateľov, čo má značné dôsledky na ich hospodársky model a na cestujúcich. Rozhodnutím nezahrnúť uvedené aspekty v tomto navrhovanom nariadení nie sú dotknuté postupy niektorých členských štátov, ktoré požadujú údaje o cestujúcich v súvislosti so železničnými spojeniami na základe vnútroštátnych právnych predpisov, a to za predpokladu, že sú v súlade s právom EÚ.

    E. Základné právaochrana osobných údajov

    V tejto iniciatíve sa stanovuje spracúvanie osobných údajov cestujúcich,preto sa ňou obmedzuje uplatňovanie základného práva na ochranu osobných údajov zaručeného článkom 8 Charty základných práv EÚ (ďalej len „charta“)článkom 16 ZFEÚ. Ako zdôraznil Súdny dvor Európskej únie 25 , právo na ochranu osobných údajov sa nejaví ako absolútne právo, ale musí sa zohľadniť akékoľvek obmedzenie so zreteľom na jeho funkciuspoločnostimusí byťsúladekritériami stanovenýmičlánku 52 ods. 1 charty. 26 Ochrana osobných údajov takisto úzko súvisírešpektovaním práva na súkromie ako súčasti práva na súkromnýrodinný život, ktoré je chránené článkom 7 charty.

    Povinnosť leteckých dopravcov zhromažďovať údaje API o všetkých cestujúcich prekračujúcich vonkajšie hranice a následne prenášať údaje API prostredníctvom smerovača príslušným pohraničným orgánom zodpovedá cieľu, ktorým je pomoc pri zabezpečovaní toho, aby sa predbežné kontroly na vonkajších hraniciach vykonávali účinne a efektívne v prípade všetkých cestujúcich vstupujúcich do členských štátov, čím sa prispieva aj k cieľu v oblasti boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Hoci príslušné pohraničné orgány neprijmú žiadne rozhodnutia výlučne na základe údajov API, tento návrh umožní pohraničným orgánom vopred organizovať svoje činnosti a uľahčí sa ním vstup cestujúcich bona fide a odhaľovanie ostatných cestujúcich. Zásah do uvedených základných práv sa obmedzuje na to, čo je nevyhnutne potrebné na dosiahnutie uvedených cieľov, najmä obmedzením zhromažďovania údajov o totožnosti na informácie obsiahnuté v cestovnom doklade cestujúcich a obmedzením rozsahu spracúvania na nevyhnutné minimum, a to aj pokiaľ ide o obdobie uchovávania osobných údajov.

    Povinné využívanie automatizovaných prostriedkov leteckými dopravcami na zhromažďovanie údajov API od cestujúcich môže viesť k dodatočným rizikám z hľadiska ochrany osobných údajov. Takéto riziká však boli obmedzené a zmiernené. Po prvé požiadavka sa vzťahuje len na určité údaje API, pri ktorých sa majú automatizované prostriedky využívať zodpovedne, pokiaľ ide o strojovo čitateľné údaje o cestovných dokladoch. Po druhé navrhované nariadenie obsahuje požiadavky týkajúce sa automatizovaných prostriedkov, ktoré sa majú využiť, pričom sa majú ďalej rozpracovať v delegovanom akte. A napokon sú stanovené viaceré záruky, ako napríklad uchovávanie logov, osobitné pravidlá týkajúce sa ochrany osobných údajov a účinný dozor.

    Tento návrh obsahuje aj dodatočné a osobitné záruky na zabezpečenie súladu s chartou, a to aj pokiaľ ide o bezpečnosť spracúvania osobných údajov, vymazanie a obmedzenie účelu a právo cestujúcich na informácie.

    Okrem toho, zatiaľ čo by sa navrhovaným nariadením – okrem ustanovenia zabezpečujúceho dodržiavanie zásady obmedzenia účelu – neupravovalo, ako príslušné pohraničné orgány využívajú údaje API, ktoré za takýchto podmienok prijímajú, keďže sa na ne už vzťahujú iné právne predpisy (Kódex schengenských hraníc, právo na ochranu osobných údajov, charta), v záujme jasnosti sa v odôvodneniach pripomína, že takéto využitie nesmie viesť k žiadnej diskriminácii, ktorej zabraňuje článok 21 charty.

    4.VPLYV NA ROZPOČET

    Táto legislatívna iniciatíva týkajúca sa zhromažďovania a prenosu údajov API na účely uľahčenia kontrol vonkajších hraníc by mala vplyv na rozpočet a personálne potreby agentúry eu-LISA a príslušných pohraničných orgánov členských štátov.

    V prípade agentúry eu-LISA sa odhaduje, že by bol potrebný dodatočný rozpočet vo výške približne 45 miliónov EUR (33 miliónov EUR v rámci súčasného VFR) na zavedenie smerovača a 9 miliónov EUR ročne od roku 2029 na jeho technickú správu a približne 27 dodatočných pracovných miest, aby sa zabezpečili potrebné zdroje agentúry eu-LISA na plnenie úloh, ktoré jej boli pridelené v tomto navrhovanom nariadení a v navrhovanom nariadení o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti.

    V prípade členských štátov sa odhaduje, že na 27 miliónov EUR (8 miliónov EURrámci súčasného viacročného finančného rámca) určených na modernizáciu potrebných vnútroštátnych systémovinfraštruktúr pre orgány zodpovedné za riadenie hranícna postupné zvyšovanie 5 miliónov EUR ročne od roku 2028 na ich údržbu by sa mohol vzťahovať nárok na úhradufondu Nástroja finančnej podpory na riadenie hranícvízovú politiku 27 . Každý takýto nárok sakonečnom dôsledku bude musieť určiťsúladepravidlami upravujúcimi tieto fondy, ako ajpravidlami týkajúcimi sa nákladov, ktoré sú obsiahnuténavrhovanom nariadení.

    Vzhľadom na úzke prepojenie medzi týmto navrhovaným nariadením a navrhovaným nariadením o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti, najmä pokiaľ ide o prenos údajov API do smerovača, je legislatívny finančný výkaz uvedený v prílohe k tomuto navrhovanému nariadeniu totožný pre oba návrhy.

    5.INÉ PRVKY

    Plány vykonávaniadojednania týkajúce sa monitorovania, hodnoteniapodávania správ

    Komisia by zabezpečila zavedenie potrebných mechanizmov monitorovania fungovania navrhovaných opatrení a vykonala by ich hodnotenie na základe hlavných politických cieľov. Štyri roky po začatí vykonávania navrhovaného nariadenia a potom každé štyri roky by Komisia predložila Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej by sa posúdilo vykonávanie nariadenia a jeho pridaná hodnota. V správe by sa takisto uviedol akýkoľvek priamy alebo nepriamy vplyv na príslušné základné práva. Preskúmali by sa dosiahnuté výsledky na základe cieľov a posúdila by sa pokračujúca platnosť základnej opodstatnenosti a akékoľvek dôsledky pre budúce možnosti.

    Záväzná povinnosť zhromažďovať údaje API a zavedenie smerovača poskytnú jasnejší pohľad na zhromažďovanie, ako aj prenos údajov API leteckými dopravcami a následné využívanie údajov API členskými štátmi v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi Únie. Podporí sa tak úloha Európskej komisie v oblasti hodnotenia a presadzovania, keďže sa Komisii poskytnú spoľahlivé štatistiky o objeme prenesených údajov a o letoch, v prípade ktorých by sa požadovali údaje API.

    Variabilná geometria

    Tento návrh je založený na schengenskom acquis a rozvíja ho v súvislosti s vonkajšími hranicami, keďže sa týka prekračovania vonkajších hraníc. Preto by sa mali zvážiť tieto dôsledky v súvislosti s Protokolom (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k ZFEÚ, a s Protokolom (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k ZFEÚ.

    Na návrh sa vzťahujú opatrenia schengenského acquis, na ktorých sa Írsko zúčastňujesúladečlánkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES28. februára 2002požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis 28 . Účasť Írska na tomto návrhu sa konkrétne týka zodpovednosti Únie za prijatie opatrení, ktorými sa menia ustanovenia schengenského acquisboji proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktorom sa zúčastňuje Írsko. Írsko sa zúčastňuje najmäcieľom zahrnúť do článku 1 ods. 1 daného rozhodnutia Rady odkaz na článok 26 dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenský dohovor, pokiaľ idepovinnosti leteckých dopravcov vo vzťahucudzincom, ktorým bol odopretý vstup, a k požadovaným cestovným dokladomdržbe cudzincov. Írsko sa zúčastňuje na celom navrhovanom nariadení.

    V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (ZEÚ) a k ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastní na prijatí tohto návrhu, nie je po jeho prijatí ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že navrhované nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto návrhu, či ho transponuje do svojho vnútroštátneho práva.

    Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko a Rumunsko a Chorvátsko, navrhované nariadenie bude predstavovať akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí, v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2011.

    Pokiaľ ide o Island, Nórsko, Švajčiarsko a Lichtenštajnsko, navrhované nariadenie bude predstavovať vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle ich príslušných dohôd o pridružení.

    Podrobné vysvetlenie osobitných ustanovení návrhu

    V kapitole 1 sa stanovujú všeobecné ustanovenia tohto nariadenia, ktoré začínajú pravidlami týkajúcimi sa predmetu úpravy a jeho rozsahu pôsobnosti. Obsahuje aj zoznam s vymedzením pojmov.

    Kapitola 2 obsahuje ustanovenia o zhromažďovaní a prenose údajov API, konkrétne prehľadný súbor pravidiel týkajúcich sa zhromažďovania údajov API leteckými dopravcami, pravidiel týkajúcich sa prenosu údajov API do smerovača, spracúvania údajov API príslušnými pohraničnými orgánmi a uchovávania a vymazávania údajov API leteckými dopravcami a uvedenými orgánmi.

    Kapitola 3 obsahuje ustanovenia o prenose údajov API prostredníctvom smerovača. Konkrétnejšie obsahuje ustanovenia, v ktorých sa opisujú hlavné charakteristiky smerovača, pravidlá využívania smerovača, postup prenosu údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom, vymazávanie údajov API zo smerovača, uchovávanie logov a postupy v prípade čiastočnej alebo úplnej technickej nemožnosti využiť smerovač.

    Kapitola 4 obsahuje súbor osobitných ustanovení o ochrane osobných údajov. Konkrétnejšie sa v nej spresňuje, kto sú prevádzkovatelia a kto je sprostredkovateľ na účely spracúvania údajov API, ktoré predstavujú osobné údaje podľa tohto nariadenia. Stanovujú sa v nej aj opatrenia požadované od agentúry eu-LISA na zaistenie bezpečnosti spracúvania údajov v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2018/1725. Stanovujú sa v nej opatrenia požadované od leteckých dopravcov a príslušných pohraničných orgánov na zabezpečenie ich vlastného monitorovania dodržiavania príslušných ustanovení uvedených v tomto nariadení a pravidlá týkajúce sa auditov.

    Kapitolou 5 sa upravujú určité osobitné otázky týkajúce sa smerovača. Obsahuje požiadavky na prepojenia príslušných pohraničných orgánov a leteckých dopravcov so smerovačom. Stanovujú sa v nej aj úlohy agentúry eu-LISA týkajúce sa návrhu a vývoja, hostingu a technickej správy a iných podporných úloh týkajúcich sa smerovača. Táto kapitola okrem toho obsahuje ustanovenia týkajúce sa nákladov, ktoré agentúre eu-LISA a členským štátom vznikli podľa tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o prepojenia členských štátov so smerovačom a o integráciu s nim. Okrem toho sa v nej stanovujú ustanovenia týkajúce sa zodpovednosti za škodu spôsobenú smerovaču, začatia prevádzky smerovača a možnosti dobrovoľného využívania smerovača leteckými dopravcami za určitých podmienok.

    Kapitola 6 obsahuje ustanovenia o dozore, možných sankciách uplatniteľných na leteckých dopravcov za nedodržanie ich povinností stanovených v tomto nariadení, o pravidlách týkajúcich sa štatistického podávania správ agentúrou eu-LISA a o príprave praktickej príručky zo strany Komisie.

    Kapitolou 7 sa upravujú účinky na iné právne akty Únie. Konkrétnejšie obsahuje ustanovenia týkajúce sa zrušenia smernice 2004/82/ESpotrebné zmeny iných existujúcich nástrojov, konkrétne nariadenia (EÚ) 2018/1726 29 nariadenia (EÚ) 2019/817. 30

    Kapitola 8 obsahuje záverečné ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sa týkajú prijímania delegovaných a vykonávacích aktov, monitorovania a hodnotenia tohto nariadenia a jeho nadobudnutia účinnosti a uplatňovania.

    2022/0424 (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely posilnenia a uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach, o zmene nariadenia (EÚ) 2019/817 a nariadenia (EÚ) 2018/1726 a o zrušení smernice Rady 2004/82/ES

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 79 ods. 2 písm. c),

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 31 ,

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (1)Vykonávanie kontrol osôb na vonkajších hraniciach významne prispievazaisteniu dlhodobej bezpečnosti Únie, členských štátovjej občanovako také zostáva dôležitou zárukou najmäpriestore bez kontroly vnútorných hraníc (ďalej len „schengenský priestor“). Efektívneúčinné kontroly na vonkajších hraniciach vykonávanénáležitých prípadoch najmäsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/399 32 prispievajúboju proti nelegálnemu prisťahovalectvupredchádzajú hrozbám pre vnútornú bezpečnosť, verejný poriadok, verejné zdraviemedzinárodné vzťahy členských štátov.

    (2)Využívanie údajovcestujúcichinformáciílete prenášaných pred príletom cestujúcich osôb, známych ako údajevopred poskytovaných informáciícestujúcich (ďalej len „údaje API“), prispievaurýchleniu procesu vykonávania požadovaných kontrol pri prekračovaní hraníc. Na účely tohto nariadenia sa tento proces konkrétnejšie týka prekračovania hraníc medzi treťou krajinou alebo členským štátom, ktorý sa nezúčastňuje na tomto nariadení, na jednej stranečlenským štátom, ktorý sa zúčastňuje na tomto nariadení, na strane druhej. Takéto využívanie údajov posilňuje kontroly na vonkajších hraniciach, pretože poskytuje dostatočný čas na to, aby bolo možné vykonať podrobnékomplexné kontroly všetkých cestujúcich osôb bez toho, aby to malo neprimeraný nepriaznivý vplyv na osoby cestujúcedobrej viere. Preto by sazáujme účinnostiefektívnosti kontrol na vonkajších hraniciach mal stanoviť vhodný právny rámec, ktorým sa zabezpečí, aby mali príslušné pohraničné orgány členských štátov na takýchto hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach majú prístupúdajom API pred príletom cestujúcich osôb.

    (3)Existujúci právny rámec týkajúci sa údajov API, ktorý pozostáva zo smernice Rady 2004/82/ES 33 vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa uvedená smernica transponuje, sa ukázal ako dôležitý pri zlepšovaní hraničných kontrol,to najmä preto, že sa pre členské štáty vytvoril rámec na zavedenie ustanovení, ktorými sa pre leteckých dopravcov stanovuje povinnosť prenášať údaje APIcestujúcich prepravovaných na ich územie. Na vnútroštátnej úrovni však pretrvávajú rozdiely. Tie sa týkajú predovšetkým skutočnosti, že údaje API sa od leteckých dopravcov nevyžadujú systematickyleteckí dopravcovia čelia rôznym požiadavkám, pokiaľ idedruh informácií, ktoré majú zhromažďovať,podmienky, za ktorých sa údaje API majú prenášať príslušným pohraničným orgánom. Tieto rozdiely nielenže spôsobujú leteckým dopravcom zbytočné nákladykomplikácie, ale zároveň bránia zabezpečeniu účinnýchefektívnych predbežných kontrol osôb, ktoré prichádzajú na vonkajšie hranice.

    (4)Existujúci právny rámec by sa preto mal aktualizovaťnahradiť, aby sa zabezpečilo, že pravidlá týkajúce sa zhromažďovaniaprenosu údajov API na účely posilneniauľahčenia účinnostiefektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciachna boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu sú jasné, harmonizovanéúčinné.

    (5)S cieľom zabezpečiť čo najkonzistentnejší prístup na medzinárodnej úrovniso zreteľom na pravidlá zhromažďovania údajov API uplatniteľné na tejto úrovni by aktualizovaný právny rámec stanovený týmto nariadením mal zohľadňovať príslušné postupy medzinárodne dohodnutéleteckým priemyslom a v rámci usmernení Svetovej colnej organizácie, Medzinárodného združenia leteckých prepravcovMedzinárodnej organizácie civilného letectvavopred poskytovaných informáciáchcestujúcich.

    (6)Zhromažďovanieprenos údajov API, ktorého súčasťou je aj spracúvanie osobných údajov, má vplyv na súkromie jednotlivcov. Mali by sa stanoviť primerané obmedzeniazáruky, aby boli plne rešpektované základné právasúladeChartou základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“), najmä právo na rešpektovanie súkromného životaprávo na ochranu osobných údajov. Každé spracúvanie údajov API, najmä údajov API, ktoré predstavujú osobné údaje, by teda malo byť obmedzené na to, čo je potrebnéprimerané na dosiahnutie cieľov tohto nariadenia. Okrem toho by sa malo zabezpečiť, aby údaje API zhromažďovanéprenášané podľa tohto nariadenia neviedližiadnej forme diskriminácie, ktorú charta vylučuje.

    (7)V záujme dosiahnutia cieľov tohto nariadenia by sa toto nariadenie malo uplatňovať na všetkých dopravcov vykonávajúcich lety do Únie, ako sú vymedzenétomto nariadení, zahŕňajúce plánované aj neplánované lety,to bez ohľadu na sídlo leteckých dopravcov vykonávajúcich tieto lety.

    (8)V záujme účinnostiprávnej istoty by položky informácií, ktoré spoločne predstavujú údaje API zhromažďovanénásledne prenášané podľa tohto nariadenia, mali byť jasnepodrobne uvedené, pričom by mali zahŕňať informácie týkajúce sa každej cestujúcej osoby, ako aj informáciejej lete. Takéto informácielete by mali zahŕňať informáciehraničnom priechode vstupu na územie dotknutého členského štátu vo všetkých prípadoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ale tieto informácie by sa mali zhromažďovať lenpríslušných prípadoch podľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], teda vtedy, ak sa údaje API netýkajú letov vnútri EÚ.

    (9)S cieľom umožniť flexibilituinováciu by mal maťzásade každý letecký dopravca možnosť sám si určiť, ako si bude plniť povinnosti týkajúce sa zhromažďovania údajov API stanovenétomto nariadení. Avšak vzhľadom na to, že existujú vhodné technologické riešenia, ktoré umožňujú automatizované zhromažďovanie určitých údajov APIzároveň zaručujú ich správnosť, úplnosťaktuálnosť,so zreteľom na výhody používania takejto technológiehľadiska účinnostiefektívnosti by sa od leteckých dopravcov malo vyžadovať, aby tieto údaje API zhromažďovali automatizovanými prostriedkami,to načítaním informácií zo strojovo čitateľných údajovcestovného dokladu.

    (10)Automatizované prostriedky umožňujú cestujúcim osobám, aby sami poskytovali určité údaje API počas online registrácie (check-in). Takéto prostriedky by mohli zahŕňať napríklad zabezpečenú aplikáciusmartfóne, počítači alebo vo webovej kamere cestujúcich osôb, ktorá by bola schopná načítať strojovo čitateľné údajecestovného dokladu. Ak sa cestujúce osoby nezaregistrovali online, leteckí dopravcovia by im mali reálne umožniť, aby poskytli príslušné strojovo čitateľné údaje API počas registrácie na letisku použitím samoobslužného kiosku alebo za pomoci personálu leteckej spoločnosti pri priehradke.

    (11)Komisia by mala byť splnomocnená prijímať technické požiadavkyprocesné pravidlá, ktoré majú leteckí dopravcovia dodržiavaťsúvislostipoužívaním automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajov API podľa tohto nariadenia, aby sa zvýšila jasnosťprávna istotaprispelo sazabezpečeniu kvality údajovzodpovednému používaniu týchto automatizovaných prostriedkov.

    (12)Vzhľadom na výhody, ktoré ponúka používanie automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajov API,na jasnosť vyplývajúcutejto súvislostitechnických požiadaviek, ktoré sa majú prijať podľa tohto nariadenia, by sa malo objasniť, že leteckí dopravcovia, ktorí sa rozhodnú používať automatizované prostriedky na zhromažďovanie informácií, ktoré sú povinní oznamovať podľa smernice 2004/82/ES, majú možnosť, nie však povinnosť, tieto požiadavky po ich prijatí uplatňovaťsúvislostitakýmto použitím automatizovaných prostriedkov, pokiaľ to uvedená smernica dovoľuje. Akékoľvek takéto dobrovoľné uplatňovanie uvedených špecifikácií pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES by sa nemalo chápať tak, že akýmkoľvek spôsobom ovplyvňuje povinnosti leteckých dopravcovčlenských štátov podľa uvedenej smernice.

    (13)S cieľom zabezpečiť, aby predbežné kontroly, ktoré príslušné pohraničné orgány vykonávajú vopred, boli účinnéefektívne, by údaje API prenášané týmto orgánom mali obsahovať údajecestujúcich osobách, ktoré sa skutočne chystajú prekročiť vonkajšie hranice, t. j.cestujúcich osobách, ktoré sa skutočne nachádzajú na palube lietadla. Leteckí dopravcovia by preto mali prenášať údaje API priamo po uzatvorení letu. Údaje API okrem toho pomáhajú príslušným pohraničným orgánom rozlíšiť legitímne cestujúce osoby od cestujúcich osôb, ktoré môžu byť predmetom záujmu, a v prípade ktorých je preto potrebné vykonať dodatočné overenia, čo si môže vyžadovať ďalšiu koordináciuprípravu následných opatrení, ktoré sa majú prijať po prílete. Takáto situácia by mohla nastaťprípade neočakávane vysokého počtu cestujúcich osôb, ktoré by boli predmetom záujmuktorých fyzické kontroly na hraniciach by mohli nepriaznivo ovplyvniť hraničné kontroly legitímnych cestujúcich osôb, ako aj ich čakacie lehoty na hraniciach.cieľom poskytnúť príslušným pohraničným orgánom príležitosť pripraviť vhodnéprimerané opatrenia na hraniciach, ako napríklad dočasné posilnenie alebo presunutie personálu, najmäprípade letov, pri ktorých čas medzi uzavretím letupríletom na vonkajšie hranice nepostačuje na to, aby sa príslušné pohraničné orgány mohli čo najvhodnejšie pripraviť, by sa údaje API mali zasielať aj pred nástupom do lietadla,tomomente registrácie každej cestujúcej osoby.

    (14)S cieľom objasniť technické požiadavky, ktoré sa vzťahujú na leteckých dopravcovktoré sú potrebné na zabezpečenie bezpečného, účinnéhorýchleho prenosu údajov API, ktoré títo leteckí dopravcovia zhromaždili podľa tohto nariadenia, do smerovača, by Komisia mala byť splnomocnená stanoviť špecifikácie týkajúce sa spoločných protokolovpodporovaných formátov údajov, ktoré sa majú používať pri týchto prenosoch.

    (15)S cieľom zabrániť akémukoľvek riziku zneužitia a v súlade so zásadou obmedzenia účelu by sa príslušným pohraničným orgánom malo výslovne zabrániťspracúvaní údajov API, ktoré prijímajú podľa tohto nariadenia, na akýkoľvek iný účel, než je posilnenieuľahčenie účinnostiefektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciachboj proti nelegálnemu prisťahovalectvu.

    (16)S cieľom zabezpečiť, aby mali príslušné pohraničné orgány dostatok času na účinné vykonanie predbežných kontrol všetkých cestujúcich osôb vrátane cestujúcich osôb na diaľkových letochtých, ktoré cestujú prípojnými letmi, ako aj to, aby mali dostatok času na zabezpečenie úplnosti, správnostiaktuálnosti údajov API zhromaždenýchprenesených leteckými dopravcami a v prípade potreby na vyžiadanie doplňujúcich objasnení, opráv alebo doplnení od leteckých dopravcov, by príslušné pohraničné orgány mali uchovávať údaje API, ktoré získali podľa tohto nariadenia, počas pevne stanoveného obdobia obmedzeného na to, čo je nevyhnutne potrebné na uvedené účely. Aby mohli leteckí dopravcovia reagovať na takéto žiadosti, takisto by mali uchovávať údaje API, ktoré preniesli podľa tohto nariadenia, počas rovnakého pevne stanovenéhonevyhnutne potrebného časového obdobia.

    (17)S cieľom zabrániť tomu, aby leteckí dopravcovia museli vytvoriťudržiavať viacero spojenípríslušnými pohraničnými orgánmi členských štátov na účely prenosu údajov API zhromaždených podľa tohto nariadenia, a v snahe vyhnúť sa súvisiacim nedostatkombezpečnostným rizikám, by sa malo prijať ustanovenietom, že na úrovni Únie bude vytvorenýprevádzkovaný jeden smerovač, ktorý bude slúžiť ako pripojovacídistribučný bod pre takéto prenosy.záujme efektívnostinákladovej účinnosti by mal smerovač, pokiaľ je to technicky možné a v plnom súladepravidlami tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], využívať technické komponenty iných príslušných systémov vytvorených podľa práva Únie.

    (18)Smerovač by mal automatizovaným spôsobom zasielať údaje API relevantným príslušným pohraničným orgánom, ktoré by sa mali určiť podľa hraničného priechodu vstupu na územie členského štátu uvedenéhopríslušných údajoch API.cieľom uľahčiť tento proces distribúcie by mal každý členský štát uviesť, ktoré pohraničné orgány sú príslušné na prijímanie údajov API zasielaných zo smerovača.cieľom zabezpečiť riadne fungovanie tohto nariadenia a v záujme transparentnosti by sa tieto informácie mali zverejňovať.

    (19)Smerovač by mal slúžiť len na uľahčenie zasielania údajov API od leteckých dopravcov príslušným pohraničným orgánomsúladetýmto nariadenímútvarom PIUsúladenariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva]nemal by slúžiť ako úložisko údajov API.cieľom minimalizovať akékoľvek riziko neoprávneného prístupu alebo iného zneužitia a v súlade so zásadou minimalizácie údajov by preto každé uchovávanie údajov APIsmerovači malo zostať obmedzené na to, čo je nevyhnutne potrebné na technické účely súvisiace so zasielaním údajov,údaje API by sa mali okamžite, natrvaloautomatizovaným spôsobom zo smerovača vymazať po ukončení zasielania údajov aleborelevantných prípadoch podľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva] by sa údaje API nemali zasielať vôbec.

    (20)Komisia bycieľom zabezpečiť riadne fungovanie zasielania údajov API zo smerovača mala byť splnomocnená stanoviť podrobné technicképrocesné pravidlá týkajúce sa tohto zasielania. Týmito pravidlami by sa malo zabezpečiť, že zasielanie údajov je bezpečné, účinnérýchleže neovplyvňuje cestovanie cestujúcichleteckých dopravcov viac, ako je potrebné.

    (21)S cieľom umožniť leteckým dopravcom čo najskôr využívať výhody, ktoré ponúka používanie smerovača vyvinutého agentúrou eu-LISAsúladetýmto nariadením, ako aj získať skúsenostijeho používaním, by sa leteckým dopravcom mala poskytnúť možnosť, nie však povinnosť, používať smerovač na zasielanie informácií, ktoré sú povinní oznamovať podľa smernice 2004/82/ES, počas prechodného obdobia. Toto prechodné obdobie by sa malo začaťokamihu uvedenia smerovača do prevádzkymalo by sa skončiť, keď sa prestanú uplatňovať povinnosti vyplývajúceuvedenej smernice.cieľom zabezpečiť, aby sa takéto dobrovoľné používanie smerovača uskutočňovalo zodpovedným spôsobom, malo by sa vyžadovať, aby zodpovedný orgán, ktorý má dostávať informácie, na žiadosť leteckého dopravcupo tom, ako tento orgánprípade potreby vykoná overeniezíska záruky, vopred udelil písomný súhlas. Podobne, aby sa predišlo situácii, že leteckí dopravcovia opakovane začnúprestanú smerovač používať, malo by sa od nich vyžadovať, abyprípade, že začnú smerovač dobrovoľne používať, tento smerovač používalinaďalej, pokiaľ sa neobjavia objektívne dôvody na ukončenie takéhoto používania na zasielanie informácií dotknutému zodpovednému orgánu, napríklad ak sa zistí, že informácie sa nezasielajú zákonným, bezpečným, účinnýmrýchlym spôsobom.záujme riadneho uplatňovania tejto možnosti dobrovoľne používať smerovač a s náležitým ohľadom na právazáujmy všetkých dotknutých strán by sa mali stanoviť potrebné pravidlá týkajúce sa konzultáciíposkytovania informácií. Akékoľvek takéto dobrovoľné používanie smerovača pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES, ako sa stanovujetomto nariadení, by sa nemalo chápať tak, že akýmkoľvek spôsobom ovplyvňuje povinnosti leteckých dopravcovčlenských štátov podľa uvedenej smernice.

    (22)Smerovač, ktorý sa má vytvoriťprevádzkovať podľa tohto nariadenia, by mal zredukovaťzjednodušiť technické pripojenia potrebné na prenos údajov API, pričom tieto pripojenia by sa mali obmedziť na jedno za každého leteckého dopravcuza príslušný pohraničný orgán.tomto nariadení sa preto pre príslušné pohraničné orgányleteckých dopravcov stanovuje povinnosť vytvoriť takéto pripojeniesmerovačudosiahnuť požadovanú integráciu so smerovačom, aby sa mohlo zabezpečiť riadne fungovanie systému na prenos údajov API zriadeného týmto nariadením. Na to, aby sa tieto povinnosti mohli uplatňovaťaby sa zabezpečilo riadne fungovanie systému zriadeného týmto nariadením, mali by sa doplniť podrobnými pravidlami.

    (23)Vzhľadom na záujmy, ktoré Úniatejto oblasti sleduje, by náklady, ktoré vzniknú agentúre eu-LISA pri plnení jej úloh podľa tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]súvislosti so smerovačom, mali byť hradenérozpočtu Únie. To isté by malo platiť aj pre príslušné náklady členských štátov súvisiaceich pripojeniamismerovačuintegráciou so smerovačom, ako sa vyžaduje podľa tohto nariadenia a v súladeuplatniteľnými právnymi predpismivýhradou určitých výnimiek.prípade uvedených výnimiek by mal náklady hradiť každý dotknutý členský štát sám.

    (24)Nemožno vylúčiť, že za výnimočných okolnostínapriek všetkým primeraným opatreniam prijatýmsúladetýmto nariadením, prestane smerovač alebo systémy, resp. infraštruktúra pripájajúca príslušné pohraničné orgányleteckých dopravcovsmerovaču riadne fungovať, čo bude viesťtechnickej nemožnosti použiť smerovač na zasielanie údajov API. Vzhľadom na nedostupnosť smerovača, ako aj na skutočnosť, že leteckí dopravcovia nebudú mať vo všeobecnosti reálnu možnosť použiť na zákonný, bezpečný, účinnýrýchly prenos údajov API ovplyvnených touto poruchou žiadne alternatívne prostriedky, povinnosť leteckých dopravcov prenášať údaje API do smerovača by mala byť pozastavená dovtedy, kým bude takáto technická nemožnosť pretrvávať.snahe minimalizovať trvanienegatívne dôsledky takejto technickej nemožnosti by sa mali dotknuté stranynej navzájom bezodkladne informovaťmali by okamžite prijať všetky opatrenia potrebné na jej odstránenie. Vzhľadom na to, že údaje API týkajúce sa letov, ktoré už pristáli, nie sú pre hraničné kontroly relevantné, nie jetakomto prípade odôvodnené od leteckých dopravcov vyžadovať, aby zhromažďovaliuchovávali údaje API. Takouto úpravou by nemali byť dotknuté povinnosti, ktoré pre všetky dotknuté strany vyplývajútohto nariadenia, t. j. zabezpečiť riadne fungovanie smerovačaich príslušných systémovinfraštruktúry,nemala by ňou byť dotknutá ani skutočnosť, že na leteckých dopravcov sa uplatňujú sankcieprípade nesplnenia uvedených povinností vrátane situácie, keď sa na takúto úpravu odvolávajúneopodstatnených prípadoch.cieľom odradiť od takého zneužívaniauľahčiť dozorprípadné ukladanie sankcií by leteckí dopravcovia, ktorí sa na takúto úpravu odvolávajúdôvodu poruchy svojho vlastného systémuinfraštruktúry, malitom informovať príslušné dozorné orgány.

    (25)V záujme zabezpečenia súladu so základným právom na ochranu osobných údajov by satomto nariadení mal určiť prevádzkovateľsprostredkovateľmali by saňom stanoviť pravidlá týkajúce sa auditov.záujme účinného monitorovania, zabezpečenia primeranej ochrany osobných údajovminimalizovania bezpečnostných rizík by sa mali zároveň stanoviť pravidlá logovania, bezpečnosti spracúvaniavlastného monitorovania. Ak sa uvedené ustanovenia týkajú spracúvania osobných údajov, mali by sa chápať tak, že dopĺňajú všeobecne uplatniteľné akty práva Únieochrane osobných údajov, konkrétne nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/679 34 nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 35 . Uvedené akty, ktoré sa vzťahujú aj na spracúvanie osobných údajov podľa tohto nariadeniasúladejeho ustanoveniami, by nemali byť týmto nariadením dotknuté.

    (26)Účelom operácií spracúvania podľa tohto nariadenia, konkrétne zasielania údajov API od leteckých dopravcov príslušným pohraničným orgánom členských štátov cez smerovač, je najmä pomáhať týmto orgánom pri plnení ich povinností týkajúcich sa riadenia hranícúloh súvisiacichbojom proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Príslušné pohraničné orgány, ktoré prijímajú údaje API, by preto mali byť prevádzkovateľmi, pokiaľ idezasielanie údajov API predstavujúcich osobné údaje cez smerovačuchovávanie týchto údajovsmerovači, ak je takéto uchovávanie potrebné na technické účely, ako aj pokiaľ ideich následné spracúvanie na účely posilneniauľahčenia hraničných kontrol na vonkajších hraniciach. Leteckí dopravcovia by zase mali byť samostatnými prevádzkovateľmi, pokiaľ idespracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré sú povinní vykonávať podľa tohto nariadenia.tomto zmysle by leteckí dopravcoviapríslušné pohraničné orgány mali byť samostatnými prevádzkovateľmi údajov, pokiaľ ideich vlastné spracúvanie údajov API podľa tohto nariadenia.

    (27)Na to, aby sa zabezpečilo účinné uplatňovanie pravidiel tohto nariadenia leteckými dopravcami, malo by sa vypracovať ustanovenieurčovaníoprávňovaní vnútroštátnych orgánov poverených výkonom dozoru nad uvedenými pravidlami. Pravidlami tohto nariadeniavýkone takéhoto dozoru,to aj pokiaľ ideprípadné ukladanie sankcií, by nemali byť dotknuté úlohyprávomoci dozorných orgánov stanovenésúladenariadením (EÚ) 2016/679,to anisúvislosti so spracúvaním osobných údajov podľa tohto nariadenia.

    (28)Voči leteckým dopravcom, ktorí si neplnia svoje povinnosti týkajúce sa zhromažďovaniaprenosu údajov API podľa tohto nariadenia, by mali členské štáty uplatňovať účinné, primeranéodrádzajúce sankcie vrátane finančných sankcií.

    (29)Keďžetomto nariadení sa stanovujú nové pravidlá zhromažďovaniaprenosu údajov API príslušnými pohraničnými orgánmi na účely posilneniauľahčenia účinnostiefektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach, smernica 2004/82/ES by sa mala zrušiť.

    (30)Keďže návrh, vývoj, hostingtechnickú správu smerovača by mala zabezpečovať agentúra eu-LISA, ktorá bola zriadená nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1726 36 , je potrebné zmeniť uvedené nariadeniedoplniťúlohám agentúry eu-LISA aj túto úlohu.cieľom uchovávať správyštatistiky týkajúce sa smerovačacentrálnom úložisku na účely podávania správštatistiky je potrebné zmeniť nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/817 37 .

    (31)Na Komisiu by sa malasúladečlánkom 290 Zmluvyfungovaní Európskej únie delegovať právomoc prijímať akty vo vzťahučlánkom 5, 6, 11, 2021, aby bolo možné prijať opatrenia týkajúce sa technických požiadaviekprevádzkových pravidiel pre automatizované prostriedky na zhromažďovanie strojovo-čitateľných údajov API; spoločných protokolovformátov, ktoré sa majú používať na prenos údajov API leteckými dopravcami; technickýchprocesných pravidiel zasielania údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánomútvarom PIU, ako aj pripojení útvarov PIUleteckých dopravcovsmerovačuintegrácie so smerovačom. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie,to aj na úrovni odborníkov,aby tieto konzultácie vykonávalasúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva 38 . Predovšetkýmzáujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentuRaderovnakom čase ako odborníkomčlenských štátov,odborníci Európskeho parlamentuRady majú systematicky prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

    (32)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia, najmä pokiaľ ideuvedenie smerovača do prevádzky, by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 39 .

    (33)Všetkým zainteresovaným stranám,najmä leteckým dopravcompríslušným pohraničným orgánom, by sa mal poskytnúť dostatočný čas na vykonanie potrebných prípravných prác, aby mohli plniť svoje príslušné povinnosti podľa tohto nariadenia, pričom treba mať na zreteli, že niektoréuvedených prípravných prác, ako napr. tie, ktoré sa týkajú povinností vytvoriť pripojeniesmerovačudosiahnuť integráciu so smerovačom, možno finalizovať až po ukončení fázy návrhuvývoja smerovačapo uvedení smerovača do prevádzky. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať až od vhodného dátumu, ktorý by mal nasledovať po dátume uvedenia smerovača do prevádzky, ako je Komisiou stanovenýsúladetýmto nariadením.

    (34)Fázy návrhuvývoja smerovača by sa však mali začaťdokončiť čo najskôr, aby mohol byť smerovač čo najrýchlejšie uvedený do prevádzky, čo si zároveň vyžaduje prijatie príslušných vykonávacíchdelegovaných aktov stanovenýchtomto nariadení. Bezodkladne by sa malo poskytnúť aj objasnenie uvedenétomto nariadení, pokiaľ ideuplatňovanie špecifikácií týkajúcich sa používania automatizovaných prostriedkov pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES. Článkytýchto záležitostiach by sa preto mali uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.cieľom čo najrýchlejšie umožniť dobrovoľné používanie smerovača by sa okrem toho článoktakomto používaní, ako aj niektoré ďalšie články potrebné na zabezpečenie toho, aby sa takéto používanie uskutočňovalo zodpovedným spôsobom, mali uplatňovať čo najskôr, t. j. od okamihu uvedenia smerovača do prevádzky.

    (35)Týmto nariadením by nemala byť dotknutá možnosť členských štátov stanoviťrámci svojho vnútroštátneho práva systém zhromažďovania údajov API od iných dopravcov ako tých, ktorí sú uvedenítomto nariadení, ak je takéto vnútroštátne právosúladeprávom Únie.

    (36)Keďže ciele tohto nariadenia,to posilnenieuľahčenie účinnostiefektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciachboj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, sa týkajú záležitostí, ktoré majú vo svojej podstate cezhraničnú povahu, nie je možné ich uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Únia preto môže prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

    (37)V súladečlánkami 12 Protokolu č. 22postavení Dánska, ktorý je pripojenýZmluveEurópskej úniiZmluvefungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánskosúladečlánkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Radytomto nariadení, či ho bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva.

    (38)Írsko sa zúčastňuje na tomto nariadenísúladečlánkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený ZmluveEurópskej úniiZmluvefungovaní Európskej únie, a v súladečlánkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES 40 .

    (39) Účasť Írska na tomto nariadenísúladečlánkom 6 ods. 2 rozhodnutia 2002/192/ES sa týka zodpovednosti Únie za prijatie opatrení na účely vývoja ustanovení schengenského acquis zameraných na boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktorých sa Írsko zúčastňuje.

    (40)Pokiaľ ideIslandNórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únieIslandskou republikouNórskym kráľovstvompridružení Islandskej republikyNórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovanírozvoji schengenského acquis 41 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES 42 .

    (41)Pokiaľ ideŠvajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis 43 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES 44 .

    (42)Pokiaľ ideLichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciouLichtenštajnským kniežatstvompristúpení Lichtenštajnského kniežatstvaDohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis 45 , ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ 46 .

    (43)Pokiaľ ideCyprus, BulharskoRumunskoChorvátsko, toto nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis aleboním inak súvisízmysle článku 3 ods. 1 aktupristúpeníroku 2003, článku 4 ods. 1 aktupristúpeníroku 2005článku 4 ods. 1 aktupristúpeníroku 2011.

    (44)V súladečlánkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovaloeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal [XX] svoje stanovisko 47 ,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA 1

    VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa na účely posilnenia a uľahčenia účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu stanovujú pravidlá týkajúce sa:

    a)zhromažďovania vopred poskytovaných informáciícestujúcich (ďalej len „údaje API“) pri letoch do Únie leteckými dopravcami;

    b)prenosu údajov API leteckými dopravcami do smerovača;

    c)zasielanie údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom.

    Článok 2

    Rozsah pôsobnosti

    Toto nariadenie sa uplatňuje na leteckých dopravcov vykonávajúcich plánované alebo neplánované lety do Únie.

    Článok 3

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    a)„letecký dopravca“ je podnik leteckej dopravy, ako je vymedzenéčlánku 3 bode 1 smernice (EÚ) 2016/681;

    b)„hraničné kontroly“ sú kontroly, ako je vymedzenéčlánku 2 bode 11 nariadenia (EÚ) 2016/399;

    c)„lety do Únie“ sú letyúzemia tretej krajiny alebo členského štátu, ktorý sa nezúčastňuje na tomto nariadení,plánovaným pristátím na území členského štátu, ktorý sa zúčastňuje na tomto nariadení;

    d)„hraničný priechod“ je priechod, ako je vymedzenéčlánku 2 bode 8 nariadenia (EÚ) 2016/399;

    e)„plánovaný let“ je let, ktorý je prevádzkovaný podľa pevne stanoveného letového poriadkuna ktorý si môže letenky zakúpiť široká verejnosť;

    f)„neplánovaný let“ je let, ktorý nie je prevádzkovaný podľa pevne stanoveného letového poriadkuktorý nie je nevyhnutne súčasťou pravidelnej alebo plánovanej trasy;

    g)„príslušný pohraničný orgán“ je orgán, ktorý členský štát poveril vykonávaním hraničných kontrolktorý tento členský štát určiloznámilsúladečlánkom 11 ods. 2;

    h)„cestujúci“ je každá osoba okrem členov posádky, ktorá sa so súhlasom leteckého dopravcu prepravuje alebo má byť prepravená lietadlom, pričom takýto súhlas je preukázaný zápisom danej osoby na zozname cestujúcich;

    i)„posádka“ je každá osoba prítomná na palube lietadla počas letu iná ako cestujúci, ktorá na palube lietadla pracujeobsluhuje lietadlo, vrátane letovej posádkypalubných sprievodcov;

    j)„cestujúca osoba“ je cestujúci alebo člen posádky;

    k)„údajevopred poskytovaných informáciícestujúcich“ alebo „údaje API“ sú údajecestujúcich osobáchinformácielete podľa článku 4 ods. 23;

    l)„útvar informáciícestujúcich“ alebo „útvar PIU“ je príslušný orgán podľa článku 3 písm. i) nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva];

    m)„smerovač“ je smerovač podľa článku 9;

    n)„osobné údaje“ sú akékoľvek informácie, ako je vymedzenéčlánku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) 2016/679.

    KAPITOLA 2

    ZHROMAŽĎOVANIE A PRENOS ÚDAJOV API

    Článok 4

    Údaje API, ktoré majú zhromažďovať leteckí dopravcovia

    1.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje API cestujúcich osôb, ktoré zahŕňajú údajecestujúcej osobe podľa odseku 2 tohto článkuinformácielete podľa odseku 3 tohto článku, pri letoch uvedenýchčlánku 2 na účely prenosu uvedených údajov API do smerovačasúladeodsekom 6.

    2.Údaje API zahŕňajú tieto údajecestujúcej osobe, ktoré sa týkajú každej cestujúcej osoby na danom lete:

    a)priezvisko, meno alebo mená;

    b)dátum narodenia, pohlavieštátnu príslušnosť;

    c)druhčíslo cestovného dokladutrojmiestny kód krajiny,ktorej bol cestovný doklad vydaný;

    d)dátum skončenia platnosti cestovného dokladu;

    e)údaj, či je cestujúca osoba cestujúcim alebo členom posádky (postavenie cestujúcej osoby);

    f)identifikačné číslo záznamucestujúcom, ktoré používa letecký dopravca na vyhľadanie cestujúceho vo svojom informačnom systéme (lokalizačný záznam PNR);

    g)informáciemieste na sedenie, ako napríklad číslo sedadlalietadle pridelené cestujúcemu, ak letecký dopravca zhromažďuje takéto informácie;

    h)informáciebatožine, ako napríklad počet registrovaných kusov batožiny, ak letecký dopravca zhromažďuje takéto informácie.

    3.Údaje API zahŕňajú aj nasledujúce informácielete, ktoré sa týkajú letu každej cestujúcej osoby:

    a)identifikačné číslo letu alebo, ak takéto číslo neexistuje, iné jednoznačnévhodné prostriedky na identifikáciu letu;

    b)v prípade potreby hraničný priechod vstupu na územie členského štátu;

    c)kód letiska vstupu na územie členského štátu;

    d)počiatočné miesto nástupu na palubu;

    e)miestny dátumodhadovaný čas odletu;

    f)miestny dátumodhadovaný čas príletu.

    Článok 5

    Prostriedky na zhromažďovanie údajov API

    1.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje APIsúladečlánkom 4 tak, aby údaje API, ktoré prenášajúsúladečlánkom 6, boli správne, úplneaktuálne.

    2.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje API uvedenéčlánku 4 ods. 2 písm. a) až d) pomocou automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajovcestovného dokladu dotknutej cestujúcej osoby. Robia taksúladepodrobnými technickými požiadavkamiprevádzkovými pravidlami uvedenýmiodseku 4, ak boli takéto pravidlá prijatésú uplatniteľné.

    Ak však takéto použitie automatizovaných prostriedkov nie je možné, pretože cestovný doklad neobsahuje strojovo čitateľné údaje, leteckí dopravcovia zhromažďujú uvedené údaje manuálne tak, aby zabezpečili súlad s odsekom 1.

    3.Všetky automatizované prostriedky, ktoré leteckí dopravcovia používajú na zhromažďovanie údajov API podľa tohto nariadenia, musia byť spoľahlivé, bezpečnémusia zodpovedať najnovším trendom.

    4.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením podrobných technických požiadaviekprevádzkových pravidiel pre zhromažďovanie údajov API uvedenýchčlánku 4 ods. 2 písm. a) až d) použitím automatizovaných prostriedkovsúladeodsekmi 23 tohto článku.

    5.Leteckí dopravcovia, ktorí na zhromažďovanie informácií uvedenýchčlánku 3 ods. 1 smernice 2004/82/ES používajú automatizované prostriedky, sú oprávnení tak robiť pri uplatnení technických požiadaviek týkajúcich sa takéhoto používania uvedenýchodseku 4súladeuvedenou smernicou.

    Článok 6

    Povinnosti leteckých dopravcov týkajúce sa prenosov údajov API

    1.Leteckí dopravcovia prenášajú údaje API elektronickými prostriedkami do smerovača. Robia taksúladepodrobnými pravidlami uvedenýmiodseku 3, ak boli takéto pravidlá prijatésú uplatniteľné.

    2.Leteckí dopravcovia prenášajú údaje API takmomente registrácie (check-in), ako aj bezprostredne po uzatvorení letu, tedamomente, keď cestujúci nastúpili na palubu lietadla pripraveného na odletžiadni cestujúci už nemôžu na palubu lietadla nastúpiť anilietadla vystúpiť.

    3.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa spoločných protokolovpodporovaných formátov údajov, ktoré sa majú používať na prenos údajov API do smerovača podľa odseku 1.

    4.Ak letecký dopravca po prenose údajov do smerovača zistí, že údaje API sú nesprávne, neúplné, už neaktuálne alebo že sa spracúvali nezákonne, resp. že tieto údaje nepredstavujú údaje API, bezodkladne informuje Agentúru Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (ďalej len „agentúra eu-LISA“). Agentúra eu-LISA po prijatí takýchto informácií bezodkladne informuje príslušný pohraničný orgán, ktorý prijal údaje API zaslané cez smerovač.

    Článok 7

    Spracúvanie prijatých údajov API

    Príslušné pohraničné orgány spracúvajú údaje API, ktoré im boli prenesené v súlade s týmto nariadením, výhradne na účely uvedené v článku 1.

    Článok 8

    Uchovávanie a vymazávanie údajov API

    1.Leteckí dopravcovia uchovávajú údaje API týkajúce sa daného cestujúceho, ktoré zhromaždilisúladečlánkom 4, počas 48 hodín od okamihu odletu lietadla. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto údaje API okamžitenatrvalo vymažú.

    2.Príslušné pohraničné orgány uchovávajú údaje API týkajúce sa daného cestujúceho, ktoré prijali cez smerovačsúladečlánkom 11, počas 48 hodín od okamihu odletu lietadla. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto údaje API okamžitenatrvalo vymažú.

    3.Ak letecký dopravca alebo príslušný pohraničný orgán zistí, že údaje, ktoré zhromaždil, preniesol alebo prijal podľa tohto nariadenia, sú nesprávne, neúplné, už neaktuálne alebo že sa spracúvali nezákonne, resp. že tieto údaje nepredstavujú údaje API, bezodkladne tieto údaje API opraví, doplní alebo aktualizuje, resp. ich natrvalo vymaže. Tým nie je dotknutá možnosť leteckých dopravcov uchovávaťpoužívať tieto údaje tam, kde je to potrebné na bežný výkon ich činnostísúladeuplatniteľným právom.

    KAPITOLA 3

    USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SMEROVAČA

    Článok 9

    Smerovač

    1.Agentúra eu-LISA navrhnevyvinie smerovač, zabezpečuje jeho hostingtechnicky ho spravujesúladečlánkami 2223 na účely uľahčenia prenosu údajov API leteckými dopravcami príslušným pohraničným orgánomsúladetýmto nariadenímútvarom PIUsúladenariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].

    2.Smerovač tvoria tieto prvky:

    a)centrálna infraštruktúra vrátane súboru technických komponentov umožňujúcich zasielanie údajov API;

    b)zabezpečený komunikačný kanál medzi centrálnou infraštruktúroupríslušnými pohraničnými orgánmiútvarmi PIUzabezpečený komunikačný kanál medzi centrálnou infraštruktúrouleteckými dopravcami na prenos údajov APIna akúkoľvek súvisiacu komunikáciu.

    3.Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 tohto nariadenia, smerovačrozsahu,akom je to technicky možné, zdieľaopätovne využíva technické komponenty, vrátane hardvérovýchsoftvérových komponentov, webovej služby uvedenejčlánku 13 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/2226 48 , brány pre dopravcov uvedenejčlánku 6 ods. 2 písm. k) nariadenia (EÚ) 2018/1240brány pre dopravcov uvedenejčlánku 2a písm. h) nariadenia Európskeho parlamentuRady (ES) č. 767/2008 49 .

    Článok 10

    Výlučné používanie smerovača

    Smerovač používajú len leteckí dopravcovia na prenos údajov API a príslušné pohraničné orgány a útvary PIU na prijímanie údajov API v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].

    Článok 11

    Zasielanie údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom

    1.Smerovač okamžiteautomatizovaným spôsobom zasiela údaje API, ktoré boli do neho prenesenésúladečlánkom 6, príslušným pohraničným orgánom členského štátu podľa článku 4 ods. 3 písm. c). Robí taksúladepodrobnými pravidlami uvedenýmiodseku 4 tohto článku, ak boli takéto pravidlá prijatésú uplatniteľné.

    Na účely takéhoto zasielania údajov agentúra eu-LISA vypracuje a priebežne aktualizuje tabuľku korelácie medzi jednotlivými letiskami pôvodu a určenia a krajinami, do ktorých patria.

    2.Členský štát určí príslušné pohraničné orgány oprávnené prijímať údaje API, ktoré im boli prenesené zo smerovačasúladetýmto nariadením. Do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedenéhočlánku 39 druhom pododseku oznámia agentúre eu-LISAKomisii názovkontaktné údaje príslušných pohraničných orgánov a v prípade potreby oznámené informácie aktualizujú.

    Komisia na základe týchto oznámení a aktualizácií zostaví a zverejní zoznam oznámených príslušných pohraničných orgánov vrátane ich kontaktných údajov.

    3.Členské štáty zabezpečia, žeúdajom API, ktoré im boli zaslané cez smerovač, majú prístup len riadne oprávnení zamestnanci príslušných pohraničných orgánov. Na tento účel stanovia potrebné pravidlá. Tieto pravidlá zahŕňajú pravidlá vytváraniapravidelnej aktualizácie zoznamu takýchto zamestnancovich profilov.

    4.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných technickýchprocesných pravidiel zasielania údajov API zo smerovača uvedenéhoodseku 1.

    Článok 12

    Vymazávanie údajov API zo smerovača

    Údaje API prenesené do smerovača podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva] sa uchovávajú v smerovači, len pokiaľ je to potrebné na dokončenie zaslania údajov príslušným pohraničným orgánom alebo prípadne útvarom PIU v súlade s uvedenými nariadeniami, a bezodkladne a natrvalo sa automatizovaným spôsobom zo smerovača vymažú v oboch týchto situáciách:

    a)ak bolo dokončené zaslanie údajov API relevantným príslušným pohraničným orgánom alebo prípadne útvarom PIU;

    b)pokiaľ idenariadenie (EÚ) [API – presadzovanie práva], ak sa údaje API týkajú iných letov vnútri EÚ, než sú lety zahrnuté do zoznamov podľa článku 5 ods. 2 uvedeného nariadenia.

    Článok 13

    Uchovávanie logov

    1.Agentúra eu-LISA uchováva logyvšetkých operáciách spracúvania týkajúcich sa prenosu údajov API cez smerovač podľa tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Uvedené logy zahŕňajú:

    a)leteckého dopravcu, ktorý preniesol údaje API do smerovača;

    b)príslušné pohraničné orgányútvary PIU, ktorým boli údaje API zaslané cez smerovač;

    c)dátumčas prenosov uvedenýchpísmenách a)b)miesto prenosu;

    d)každý prístup zamestnancov agentúry eu-LISA potrebný na účely údržby smerovača, ako sa uvádzačlánku 23 ods. 3;

    e)všetky ďalšie informácie týkajúce sa týchto operácií spracúvania, ktoré sú potrebné na monitorovanie bezpečnostiintegrity údajov APIzákonnosti týchto spracovateľských operácií.

    Tieto logy neobsahujú žiadne iné osobné údaje okrem informácií potrebných na identifikáciu príslušného zamestnanca agentúry eu-LISA podľa prvého pododseku písm. d).

    2.Leteckí dopravcovia vytvoria logyvšetkých operáciách spracúvania podľa tohto nariadenia vykonaných použitím automatizovaných prostriedkov uvedenýchčlánku 5 ods. 2.uvedených logoch je zaznamenaný dátum, časmiesto prenosu údajov API.

    3.Logy uvedenéodsekoch 12 sa použijú len na zaistenie bezpečnostiintegrity údajov APIzákonnosti spracúvania, najmä pokiaľ idesúladpožiadavkami stanovenýmitomto nariadenínariadení (EÚ) [API – presadzovanie práva], vrátane konaníuložení sankcií za nesplnenie uvedených požiadavieksúladečlánkami 2930 tohto nariadenia.

    4.Agentúra eu-LISAleteckí dopravcovia prijmú primerané opatrenia na ochranu logov, ktoré vytvorili podľa odsekov 12, pred neoprávneným prístupominými bezpečnostnými rizikami.

    5.Agentúra eu-LISAleteckí dopravcovia uchovávajú logy, ktoré vytvorili podľa odsekov 12, počas jedného roka od vytvorenia týchto logov. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto logy okamžitenatrvalo vymažú.

    Ak sú však uvedené logy potrebné pre postupy monitorovania alebo zaistenia bezpečnosti a integrity údajov API alebo zákonnosti operácií spracúvania, ako sa uvádza v odseku 2, a uvedené postupy boli v čase uplynutia lehoty uvedenej v prvom pododseku už iniciované, agentúra eu-LISA a leteckí dopravcovia môžu tieto logy uchovávať tak dlho, ako je to pre uvedené postupy potrebné. V uvedenom prípade tieto logy okamžite vymažú potom, ako prestanú byť pre uvedené postupy potrebné.

    Článok 14

    Opatrenia v prípade technickej nemožnosti použiť smerovač

    1.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovačdôvodu jeho poruchy, agentúra eu-LISA bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámi takúto technickú nemožnosť leteckým dopravcompríslušným pohraničným orgánom.takomto prípade agentúra eu-LISA okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovačuvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto technická nemožnosť úspešne odstránená.

    V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.

    2.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovačdôvodu poruchy systémov alebo infraštruktúry členského štátu uvedenýchčlánku 20, príslušné pohraničné orgány dotknutého členského štátu bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámia takúto technickú nemožnosť leteckým dopravcom, príslušným orgánom ostatných členských štátov, agentúre eu-LISAKomisii.takomto prípade dotknutý členský štát okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovačuvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto nemožnosť úspešne odstránená.

    V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.

    3.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovačdôvodu poruchy systémov alebo infraštruktúry leteckého dopravcu uvedenýchčlánku 21, dotknutý letecký dopravca bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámi takúto technickú nemožnosť príslušným pohraničným orgánom, agentúre eu-LISAKomisii.takomto prípade dotknutý letecký dopravca okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovačuvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto nemožnosť úspešne odstránená.

    V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.

    Po úspešnom odstránení technickej nemožnosti dotknutý letecký dopravca bezodkladne predloží príslušnému vnútroštátnemu dozornému orgánu uvedenému v článku 29 správu obsahujúcu všetky nevyhnutné podrobnosti o technickej nemožnosti vrátane dôvodov technickej nemožnosti, jej rozsahu a dôsledkov, ako aj opatrení prijatých na jej odstránenie.

    KAPITOLA 4

    OSOBITNÉ USTANOVENIA O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV

    Článok 15

    Prevádzkovatelia osobných údajov

    Prevádzkovateľmi v zmysle článku 4 bodu 7 nariadenia (EÚ) 2016/679, pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje smerovačom vrátane zasielania uvedených údajov a ich uchovávania v smerovači z technických dôvodov, ako aj pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje podľa článku 7 tohto nariadenia, sú príslušné pohraničné orgány.

    Prevádzkovateľmi v zmysle článku 4 bodu 7 nariadenia (EÚ) 2016/679 pri spracúvaní údajov API predstavujúcich osobné údaje, pokiaľ ide o zhromažďovanie uvedených údajov a ich prenos do smerovača podľa tohto nariadenia, sú leteckí dopravcovia.

    Článok 16

    Sprostredkovateľ osobných údajov

    Sprostredkovateľom v zmysle článku 3 bodu 12 nariadenia (EÚ) 2018/1725 pri spracúvaní údajov API predstavujúcich osobné údaje smerovačom v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva], je agentúra eu-LISA.

    Článok 17

    Bezpečnosť

    1.Agentúra eu-LISA zaisťuje bezpečnosť údajov API, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré spracúva podľa tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Príslušné pohraničné orgányleteckí dopravcovia zaisťujú bezpečnosť údajov API, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré spracúvajú podľa tohto nariadenia. Agentúra eu-LISA, príslušné pohraničné orgányleteckí dopravcovia spolupracujú navzájom pri zaisťovaní tejto bezpečnostisúlade so svojimi príslušnými povinnosťami a v súladeprávom Únie.

    2.Agentúra eu-LISA konkrétne prijme opatrenia potrebné na zaistenie bezpečnosti smerovačaúdajov API zasielaných cez smerovač, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje,to aj vypracovaním, vykonávanímpravidelnou aktualizáciou bezpečnostného plánu, plánu na zabezpečenie kontinuity činnostíplánu obnovy systému po zlyhanícieľom:

    a)fyzicky chrániť smerovač,to aj prostredníctvom vypracovania pohotovostných plánov na ochranu jeho kritických komponentov;

    b)zabrániť akémukoľvek neoprávnenému spracúvaniu údajov API vrátane akéhokoľvek neoprávneného prístupunimich kopírovaniu, pozmeňovaniu alebo vymazávaniu,to tak pri prenose údajov API do smerovačazo smerovača, ako aj počas akéhokoľvek uchovávania údajov APIsmerovači, ak je to potrebné na dokončenie zaslania údajov,to najmä prostredníctvom vhodných techník šifrovania;

    c)zabezpečiť, aby bolo možné overiťurčiť, ktorým príslušným pohraničným orgánom alebo útvarom PIU sa údaje API zasielajú cez smerovač;

    d)riadne hlásiť správnej rade všetky chyby vo fungovaní smerovača;

    e)monitorovať účinnosť bezpečnostných opatrení požadovaných podľa tohto článkunariadenia (EÚ) 2018/1725 a v prípade potreby posudzovaťaktualizovať tieto bezpečnostné opatrenia vzhľadom na technologický alebo prevádzkový vývoj.

    Opatrenia uvedené v prvom pododseku tohto odseku nemajú vplyv na článok 33 nariadenia (EÚ) 2018/1725 ani na článok 32 nariadenia (EÚ) 2016/679.

    Článok 18

    Vlastné monitorovanie

    Leteckí dopravcovia a príslušné orgány monitorujú dodržiavanie príslušných povinností, ktoré pre ne vyplývajú z tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje, a to okrem iného aj častým overovaním logov uvedených v článku 13.

    Článok 19

    Audity ochrany osobných údajov

    1.Príslušné vnútroštátne orgány pre ochranu údajov uvedenéčlánku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679 zabezpečia, aby sa aspoň každé štyri roky vykonalsúladepríslušnými medzinárodnými audítorskými štandardmi audit operácií spracúvania údajov API predstavujúcich osobné údaje vykonávaných príslušnými pohraničnými orgánmi na účely tohto nariadenia.

    2.Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov zabezpečí, aby sa aspoň raz za rok vykonalsúladepríslušnými medzinárodnými audítorskými štandardmi audit operácií spracúvania údajov API predstavujúcich osobné údaje vykonávaných agentúrou eu-LISA na účely tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Správatomto audite sa zašle Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, členským štátomagentúre eu-LISA. Agentúra eu-LISA má pred prijatím takýchto správ príležitosť vyjadriť pripomienky.

    3.V súvislostioperáciami spracúvania uvedenýmiodseku 2 agentúra eu-LISA poskytuje na požiadanie európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov požadované informácie, udeľuje mu prístup ku všetkým požadovaným dokumentom a k logom uvedenýmčlánku 13 ods. 1umožňuje mu kedykoľvek prístup do všetkých svojich priestorov.

    KAPITOLA 5

    PRIPOJENIA A DODATOČNÉ USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SMEROVAČA

    Článok 20

    Pripojenia príslušných pohraničných orgánov k smerovaču

    1.Členské štáty zabezpečia, aby ich príslušné pohraničné orgány boli pripojenésmerovaču. Zabezpečia, aby systémyinfraštruktúra príslušných pohraničných orgánov na prijímanie údajov API prenášaných podľa tohto nariadenia boli integrované so smerovačom.

    Členské štáty zabezpečia, aby pripojenie k smerovaču a integrácia so smerovačom umožňovali ich príslušným pohraničným orgánom prijímať a ďalej spracúvať údaje API a vymieňať si akúkoľvek súvisiacu komunikáciu zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom.

    2.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa pripojenísmerovačuintegrácie so smerovačom uvedenýchodseku 1.

    Článok 21

    Pripojenia leteckých dopravcov k smerovaču

    1.Leteckí dopravcovia zabezpečia, aby boli pripojenísmerovaču. Zabezpečia, aby ich systémyinfraštruktúra na prenos údajov API do smerovača podľa tohto nariadenia boli integrované so smerovačom.

    Leteckí dopravcovia zabezpečia, aby im pripojenie k smerovaču a integrácia so smerovačom umožňovali prenášať údaje API a vymieňať si akúkoľvek súvisiacu komunikáciu zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom.

    2.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa pripojenísmerovačuintegrácie so smerovačom uvedenýchodseku 1.

    Článok 22

    Úlohy agentúry eu-LISA súvisiace s návrhom a vývojom smerovača

    1.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za návrh fyzickej architektúry smerovača vrátane vymedzenia technických špecifikácií.

    2.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za vývoj smerovača vrátane všetkých technických úprav potrebných na prevádzku smerovača.

    Vývoj smerovača spočíva vo vypracovaní a v implementácii technických špecifikácií, testovaní a celkovom riadení projektu a koordinácii fázy vývoja.

    3.Agentúra eu-LISA zabezpečí, aby bol smerovač navrhnutývyvinutý tak, že je schopný vykonávať funkcie uvedenétomto nariadenínariadení (EÚ) [API – presadzovanie práva], ako aj to, aby bol uvedený do prevádzky čo najskôr po tom, ako Komisia prijme delegované akty podľa článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2článku 21 ods. 2.

    4.Pokiaľ agentúra eu-LISA dospejezáveru, že fáza vývoja je ukončená, bez zbytočného odkladu vykonáspoluprácipríslušnými pohraničnými orgánmi, útvarmi PIUinými príslušnými orgánmi členských štátovleteckými dopravcami komplexný test smerovačainformuje Komisiujeho výsledku.

    Článok 23

    Úlohy agentúry eu-LISA súvisiace s hostingom a technickou správou smerovača

    1.Agentúra eu-LISA zabezpečuje hosting smerovača vo svojich technických priestoroch.

    2.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za technickú správu smerovača vrátane jeho údržbytechnického vývoja,to takým spôsobom, aby sa zabezpečilo bezpečné, účinnérýchle zasielanie údajov API cez smerovačsúladetýmto nariadenímnariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].

    Technická správa smerovača spočíva v neprerušenom vykonávaní všetkých úloh a zavádzaní všetkých technických riešení potrebných na riadne fungovanie smerovača v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva] 24 hodín denne, 7 dní v týždni. Zahŕňa údržbu a technický vývoj potrebné na zabezpečenie toho, aby smerovač fungoval z hľadiska technickej kvality na uspokojivej úrovni, najmä pokiaľ ide o dostupnosť, presnosť a spoľahlivosť zasielania údajov API, v súlade s technickými špecifikáciami a v čo najväčšej možnej miere v súlade s prevádzkovými potrebami príslušných pohraničných orgánov, útvarov PIU a leteckých dopravcov.

    3.Agentúra eu-LISA nesmie mať prístupžiadnym údajom API, ktoré sa zasielajú cez smerovač. Tento zákaz však nebráni tomu, aby agentúra eu-LISA takýto prístup mala, pokiaľ je to nevyhnutne potrebné na údržbu smerovača.

    4.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 tohto článkučlánok 17 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 50 , agentúra eu-LISA uplatňuje na svojich zamestnancov, od ktorých sa vyžaduje, aby pracovaliúdajmi API zasielanými cez smerovač, primerané pravidlá týkajúce sa zachovávania služobného tajomstva alebo iné rovnocenné povinnosti týkajúce sa zachovávania dôvernosti. Táto povinnosť sa uplatňuje aj po odchode týchto zamestnancovfunkcie alebo zo zamestnania alebo po skončení ich činností.

    Článok 24

    Podporné úlohy agentúry eu-LISA súvisiace so smerovačom

    1.Agentúra eu-LISA poskytuje na požiadanie príslušným pohraničným orgánom, útvarom PIUiným príslušným orgánom členských štátovleteckým dopravcom odbornú prípravu zameranú na technické používanie smerovača.

    2.Agentúra eu-LISA poskytuje príslušným pohraničným orgánomútvarom PIU podporu týkajúcu sa prijímania údajov API cez smerovač podľa tohto nariadeniapodľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva],to najmä pokiaľ ideuplatňovanie článkov 1120 tohto nariadeniačlánkov 510 nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva].

    Článok 25

    Náklady agentúry eu-LISA a členských štátov

    1.Náklady, ktoré vzniknú agentúre eu-LISAsúvislostinávrhom, vývojom, hostingomtechnickou správou smerovača podľa tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], sú hradené zo všeobecného rozpočtu Únie.

    2.Náklady, ktoré vzniknú členským štátomsúvislostiich pripojeniamismerovačuintegráciou so smerovačom uvedenýmičlánku 20, sú hradené zo všeobecného rozpočtu Únie.

    Vylúčené sú však tieto náklady, ktoré hradia členské štáty:

    a)náklady na projektové riadenie vrátane nákladov na stretnutia, služobné cestykancelárie;

    b)náklady na hosting vnútroštátnych systémov informačných technológií (IT) vrátane nákladov na priestory, implementáciu, elektrickú energiuchladenie;

    c)náklady na prevádzku vnútroštátnych IT systémov vrátane nákladov na prevádzkovateľovzmlúvpodpore;

    d)náklady na návrh, vývoj, implementáciu, prevádzkuúdržbu vnútroštátnych komunikačných sietí.

    3.Členské štáty hradia aj náklady spojené so správou, používanímúdržbou ich pripojenísmerovačuintegráciou so smerovačom.

    Článok 26

    Zodpovednosť vo vzťahu k smerovaču

    Ak členský štát alebo letecký dopravca zanedbal svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, v dôsledku čoho vznikla na smerovači škoda, za túto škodu zodpovedá dotknutý členský štát alebo letecký dopravca, pokiaľ – a len v takom rozsahu, v akom – agentúra eu-LISA neprijala primerané opatrenia na zabránenie vzniku škody alebo na minimalizovanie jej následkov.

    Článok 27

    Uvedenie smerovača do prevádzky

    Po tom, ako agentúra eu-LISA informuje Komisiu o úspešnom ukončení komplexného testu smerovača podľa článku 22 ods. 4, Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bez zbytočného odkladu určí dátum, od ktorého sa má smerovač uviesť do prevádzky. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 36 ods. 2.

    Komisia stanoví dátum uvedený v prvom pododseku tak, aby spadal do obdobia 30 dní od prijatia uvedeného vykonávacieho aktu.

    Článok 28

    Dobrovoľné používanie smerovača pri uplatňovaní smernice 2004/81/ES

    1.Leteckí dopravcovia sú oprávnení používať smerovač na zasielanie informácií uvedenýchčlánku 3 ods. 1 smernice 2004/82/ES jednému alebo viacerým zodpovedným orgánom uvedenýmdanej smernicisúladeuvedenou smernicou za predpokladu, že dotknutý zodpovedný orgántakýmto použitím súhlasí,to od vhodného dátumu, ktorý stanoví tento orgán. Uvedený orgán vydá súhlas až po tom, ako sa uistí najmätom, že jeho vlastné pripojenie, ako aj pripojenie dotknutého leteckého dopravcusmerovaču zaisťuje, že informácie sa môžu zasielať zákonným, bezpečným, účinnýmrýchlym spôsobom.

    2.Ak letecký dopravca začne používať smerovačsúladeodsekom 1, používa ho na zasielanie takýchto informácií dotknutému zodpovednému orgánu až do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedenéhočlánku 39 druhom pododseku. Ak sa však uvedený orgán domnieva, že existujú objektívne dôvody na ukončenie takéhoto používania smerovača, používanie smerovača sa ukončí po tom, akotom daný orgán informuje leteckého dopravcu,to od vhodného dátumu, ktorý stanoví tento orgán.

    3.Dotknutý zodpovedný orgán:

    a)uskutoční pred vydaním súhlasudobrovoľným používaním smerovačasúladeodsekom 1 konzultácieagentúrou eu-LISA;

    b)s výnimkou riadne odôvodnených naliehavých prípadov poskytne dotknutému leteckému dopravcovi možnosť vyjadriť sasvojmu zámeru ukončiť takéto používanie smerovačasúladeodsekom 2prípadne uskutočnítejto veci konzultácieagentúrou eu-LISA;

    c)bezodkladne informuje agentúru eu-LISAKomisiukaždom takomto používaní smerovača,ktorým súhlasil, a o akomkoľvek ukončení takéhoto používania smerovača, pričom poskytne všetky potrebné informácie vrátane dátumu začatia používania smerovača, dátumu ukončenia takéhoto používaniaprípadných dôvodov tohto ukončenia.

    KAPITOLA 6

    DOZOR, SANKCIE, ŠATISTIKA A PRÍRUČKA

    Článok 29

    Vnútroštátny dozorný orgán

    1.Členské štáty určia jeden alebo viacero vnútroštátnych dozorných orgánov, ktoré budú zodpovedať za monitorovanie uplatňovania ustanovení tohto nariadenia leteckými dopravcami na svojom územíza zabezpečenie súladuuvedenými ustanoveniami.

    2.Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne dozorné orgány disponovali všetkými prostriedkamivšetkými právomocamioblasti vyšetrovaniapresadzovania práva, ktoré sú potrebné na vykonávanie ich úloh podľa tohto nariadenia,tonáležitých prípadoch aj ukladaním sankcií uvedenýchčlánku 30. Stanovia podrobné pravidlá plnenia uvedených úlohvýkonu uvedených právomocí, ktorými zabezpečia, aby boli plnenie úlohvýkon právomocí účinné, primeranéodrádzajúceaby podliehali zárukámsúlade so základnými právami zaručenými právom Únie.

    3.Členské štáty do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedenéhočlánku 21 druhom pododseku oznámia Komisii názovkontaktné údaje orgánov určených podľa odseku 1podrobné pravidlá stanovené podľa odseku 2. Každú následnú zmenu alebo úpravu bezodkladne oznámia Komisii.

    4.Týmto článkom nie sú dotknuté právomoci dozorných orgánov podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679.

    Článok 30

    Sankcie

    Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.

    Členské štáty do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku informujú Komisiu o uvedených pravidlách a opatreniach a bezodkladne jej oznámia každú následnú zmenu, ktorá bude mať na ne vplyv.

    Článok 31

    Štatistiky

    1.Agentúra eu-LISA každý štvrťrok uverejňuje štatistikyfungovaní smerovača,ktorých sa uvádza najmä počet cestujúcich osôb, ich štátna príslušnosťkrajina odletu,to najmä cestujúcich osôb, ktoré nastúpili na palubu lietadlanesprávnymi, neúplnými alebo už neaktuálnymi údajmi API,neuznaným cestovným dokladom, bez platného víza či platného cestovného povolenia alebo ktoré boli nahlásené ako osoby prekračujúce dĺžku oprávneného pobytu, početštátna príslušnosť cestujúcich osôb.

    2.Agentúra eu-LISA uchováva denné štatistikycentrálnom úložisku na účely podávania správštatistiky uvedenomčlánku 39 nariadenia (EÚ) 2019/817.

    3.Na konci každého roka agentúra eu-LISA vypracuje výročnú správu,ktorej uvedie štatistické údaje za daný rok. Túto výročnú správu uverejnízašle Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov, Európskej agentúre pre pohraničnúpobrežnú strážvnútroštátnym dozorným orgánom uvedenýmčlánku 29.

    4.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii na jej žiadosť štatistikyosobitných aspektoch súvisiacichvykonávaním tohto nariadenianariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], ako aj štatistiky podľa odseku 3.

    5.Agentúra eu-LISA má výhradne na účely podávania správ podľa článku 38na tvorbu štatistíksúladetýmto článkom právo na prístuptýmto údajom API zasielaným cez smerovač, avšak bez toho, aby takýto prístup umožňoval identifikáciu dotknutých cestujúcich osôb:

    a)údaj, či je cestujúca osoba cestujúcim alebo členom posádky;

    b)štátna príslušnosť, pohlavierok narodenia cestujúcej osoby;

    c)dátumpočiatočné miesto nástupu na palubudátumletisko vstupu na územie členského štátu príletu;

    d)druh cestovného dokladu, trojmiestny kód krajiny,ktorej bol tento cestovný doklad vydaný,dátum skončenia platnosti cestovného dokladu;

    e)počet cestujúcich osôb zaregistrovaných na tom istom lete;

    f)údaj, či ideplánovaný alebo neplánovaný let;

    g)údaj, či sú osobné údaje cestujúcej osoby správne, úplnéaktuálne.

    6.Na účely podávania správ podľa článku 38na tvorbu štatistíksúladetýmto článkom agentúra eu-LISA uchováva údaje uvedenéodseku 5 tohto článkucentrálnom úložisku na účely podávania správštatistiky zriadenom článkom 39 nariadenia (EÚ) 2019/817. Medzisystémové štatistické údajeanalytické správy uvedenéčlánku 39 ods. 1 uvedeného nariadenia umožňujú príslušným pohraničným orgánominým príslušným orgánom členských štátov získať personalizovateľné správyštatistiky na účely uvedenéčlánku 1 tohto nariadenia.

    7.Postupy zavedené agentúrou eu-LISA na monitorovanie vývojafungovania smerovača uvedenéhočlánku 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/817 zahŕňajú možnosť vytvárať pravidelné štatistiky na zabezpečenie tohto monitorovania.

    Článok 32

    Praktická príručka

    Komisia v úzkej spolupráci s príslušnými pohraničnými orgánmi, inými príslušnými orgánmi členských štátov, leteckými dopravcami a príslušnými agentúrami Únie vypracuje a zverejní praktickú príručku, ktorá bude obsahovať usmernenia, odporúčania a najlepšie postupy týkajúce sa vykonávania tohto nariadenia.

    V praktickej príručke sa zohľadnia príslušné existujúce príručky.

    Komisia prijme praktickú príručku vo forme odporúčania.

    KAPITOLA 7

    VZŤAH K INÝM EXISTUJÚCIM NÁSTROJOM

    Článok 33

    Zrušenie smernice 2004/82/ES

    Smernica 2004/82/ES sa zrušuje od dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku.

    Článok 34

    Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1726

    Nariadenie (EÚ) 2018/1726 sa mení takto:

    1.vkladá sa tento článok 13b:

    „Článok 13b

    Úlohy súvisiace so smerovačom

    V súvislosti s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/…* [toto nariadenie] a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva] agentúra vykonáva úlohy súvisiace so smerovačom, ktoré jej boli uvedenými nariadeniami zverené.

    ___________

    *    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) [číslo]xy[oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“

    1.v článku 17 sa odsek 3 nahrádza takto:

    „3. Sídlo agentúry je v Tallinne v Estónsku.

    Úlohy súvisiace s vývojom a prevádzkovým riadením uvedené v článku 1 ods. 4 a 5, článkoch 3 až 9 a článkoch 11, [13a] a 13b sa vykonávajú na technickom pracovisku v Štrasburgu vo Francúzsku.

    Záložné pracovisko schopné zabezpečiť prevádzku rozsiahleho informačného systému v prípade poruchy takéhoto systému sa zriadi v Sankt Johann im Pongau v Rakúsku.“

    2.v článku 19 sa odsek 1 mení takto:

    a)vkladá sa toto písmeno eeb):

    „eeb) prijíma správy o stave vývoja smerovača podľa článku 38 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie];“

    ___________

    *    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) [číslo]xy[oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“

    b)písmeno ff) sa nahrádza takto:

    „ff) prijíma správy o technickom fungovaní:

    1.systému SIS podľa článku 60 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1861*článku 74 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1862**;

    2.systému VIS podľa článku 50 ods. 3 nariadenia (ES) č. 767/2008článku 17 ods. 3 rozhodnutia 2008/633/SVV;

    3.systému vstup/výstup podľa článku 72 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

    4.systému ETIAS podľa článku 92 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1240;

    5.systému ECRIS-TCNreferenčnom vykonávaní systému ECRIS podľa článku 36 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2019/816;

    6.komponentov interoperability podľa článku 78 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/817, článku 74 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/818smerovača podľa článku 79 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) …/… * [nariadenieprümskom rámci II]článku 38 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) …/… * [toto nariadenie];

    3.systému e-CODEX podľa článku 16 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/850;“

    ___________

    *Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, o zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmene a zrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006 (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 14).

    **Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/186228. novembra 2018zriadení, prevádzkevyužívaní Schengenského informačného systému (SIS)oblasti policajnej spoluprácejustičnej spoluprácetrestných veciach,zmenezrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1986/2006rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ ( Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56 ).

    c) písmeno hh) sa nahrádza takto:

    hh) prijíma formálne pripomienky k správam európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov o audite podľa článku 56 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1861, článku 42 ods. 2 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 603/2013, článku 56 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 67 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 29 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/816, článku 52 nariadení (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/818, článku 60 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [nariadenie o prümskom rámci II] a článku 19 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie] a zabezpečuje náležité opatrenia nadväzujúce na uvedené audity;

    ___________

    4.* Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) [číslo]xy[oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“

    Článok 35

    Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/817

    ___________

    1.V článku 39 sa odseky 12 nahrádzajú takto:

    „1. Centrálne úložisko na účely podávania správ a štatistiky (ďalej len „CRRS“) sa zriaďuje na podporu cieľov systémov vstup/výstup, VIS, ETIAS a SIS v súlade s príslušnými právnymi nástrojmi upravujúcimi uvedené systémy a na poskytovanie medzisystémových štatistických údajov a analytických správ na politické a prevádzkové účely a na účely kvality údajov. CRRS podporuje aj ciele nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie].“

    *    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) [číslo]xy[oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“

    2. Agentúra eu-LISA vo svojich technických priestoroch vytvorí, zavedie a zabezpečí hosting CRRS, ktoré obsahuje údaje a štatistiky uvedené v článku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 17 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 84 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 60 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článku 16 nariadenia (EÚ) 2018/1860 logicky oddelené informačnými systémami EÚ. Agentúra eu-LISA takisto zhromažďuje údaje a štatistiky zo smerovača uvedené v článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) …/… * [toto nariadenie]. Prístup do CRRS sa poskytuje prostredníctvom kontrolovaného, zabezpečeného prístupu a osobitných používateľských profilov výhradne na účely podávania správ a štatistiky orgánom uvedeným v článku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 17 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 84 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 60 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článku 38 ods. 2 nariadenia (EÚ) …/… [toto nariadenie].“

    KAPITOLA 8

    ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 36

    Postup výboru

    1.Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výboromzmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktuuplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

    Článok 37

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovenýchtomto článku.

    2.Právomoc prijímať delegované akty uvedenéčlánku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2článku 21 ods. 2 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od [dátum prijatia nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžujerovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

    3.Delegovanie právomoci uvedenéčlánku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2článku 21 ods. 2 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutímodvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré saňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie aleboneskoršiemu dátumu, ktorý jeňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

    4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu uskutočňuje konzultácieodborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva.

    5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentuRade.

    Článok 38

    Monitorovanie a hodnotenie

    1.Agentúra eu-LISA zabezpečí zavedenie postupov na monitorovanie vývoja smerovača vzhľadom na ciele týkajúce sa plánovanianákladovna monitorovanie fungovania smerovača vzhľadom na ciele týkajúce sa technických výstupov, nákladovej efektívnosti, bezpečnostikvality služby.

    2.Agentúra eu-LISA do [jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]následne každý rok počas fázy vývoja smerovača predloží Európskemu parlamentuRade správuaktuálnom stave vývoja smerovača. Uvedená správa obsahuje podrobné informácievzniknutých nákladochakýchkoľvek rizikách, ktoré môžu mať vplyv na celkové náklady, ktoré sa majú hradiť zo všeobecného rozpočtu Úniesúladečlánkom 25.

    3.Po uvedení smerovača do prevádzky agentúra eu-LISA predloží Európskemu parlamentuRade správupodrobným vysvetlením toho, ako sa dosiahli dané ciele, najmä ciele súvisiaceplánovanímnákladmi, ako ajodôvodnením akýchkoľvek odchýlok.

    4.Komisia do [štyroch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]následne každé štyri roky vypracuje správu obsahujúcu celkové hodnotenie tohto nariadenia vrátane posúdenia:

    a)uplatňovania tohto nariadenia;

    b)rozsahu,akom sa týmto nariadením dosiahli jeho ciele;

    c)vplyvu tohto nariadenia na príslušné základné práva chránené právom Únie.

    5.Komisia predloží hodnotiacu správu Európskemu parlamentu, Rade, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajovAgentúre Európskej únie pre základné práva. Komisiaprípade potreby predloží na základe uskutočneného hodnotenia Európskemu parlamentuRade legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia.

    6.Členské štátyleteckí dopravcovia na požiadanie poskytnú agentúre eu-LISAKomisii informácie potrebné na vypracovanie správ uvedenýchodsekoch 2, 34 vrátane informácií, ktoré nepredstavujú osobné údajektoré získali pri predbežnom porovnávaní údajov APIúdajmiinformačných systémoch Únievo vnútroštátnych databázach na vonkajších hraniciach. Členské štáty však môžu od poskytnutia takýchto informácií upustiť, pokiaľ –lentakom rozsahu,akom – je to potrebné na to, aby nedošlozverejneniu dôverných pracovných metód aleboohrozeniu prebiehajúceho vyšetrovania príslušnými pohraničnými orgánmi. Komisia zabezpečí primeranú ochranu všetkých dôverných informácii, ktoré boli poskytnuté.

    Článok 39

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Začína sa uplatňovať dva roky od dátumu uvedenia smerovača do prevádzky stanoveného Komisiou v súlade s článkom 27.

    Avšak:

    a)článok 5 ods. 45, článok 6 ods. 3, článok 11 ods. 4, článok 20 ods. 2, článok 21 ods. 2, článok 22, článok 25 ods. 1, článok 27, článok 36článok 37 sa uplatňujú od [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia];

    b)článok 10, článok 13 ods. 1, 34, článok 15, článok 16, článok 17, článok 23, článok 24, článok 26článok 28 sa uplatňujú od dátumu uvedenia smerovača do prevádzky stanoveného Komisiousúladečlánkom 27.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

    V Štrasburgu

    Za Európsky parlament    Za Radu

    predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

    LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

    1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

    1.1.Názov návrhu/iniciatívy

    1.2.Príslušné oblasti politiky

    1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

    1.4.Ciele

    1.4.1.Všeobecné ciele

    1.4.2.Špecifické ciele

    1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv

    1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

    1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

    1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

    1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

    1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

    1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi

    1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

    1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy

    1.7.Plánovaný spôsob riadenia

    2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

    2.1.Zásady monitorovania a predkladania správ

    2.2.Systémy riadenia a kontroly

    2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly

    2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

    2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)

    2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

    3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

    3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

    3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky

    3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky

    3.2.2.Odhadované výsledky financované z operačných rozpočtových prostriedkov

    3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky

    3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom

    3.2.5.Príspevky tretích strán

    3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

    1.RÁMEC NÁVRHOV

    1.1.NÁZOV NÁVRHOV

    1. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach

    2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestným činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti

    1.2.Príslušné oblasti politiky

    Vnútorné záležitosti

    1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

     novej akcie

     novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu 51

    predĺženia trvania existujúcej akcie

     zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií na ďalšiu/novú akciu

    1.4.Ciele

    1.4.1.Všeobecné ciele

    1. Posilniť riadenie vonkajších hraníc a boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu zabezpečením toho, aby sa každá osoba, ktorá prekročí príslušné vonkajšie vzdušné hranice, podrobila podobným a potrebným kontrolám pred vstupom;

    2. posilniť vnútornú bezpečnosť EÚ zabezpečením toho, aby orgány presadzovania práva členských štátov mali prostredníctvom svojich vnútroštátnych útvarov informácií o cestujúcich prístup k údajom cestujúcich v leteckej doprave, ktoré sú potrebné na predchádzanie závažnej trestnej činnosti a terorizmu, ich odhaľovanie a vyšetrovanie.

    1.4.2.Špecifické ciele

    Špecifický cieľ č. 1: posilniť predbežné kontroly na príslušných vonkajších hraniciach prostredníctvom vysokokvalitných a úplných údajov API a uľahčiť tok cestujúcich (pri všetkých zahrnutých prichádzajúcich letoch vrátane charterovej leteckej dopravy a leteckej dopravy na obchodné účely).

    Špecifický cieľ č. 2: predchádzať závažnej trestnej činnosti a terorizmu, odhaľovať ich a vyšetrovať, pričom údaje API doplnia údaje PNR pri všetkých prichádzajúcich a odchádzajúcich letoch mimo EÚ a o určených letoch vnútri EÚ.

    Na dosiahnutie špecifických cieľov č. 1 a č. 2 návrh zahŕňa zriadenie centrálneho smerovača API.

    1.4.3.Očakávané výsledkyvplyv

    Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.

    Vstup všetkých cestujúcich v leteckej doprave do Únie bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť sa uľahčuje a urýchľuje efektívnejšími hraničnými kontrolami na základe výsledkov systematických predbežných kontrol vykonaných na ceste na letisko. Ich odbavenie sa uľahčí automatizovaným čítaním informácií o cestovných dokladoch.

    Agentúra eu-LISA zriadi a bude prevádzkovať centrálny API smerovač čo najskôr odo dňa prijatia oboch právnych návrhov.

    Leteckí dopravcovia, najmä tí, ktorí prevádzkujú výlučne lety vnútri EÚ, budú musieť investovaťcieľom poskytnúť smerovaču údaje API (75 miliónov EUR 52 ).prípade leteckého priemyslu však tieto náklady budú kompenzované racionalizovanýmcentralizovaným prístupomprenosu informácií príslušným vnútroštátnym orgánom. Napríklad poskytovaním údajov API pohraničným orgánomútvarom informáciícestujúcich (PIU) prostredníctvom jednotného kontaktného miesta sa podstatne zníži počet prepojení, čím sa obmedzia prevádzkové náklady (+12,545 milióna EUR ročne namiesto +40,3 milióna EUR)znížia sa sankcie, ktoré sa zvyčajne ukladajú za nedostatočné alebo chýbajúce cestovné údaje (80 miliónov EUR ročne).

    Letiská budú ťažiť z kratšieho času potrebného na prekročenie hraníc, čo nepriamo zníži potrebu pristátia a vyčkávania pred dráhou a zvýši sa tým spoľahlivosť presunov (do základne)

    Hlavnými príjemcami sú orgány presadzovania práva (útvary informácií o cestujúcich) a vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc. Vzájomné zhromažďovanie údajov bude z dlhodobého hľadiska menej nákladné (20 miliónov EUR ročne). Systematický a jednotný prístup pomôže pri efektívnejšom využívaní zdrojov na hraničné kontroly na letiskách. Dostupné a presné údaje o cestujúcich pomôžu útvarom informácií o cestujúcich pri spoľahlivejšom a efektívnejšom sledovaní pohybu známych podozrivých osôb a identifikovaní podozrivých modelov cestovania neznámych jednotlivcov, ktorí môžu byť zapojení do závažnej trestnej alebo teroristickej činnosti.

    Občania budú mať priamy a nepriamy prospech z uľahčenia cestovania a vstupu do schengenského priestoru, ako aj z úspešnejšieho boja proti trestnej činnosti a z nižšej miery trestnej činnosti. Sú skutočnými príjemcami tejto iniciatívy, ktorá je zameraná na zvýšenie ich ochrany.

    1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

    Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.

    Zavedenie centrálneho smerovača:

    dátum uvedenia do prevádzky (ako bude odhadovaťpravidelne oznamovať správna radou agentúry eu-LISA) (cieľ T0 + päť rokov).

    Špecifický cieľ č. 1:

    podiel leteckých spoločností pripojenýchcentrálnemu smerovaču, ktoré prevádzkujú trasy mimo schengenského priestoru (cieľ 100 %),

    počet vnútroštátnych orgánov zodpovedných za riadenie hraníc, ktoré prijímajú informáciecentrálneho smerovača,

    počet priamych prepojení medzi leteckými spoločnosťamivnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za riadenie hraníc, pokiaľ ideúdaje API (cieľ 0),

    pomer: počet súborov údajov API prenesených priamo vnútroštátnym orgánom zodpovedným za riadenie hraníc/počet súborov údajov API prenesených do smerovača (cieľ 0 %),

    podiel letov, pri ktorých vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc prijali súbory údajov API (cieľ 100 %),

    podiel letov, pri ktorých vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc prijali súbory údajov API menej ako 30 minút po vzlete (100 %),

    početvýška pokút uložených leteckým spoločnostiam za umožnenie nástupu cestujúceho do lietadla na základe cestovného dokladu, ktorého strojovo čitateľné údaje nie sú spoľahlivé (cieľ 0),

    početvýška pokút uložených leteckým spoločnostiam za nepresné alebo neúplné súbory údajov (cieľ 0),

    početvýška pokút uložených leteckým spoločnostiam za chýbajúce súbory údajov (cieľ 0),

    podiel súborov údajov APIúplným súborom údajovtotožnosti (100 %),

    podiel syntakticky správnych súborov údajov API (100 %),

    počet cestujúcich, ktorí boli predbežne skontrolovaní pri zahrnutých prichádzajúcich letoch (rovnaký počet ako prichádzajúcich cestujúcich),

    podiel pozitívnych lustrácií zistených na hranici, ktoré už boli zistené počas predbežných kontrolprípade zahrnutých prichádzajúcich letov: cieľ 100 %.

    Špecifický cieľ č. 2:

    podiel leteckých spoločností prepojenýchrozhraním pre dopravcov/s centrálnym smerovačom, ktoré prevádzkujú trasyrámci EÚ (cieľ 100 %),

    počet PIU pripojenýchcentrálnemu smerovaču (cieľ 26),

    počet priamych prepojení medzi leteckými spoločnosťamiPIU, pokiaľ ideúdaje API (cieľ 0),

    pomer: počet súborov údajov API prenesených priamo PIU/počet súborov údajov API prenesených do smerovača (cieľ 0 %),

    podiel údajov PNR prijatýchpríslušnými údajmi API (cieľ 100 %),

    počet automatizovaných zhôdpozitívnych lustrácií (ibaúdajmi PNR, ibaúdajmi API,PNR aj API).

    1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

    1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniťkrátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

    Obe iniciatívy si vyžadujú vývoj, po ktorom nasleduje údržba a prevádzka centrálneho smerovača (ďalej len „smerovač API“), a to s dvoma prechodnými obdobiami.

    A/Fáza návrhu a vývoja

    Fáza návrhu zahŕňa smerovač, technické komponenty potrebné na prevádzku smerovača a nástroje, ktorými sa spoločne podporuje agentúra eu-LISA, leteckí dopravcovia a členské štáty pri plnení svojich príslušných povinností.

    Závisí to od i) prijatia navrhovaných nariadení; (ii) od dodania technických komponentov smerovača a rozhrania pre dopravcov, ktoré závisia od iii) očakávaného ukončenia iných vývojových projektov v rámci agentúry eu-LISA, na základe čoho by sa uvoľnili ľudské zdroje, ktoré by mohli byť preradené na iné pozície a iné úlohy.

    Vychádza sa z predpokladu, že legislatívne návrhy sa zašlú spoluzákonodarcom do konca roka 2022 a že proces prijímania sa ukončí do konca roka 2023, a to analogicky s časom potrebným na iné návrhy. Začiatok obdobia vývoja stanovený na koniec roka 2025 (= T0) s cieľom mať referenčný bod, od ktorého sa počítajú obdobia, a nie absolútne dátumy. Ak zákonodarcovia prijmú návrh neskôr, celý harmonogram sa zodpovedajúcim spôsobom posunie. Očakáva sa, že obdobie vývoja sa za týchto podmienok ukončí do konca roka 2028 (T0 + tri roky).

    B/Prevádzka

    Začiatok prevádzky teda závisí od uvedenia smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky (T1 = T0 + tri roky).

    C/Prechodné obdobie

    Prechodné obdobie závisí od uvedenia smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky a umožňuje, aby si leteckí dopravcovia, ako aj členské štáty postupne plnili svoje príslušné povinnosti:

    pre leteckých dopravcov: prepojenierozhraním pre dopravcovprenos údajov API doň, systematické zhromažďovanie údajov automatizovanými prostriedkami,

    pre členské štáty: zhromažďovanie údajov API prostredníctvom smerovača.

    Toto obdobie by sa malo skončiť dva roky po uvedení smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky (T1 + dva roky).

    Harmonogram

    1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

    Dôvody na akciu na európskej úrovni (ex-ante)

    Zmluvou o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa Únia výslovne splnomocňuje na vypracovanie spoločnej politiky v oblasti kontrol, ktorým podliehajú osoby prekračujúce vonkajšie hranice, pričom ide o jasný cieľ, ktorý sa má sledovať na úrovni EÚ, a v oblasti boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Zároveň ide o oblasti spoločnej právomoci EÚ a členských štátov.

    Z posúdenia vplyvu pripojeného k tomuto návrhu vyplynulo, že i) nie každá osoba prekračujúca vonkajšie hranice s cieľom vstúpiť do Únie je predbežne kontrolovaná pomocou údajov API a ii) že v údajoch zhromaždených na účely PNR pretrvávajú niektoré nedostatky, ak chýbajú údaje API, čo platí najmä pre lety vnútri EÚ. Cieľom opatrení EÚ je v tomto prípade vyriešiť tie otázky, ktoré možno zohľadniť pri uplatňovaní zásady subsidiarity, ktorá je relevantná v tejto oblasti spoločnej právomoci, keďže samotné členské štáty nemôžu uspokojivo dosiahnuť plánované ciele a z dôvodu rozsahu alebo účinkov navrhovaných opatrení ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni EÚ:

    i) samotné členské štáty by neboli schopné účinne vykonávať jasné a spoločné pravidlá týkajúce sa prevádzky, pokiaľ ide o spracúvanie údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, najmä v súvislosti s predbežnými kontrolami, ktoré sú kľúčom k harmonizovanému prístupu k pohybu osôb cez vonkajšie hranice v celej Únii a najmä v rámci schengenského priestoru (Kódex schengenských hraníc);

    ii) rovnako by samotné členské štáty neboli schopné účinne riešiť problémy súvisiace so spracúvaním údajov API na účely presadzovania práva, keďže smernica o API je schengenským nástrojom a neupravuje sa ňou zachytávanie a prenos údajov API pri letoch vnútri EÚ. Pri absencii údajov API, ktoré by doplnili údaje PNR v prípade týchto letov, členské štáty vykonali súbor rôznych opatrení, ktorých cieľom bolo kompenzovať nedostatok údajov o totožnosti cestujúcich. Sem patria aj fyzické kontroly súladu na overenie údajov o totožnosti uvedené v cestovnom doklade a na palubnom lístku, čo vytvára nové problémy bez vyriešenia prvotného problému absencie údajov API.

    Na účinné riešenie zistených problémovsúlade so zásadou subsidiarity by sa preto vyžadovali opatreniaoblasti údajov API na úrovni EÚ. To sa požaduje ajstratégii Komisie na dosiahnutie plne funkčnéhoodolného schengenského priestorujúna 2021 53 , pokiaľ idezvýšené využívanie údajov APIkombináciiúdajmi PNR pre lety vnútri EÚcieľom výrazne zvýšiť vnútornú bezpečnosť. Okrem potreby posilniť schengenský priestor, ktorá je považovaná za politickú prioritu Únie, vyplývanedávneho legislatívneho vývojaoblasti riadenia vonkajších hraníc Únie aj momentálna potreba opatrení EÚoblasti API,to bez ohľadu na osobitné postavenie Írska:

    – Nariadenia o interoperabilite z roku 2019 umožnia systematické kontroly osôb prekračujúcich vonkajšie schengenské hranice na základe všetkých dostupných a informácií v centralizovaných informačných systémoch EÚ v oblasti bezpečnosti, riadenia hraníc a migrácie. Zavedenie centralizovaného prenosu údajov API na úrovni EÚ je logickým pokračovaním tejto koncepcie.

    – Na vonkajších schengenských hraniciach by využívanie údajov API účinne dopĺňalo bezprostredné uvedenie systému vstup/výstup (EES) a Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) do prevádzky. Využívanie údajov API by bolo naďalej potrebné na riadenie vonkajších hraníc, keďže sa pomocou nich vopred informujú príslušníci pohraničnej stráže o tom, či cestujúci naozaj nastúpil do lietadla v tretej krajine a vstúpi do schengenského priestoru, čím by sa uľahčili hraničné kontroly, ktorá sa uskutočnia po príchode cestujúceho na vonkajšiu hranicu.

    Očakávaná pridaná hodnota Únie, ktorá sa má vytvoriť (ex post)

    – Leteckí dopravcovia by mali mať prospech z úspor technických, prevádzkových nákladov, nákladov na infraštruktúru a administratívnych nákladov prostredníctvom výrazného zníženia počtu prepojení, formátov výmeny, postupov a správ zasielaných orgánom členských štátov zodpovedným za riadenie hraníc a útvarom informácií o cestujúcich (čo sa teoreticky vydelí číslom 26), a to napriek celkovému zvýšeniu objemu cestujúcich a letov, ktorých sa iniciatíva týka.

    – Harmonizované pravidlá týkajúce sa zhromažďovania údajov, pokiaľ ide o údaje API, by mali mať nepriamy vplyv na objem a kvalitu policajnej spolupráce, čím by sa zlepšilo riešenie prípadov cezhraničnej trestnej činnosti súvisiacich s vektorom leteckej dopravy: výmeny medzi PIU by sa mohli rozšíriť na základe toho, že partnerský PIU má väčšiu šancu nájsť vhodné informácie o svojej protistrane (systematické zhromažďovanie) alebo v dostatočnom predstihu vedieť, aké sú možnosti mať ich k dispozícii (selektívne pravidlá týkajúce sa zhromažďovania údajov na základe posúdenia rizika podľa harmonizovaných pravidiel).

    – Zmiernenie zostávajúcich nedostatkov v informáciách o prevádzkovateľoch nepravidelných služieb (letecká doprava na obchodné účely, charterová letecká doprava) alebo cestujúcich, ktorí ešte nepodliehajú žiadnej kontrole (posádka), by pomohlo pri predchádzaní nelegálnemu obchodovaniu, jeho odhaľovaní a znižovaní (obchodovanie s drogami a obchodovanie s ľuďmi), v súvislosti s ktorým sa využívali takéto vektory imunity.

    1.5.3.Poznatky získanépodobných skúsenostíminulosti

    V súvislosti so skúsenosťami s vývojom informačných systémov v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí na základe výmeny údajov s tretími stranami (napr. leteckými dopravcami), a to buď ako primárny cieľ v rámci decentralizovaného prístupu (smernica o API alebo smernica o PNR), alebo na doplnkovom základe, ale centrálne, ako sú systémy EES a ETIAS (brána pre dopravcov), bolo možné identifikovať tieto poznatky:

    1. Vykonávanie nového nariadenia, ktorým sa leteckým dopravcom ukladajú nové povinnosti, môže byť náročné: do istej miery rozdrobená oblasť, do ktorej patria mnohí malí aktéri, môže mať za následok nedostatočnú informovanosť a pomalé zavádzanie. Úplné využívanie údajov API a PNR až do „posledného percenta“ leteckých dopravcov môže byť náročné, a to ešte viac, keď sa informácie o cestujúcich majú zhromažďovať z leteckej dopravy na obchodné účely a z charterových letov. Komunikačné kampane by popri koordinácii s agentúrou eu-LISA a orgánmi členských štátov boli kľúčom k dosiahnutiu úplného cieľa.

    Okrem toho zo skúseností so zavádzaním centralizovaných informačných systémov EÚ do praxe, ktoré si vyžadujú úpravu alebo rozšírenie vnútroštátnych systémov (systémy VIS, SIS), vyplynulo, že:

    2. Pri zavádzaní centrálneho komponentu môže dôjsť k prekročeniu nákladov a k oneskoreniam, ktoré môžu vyplývať z meniacich sa požiadaviek, a to z dôvodu chýbajúcich základných právnych nástrojov, v ktorých by sa stanovil účel, rozsah pôsobnosti, funkcie a technické špecifikácie. S prípravnou fázou návrhu by sa preto malo počkať, kým nebude pripravený právny nástroj a jeho vykonávacie a delegované akty.

    2. Pokiaľ ide o zavádzanie systému do praxe, na vnútroštátnej úrovni je progresívny prístup s postupne sa zvyšujúcimi funkčnými úrovňami (prepracovaný systém SIS) najvhodnejší na využívanie čoraz zložitejších funkčných súborov a môže byť rozvinutý na centrálnej aj vnútroštátnej úrovni oslabením dôrazu na zabezpečovanie kvality, čím sa zvýši stabilita výstupov, čo je rozhodujúce vtedy, keď sa viaceré vnútroštátne systémy musia testovať na súlad s centrálnym systémom (dostupnosť stabilného testovacieho prostredia). Progresívny prístup, na začiatku ktorého je niekoľko pracovísk, pričom sa počet pracovísk včas zvyšuje, pomáha členským štátom pri riadení zaťaženia pracovného toku obstarávania, vyrovnáva sa ním tlak na finančné zdroje a logistický reťazec. Pomáha pri spracúvaní spätnej väzby z praxe, ktorá sa týka obmedzeného súboru pilotných pracovísk, a to namiesto konfrontácie s veľkým nezvládnuteľným tokom niektorých negatívnych spätných väzieb. Poznatky získané z pilotných pracovísk môžu byť prínosom pre ďalšie rozsiahle zavedenie tým, že sa vytvorí základ pre stratégiu v oblasti odbornej prípravy. Centrálny systém ťaží z postupného zvyšovania spracúvania a rozširovania infraštruktúry a v prípade potreby sa prispôsobuje. Napokon progresívny prístup založený na kritériách rizika spojených s geografickými faktormi (systém VIS) pomáha pri zameraní sa napríklad na najzložitejšie obchodné situácie, a tým pomáha pri dokončovaní celého funkčného spektra centrálnych aj vnútroštátnych systémov. Preto by sa mal uprednostniť progresívny prístup založený na prechodných fázach, pilotných projektoch, postupne sa zvyšujúcich funkčných krokoch a/alebo na postupne sa zvyšujúcom geografickom zavádzaní;

    3. Môže byť zložité získať prehľad o miere pokroku v niektorých členských štátoch (pôvodné systémy SIS, VIS), konkrétne v tých, ktoré nezahrnuli príslušné činnosti do svojho viacročného programovania alebo ich programovanie nebolo presné. V prípade systémov vstup/výstup (EES), ETIAS a interoperability sa predpokladal mechanizmus úhrady nákladov na integráciu členských štátov, ktorý pomohol pri sledovaní úsilia o ich implementáciu. Preto by sa mali požadovať ustanovenia na získanie spoľahlivejšieho obrazu o úrovni integrácie každého členského štátu.

    1.5.4.Zlučiteľnosťviacročným finančným rámcommožná synergiainými vhodnými nástrojmi

    Investície požadované na úrovni EÚ a členských štátov sa môžu financovať počas viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027, pokiaľ ide o fondy v oblasti vnútorných záležitostí, a to prostredníctvom využitia Fondu pre vnútornú bezpečnosť (ISF) a Nástroja finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI) ako súčasti Fondu pre integrované riadenie hraníc. Financovanie po roku 2027 bude zahrnuté do rokovaní o budúcom VFR.

    1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

    Rozpočtové prostriedky potrebné na financovanie vývoja smerovača API agentúrou eu-LISA (34,967 milióna EUR) neboli plánované v rámci rozpočtových prostriedkov pridelených agentúre eu-LISA ani GR HOME (2,653 milióna EUR) v rámci VFR na roky 2021 – 2027, keďže ide o nový návrh, pričom v čase predloženia VFR na roky 2021 – 2027 sumy neboli známe. Preto sa navrhuje rozšíriť rozpočet agentúry eu-LISA a rozpočet GR HOME o sumy potrebné v rokoch 2024, 2025, 2026 a 2027 znížením príslušného tematického Nástroja na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI).

    1.6.Trvaniefinančný vplyv návrhu/iniciatívy

     obmedzené trvanie

       v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR

       Finančný vplyv na viazané rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRRna platobné rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRR.

     neobmedzené trvanie

    Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od roku 2024 do roku 2028

    a potom bude od roku 2029 vykonávanie pokračovaťplnom rozsahu

    1.7.Plánovaný spôsob riadenia 54

     Priame riadenie na úrovni Komisie

    prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancovdelegáciách Únie

       prostredníctvom výkonných agentúr

     Zdieľané riadenie s členskými štátmi

     Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:

    tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,

    medzinárodné organizácieich agentúry (uveďte),

    Európska investičná banka (EIB)Európsky investičný fond,

    subjekty uvedenéčlánkoch 7071 nariadeniarozpočtových pravidlách,

    verejnoprávne subjekty,

    súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,

    súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstvaktoré poskytujú primerané finančné záruky,

    osoby poverené vykonávaním osobitných činnostíoblasti SZBP podľa hlavyZmluvyEurópskej úniiurčenýmpríslušnom základnom akte.

    V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďteoddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

    Poznámky

    Očakáva sa, že fáza návrhu a vývoja smerovača API bude trvať štyri roky, počas ktorých agentúra eu-LISA vyvinie komponenty. Smerovač API sa uvedie do prevádzky koncom roka 2028.

    2.OPATRENIAOBLASTI RIADENIA

    2.1.Zásady monitorovaniapredkladania správ

    Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

    Zdieľané riadenie:

    Každý členský štát zavedie pre svoj program systémy riadeniakontrolyzabezpečí kvalituspoľahlivosť monitorovacieho systémuúdajovukazovateľochsúladenariadenímspoločných ustanoveniach 55 (NSU). Členské štáty každý rok zašlú balík uisťujúcich dokumentov,ktorom sú uvedené ročné účtovné závierky, vyhlásenie riadiaceho subjektustanoviská audítorského orgánuúčtom, systém riadeniakontrolyzákonnosťsprávnosť výdavkov vykázanýchročnej účtovnej závierke. Komisia použije tento balík uisťujúcich dokumentov na určenie sumy hradenejfondu/nástroja za účtovný rok. Každé dva roky sa zorganizuje hodnotiace stretnutie medzi Komisioukaždým členským štátomcieľom preskúmať výkonnosť jednotlivých programov. Členské štáty zasielajú šesťkrát za rok údaje za každý program rozčlenené podľa špecifických cieľov. Tieto údaje sa týkajú nákladov na operáciehodnôt spoločných ukazovateľov výstupovvýsledkov.

    Pokiaľ ide o fondy v oblasti vnútorných záležitostí, členské štáty zašlú výročnú správu o výkonnosti, v ktorej by mali uviesť informácie o pokroku pri vykonávaní ich programov a dosahovaní cieľov a zámerov. V správe by sa takisto malo poukázať na akékoľvek problémy, ktoré ovplyvňujú výkonnosť programu, a opísať opatrenia prijaté na ich riešenie.

    V rámci fondov v oblasti vnútorných záležitostí na roky 2021 – 2027 každý členský štát predloží záverečnú správu o výkonnosti. Záverečná správa by sa mala zamerať na pokrok dosiahnutý pri plnení cieľov programu a mala by poskytnúť prehľad o kľúčových problémoch, ktoré ovplyvnili výkonnosť programu, opatreniach prijatých na riešenie týchto problémov a hodnotení účinnosti týchto opatrení. Okrem toho by mala uvádzať príspevok programu k riešeniu výziev uvedených v príslušných odporúčaniach EÚ adresovaných členskému štátu, pokrok pri dosahovaní cieľov stanovených vo výkonnostnom rámci, zistenia príslušných hodnotení a následné opatrenia v nadväznosti na tieto zistenia a na výsledky komunikačných opatrení.

    Nepriame riadenie

    Monitorovanie a podávanie správ o návrhu sa bude riadiť zásadami stanovenými v nariadení o agentúre eu-LISA a nariadení EÚ o rozpočtových pravidlách a v súlade so spoločným prístupom k decentralizovaným agentúram. Agentúra eu-LISA musí predovšetkým každý rok zasielať Komisii, Európskemu parlamentu a Rade jednotný programový dokument, ktorý obsahuje viacročný a ročný pracovný program a plánovanie zdrojov. V tomto dokumente sa stanovujú ciele, očakávané výsledky a ukazovatele výkonnosti na monitorovanie plnenia cieľov a výsledkov. Agentúra eu-LISA musí správnej rade predkladať aj konsolidovanú výročnú správu o činnosti. V tejto správe sú najmä informácie o dosiahnutí cieľov a výsledkov stanovených v jednotnom programovom dokumente. Správa sa takisto musí zaslať Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.

    Komisia navyše, ako je uvedené v článku 39 nariadenia o agentúre eu-LISA, do 12. decembra 2023 a následne každých päť rokov zhodnotí po konzultácii so správnou radou a na základe svojich usmernení činnosť agentúry, a to z hľadiska jej cieľov, mandátu, umiestnenia a úloh. Uvedené hodnotenie zahŕňa aj preskúmanie vykonávania tohto nariadenia a toho, akým spôsobom a v akom rozsahu agentúra účinne prispieva k prevádzkovému riadeniu rozsiahlych informačných systémov a k vytvoreniu koordinovaného, nákladovo efektívneho a koherentného informačného prostredia na úrovni Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V uvedenom hodnotení sa posúdi najmä prípadná potreba zmeniť mandát agentúry, ako aj finančné dôsledky každej takejto zmeny. Správna rada môže vydať odporúčania určené Komisii týkajúce sa zmien tohto nariadenia.

    2.2.Systémy riadeniakontroly

    2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platbystratégie kontroly

    Zdieľané riadenie

    Na obdobie 2021 – 2027 sa fondy zriadené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1148 zo 7. júla 2021, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku, a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1149 zo 7. júla 2021, ktorým sa zriaďuje Fond pre vnútornú bezpečnosť, budú prvýkrát riadiť podľa pravidiel stanovených v NSU (nariadenie o spoločných ustanoveniach).

    Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, NSU vychádza zo stratégie riadenia a kontroly zavedenej v programovom období 2014 – 2020 a zavádzajú sa ním niektoré opatrenia zamerané na zjednodušenie vykonávania a zníženie záťaže vyplývajúcej z kontrol na úrovni príjemcov aj členských štátov.

    Medzi nové prvky patrí:

    – odstránenie postupu určenia (čo by malo umožniť urýchlenie vykonávania programov),

    – overovanie zo strany riadiaceho orgánu (administratívne kontroly a kontroly na mieste), ktoré má vykonať riadiaci orgán na základe rizika (v porovnaní so 100 % administratívnych kontrol požadovaných v programovom období 2014 – 2020). Riadiace orgány môžu navyše za určitých podmienok uplatňovať primerané kontrolné opatrenia v súlade s vnútroštátnymi postupmi,

    – podmienky na zabránenie viacnásobným auditom tej istej operácie/výdavkov.

    Programové orgány predložia Komisii žiadosti o priebežné platby založené na výdavkoch, ktoré vynaložili príjemcovia. NSU umožňuje riadiacim orgánom vykonávať overovanie zo strany riadiaceho orgánu na základe rizika a stanovujú sa v ňom aj osobitné kontroly (napr. kontroly na mieste zo strany riadiaceho orgánu a audity operácií/výdavkov zo strany audítorského orgánu) po tom, čo boli súvisiace výdavky vykázané Komisii v žiadostiach o priebežnú platbu (najviac šesť za rok). S cieľom znížiť riziko úhrady neoprávnených výdavkov sa v NSU stanovuje limit pre priebežné platby Komisie vo výške 95 % súm zahrnutých v žiadosti o platbu, keďže pôvodne sa vykonala iba časť vnútroštátnych kontrol. Komisia uhradí zvyšný zostatok po schválení účtovných závierok a po doručení balíka uisťujúcich dokumentov od orgánov zodpovedných za riadenie programov. Akékoľvek nezrovnalosti zistené Komisiou alebo Európskym dvorom audítorov po postúpení ročného balíka uisťujúcich dokumentov môžu viesť k čistým finančným opravám.

    Nepriame riadenie

    Časť návrhu sa uhradí z rozpočtu agentúry eu-LISA prostredníctvom nepriameho riadenia.

    Podľa zásady správneho finančného riadenia sa rozpočet agentúry eu-LISA plní v súlade s účinnou a efektívnou vnútornou kontrolou. Agentúra eu-LISA je preto povinná zaviesť vhodnú stratégiu kontroly koordinovanú medzi príslušnými aktérmi zapojenými do reťazca kontroly.

    Pokiaľ ide o ex post kontroly, agentúra eu-LISA ako decentralizovaná agentúra podlieha najmä:

    – vnútornému auditu Útvaru Komisie pre vnútorný audit,

    – výročným správam Európskeho dvora audítorov, ktorý poskytuje vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročných účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií,

    – ročnému absolutóriu, ktoré udeľuje Európsky parlament,

    – možným vyšetrovaniam vedeným úradom OLAF na zabezpečenie správneho využívania zdrojov pridelených agentúram.

    GR HOME bude ako partnerské generálne riaditeľstvo agentúry eu-LISA vykonávať svoju stratégiu kontroly pre decentralizované agentúry s cieľom zabezpečiť spoľahlivé podávanie správ v rámci svojej výročnej správy o činnosti. Zatiaľ čo decentralizované agentúry nesú plnú zodpovednosť za plnenie svojho rozpočtu, GR HOME zodpovedá za pravidelné platby ročných príspevkov stanovených rozpočtovými orgánmi EÚ.

    A napokon európsky ombudsman je v agentúre eu-LISA ďalšou úrovňou kontroly a zodpovednosti.

    2.2.2.Informáciezistených rizikáchsystémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

    V tejto fáze neboli identifikované žiadne osobitné riziká.

    Pokiaľ ide o riadenie v rámci zdieľaného riadenia, všeobecné riziká v súvislosti s vykonávaním súčasných programov sa týkajú nedostatočného čerpania prostriedkov z fondu/nástroja členskými štátmi a možných chýb vyplývajúcich zo zložitosti pravidiel a nedostatkov v systémoch riadenia a kontroly. Návrhom NSU sa zjednodušuje regulačný rámec tým, že sa ním harmonizujú pravidlá a systémy riadenia a kontroly rôznych fondov, z ktorých sa čerpajú finančné prostriedky v rámci zdieľaného riadenia. Takisto sa ním zjednodušujú požiadavky na kontrolu (napr. overovanie zo strany riadiaceho orgánu na základe rizík, možnosť primeraných kontrolných mechanizmov založených na vnútroštátnych postupoch, obmedzenia audítorskej činnosti z hľadiska načasovania a/alebo konkrétnych operácií).

    V súvislosti s rozpočtom plneným agentúrou eu-LISA sa vyžaduje osobitný rámec vnútornej kontroly založený na rámci Európskej komisie pre vnútornú kontrolu. Jednotný programový dokument musí obsahovať informácie o systémoch vnútornej kontroly a konsolidovaná výročná správa o činnosti musí obsahovať informácie o efektívnosti a účinnosti systémov vnútornej kontroly, a to aj pokiaľ ide o posúdenie rizika. V konsolidovanej výročnej správe o činnosti za rok 2021 sa uvádza, že vedenie agentúry bolo odôvodnene presvedčené o tom, že celkovo sú zavedené vhodné kontroly a že fungujú tak, ako majú. Okrem toho boli riziká primerane monitorované a zmierňované a podľa potreby sa uplatňujú rôzne zlepšenia a posilnenia.

    Ďalšiu úroveň vnútorného dozoru poskytuje aj oddelenie vnútorného auditu agentúry eu-LISA, a to na základe ročného plánu auditu, ktorým sa prihliada najmä na posudzovanie rizík v agentúre eu-LISA. Oddelenie vnútorného auditu pomáha agentúre eu-LISA pri plnení jej cieľov tým, že prináša systematický a disciplinovaný prístup k hodnoteniu účinnosti procesov riadenia rizika, kontroly a správy a vydáva odporúčania na ich zlepšenie.

    Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov a úradník pre ochranu údajov agentúry eu-LISA (nezávislá funkcia priamo spojená so sekretariátom správnej rady) okrem toho dohliadajú na to, ako agentúra eu-LISA spracúva osobné údaje.

    A napokon GR HOME ako partnerské GR pre agentúru eu-LISA každoročne hodnotí riadenie rizík s cieľom identifikovať a posúdiť potenciálne vysoké riziká súvisiace s činnosťou agentúr vrátane agentúry eu-LISA. Riziká považované za kritické sa každoročne uvádzajú v pláne riadenia GR HOME a sú sprevádzané akčným plánom s uvedením plánovaných zmierňujúcich opatrení.

    2.2.3.Odhadopodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontrolyhodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov)posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbeuzavretí)

    Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, očakáva sa, že náklady na kontroly zostanú pre členské štáty stabilné alebo ich bude možné znížiť.

    Dosiahne sa zvýšenie efektívnosti pri vykonávaní programov fondov v oblasti vnútorných záležitostí na roky 2021 – 2027 a zvýšenie platieb členským štátom.

    Predpokladá sa, že s prístupom k riadeniu a kontrolám založeným na rizikách, ktorý sa zavádza v uplatniteľnom NSU pre fondy v oblasti vnútorných záležitostí, spolu so zvýšeným úsilím o prijímanie zjednodušených možností vykazovania nákladov sa náklady na kontroly pre členské štáty budú naďalej znižovať.

    Pokiaľ ide o agentúru eu-LISA, Komisia uvádza pomer medzi „nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov“. V konsolidovanej výročnej správe o činnosti GR HOME za rok 2021 sa uvádza, že tento pomer predstavuje 0,08 % vo vzťahu k nepriamemu riadeniu s poverenými subjektmi a decentralizovanými agentúrami vrátane agentúry eu-LISA.

    2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodomnezrovnalostiam

    Uveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie na boj proti podvodom.

    GR HOME bude pokračovať v uplatňovaní svojej stratégie pre boj proti podvodom v súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom, aby okrem iného zabezpečilo, že jeho vnútorné kontroly súvisiace s bojom proti podvodom sú v plnom súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom a že jeho prístup k riadeniu rizík podvodov je zameraný na identifikáciu oblastí, v ktorých existuje riziko podvodu, a na primerané reakcie.

    Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, členské štáty zabezpečia zákonnosť a správnosť výdavkov uvedených v účtovných závierkach, ktoré predkladajú Komisii. V tejto súvislosti členské štáty prijmú všetky požadované opatrenia na predchádzanie nezrovnalostiam, ich odhaľovanie a nápravu. Na základe predchádzajúceho cyklu 2014 – 2020 sú členské štáty povinné zaviesť postupy na odhaľovanie nezrovnalostí a na boj proti podvodom v spojení s osobitným delegovaným nariadením Komisie o oznamovaní nezrovnalostí aj na programové obdobie 2021 – 2027. Opatrenia na boj proti podvodom budú pre členské štáty naďalej prierezovou zásadou a povinnosťou.

    Pokiaľ ide o nepriame riadenie, opatrenia týkajúce sa boja proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym konaniam sa uvádzajú okrem iného v článku 50 nariadenia o agentúre eu-LISA a v hlave X nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry eu-LISA.

    Agentúra eu-LISA sa zúčastňuje predovšetkým na činnostiach Európskeho úradu pre boj proti podvodom v oblasti predchádzania podvodom a v súlade so svojou vnútornou stratégiou boja proti podvodom, ktorá bola revidovaná a prijatá v auguste 2022 na obdobie 2022 – 2024, bezodkladne informuje Komisiu o prípadoch predpokladaného podvodu a iných finančných nezrovnalostiach.

    Okrem toho GR HOME ako partnerské GR v októbri 2021 prijalo novú stratégiu boja proti podvodom spolu so sprievodným akčným plánom, ktorým sa ďalej posilňujú kapacity GR na boj proti podvodom a prispôsobujú sa neustále sa vyvíjajúcemu prostrediu. Zohľadňujú sa v nej novinky zavedené v stratégii Komisie pre boj proti podvodom z roku 2019 a úpravy požadované v rámci VFR na roky 2021 – 2027.

    Do rozsahu pôsobnosti stratégie patria decentralizované agentúry vrátane eu-LISA. Vo výročnej správe o činnosti GR HOME za rok 2021 sa dospelo k záveru, že procesy v oblasti predchádzania podvodom a ich odhaľovania fungovali uspokojivo, a preto prispeli k istote v dosahovaní cieľov vnútornej kontroly.

    3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

    3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámcarozpočtové riadky výdavkov

    ·Existujúce rozpočtové riadky

    V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

    Okruh viacročného finančného rámca

    Rozpočtový riadok

    Druh
    výdavkov

    Príspevok

    Číslo 

    DRP/NRP 56

    krajín EZVO 57

    kandidátskych krajín 58

    z tretích krajín

    v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

    4

    11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku

    DRP

    NIE

    NIE

    ÁNO

    NIE

    4

    11 01 01 – Výdavky na podporu pre Fond pre integrované riadenie hraníc (IBMF) – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)

    NRP

    NIE

    NIE

    ÁNO

    NIE

    4

    11 10 02 – Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)

    NRP

    NIE

    NIE

    ÁNO

    NIE

    5

    12 02 01 – Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF)

    DRP

    NIE

    NIE

    NIE

    NIE

    5

    11 02 02 – Výdavky na podporu pre Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF) – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)

    NRP

    NIE

    NIE

    NIE

    NIE

    ·Požadované nové rozpočtové riadky

    V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

    Okruh viacročného finančného rámca

    Rozpočtový riadok

    Druh 
    výdavkov

    Príspevok

    Číslo 

    DRP/NRP

    z krajín EZVO

    z kandidátskych krajín

    z tretích krajín

    v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

    [XX YY YY YY]

    ÁNO/NIE

    ÁNO/NIE

    ÁNO/ NIE

    ÁNO/NIE

    3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky

    3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto operačných rozpočtových prostriedkov:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Okruh viacročného finančného 
    rámca

    4

    Migrácia a riadenie hraníc

    GR HOME

    Rok 
    2024

    Rok 
    2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Spolu 
    2021 – 2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Spolu 2028 – 2034

    SPOLU

    • Operačné rozpočtové prostriedky

    11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)

    Záväzky

    (1a)

    8,250

    8,250

    7,838

    9,075

    10,313

    5,363

    5,363

    5,363

    5,363

    48,675

    56,925

    Platby

    (2a)

    2,888

    2,888

    4,393

    6,394

    8,642

    7,734

    7,219

    6,538

    5,610

    46,530

    49,418

    11 10 02 – Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)

    Záväzky

    (1b)

    0,157

    2,597

    7,958

    22,865

    33,577

    15,415

    9,168

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    69,998

    103,575

    Platby

    (2b)

    0,157

    2,597

    7,958

    22,865

    33,577

    15,415

    9,168

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    69,998

    103,575

    Administratívne rozpočtové prostriedky financovanéfinančného krytia na vykonávanie osobitných programov 59

    Rozpočtový riadok

    (3)

    Rozpočtové prostriedky 
    pre GR HOME SPOLU

    Záväzky

    = 1a + 1b + 3

    0,314

    3,993

    7,958

    31,115

    41,827

    23,253

    18,243

    19,396

    14,446

    14,446

    14,446

    14,446

    118,673

    160,500

    Platby

    = 2a + 2b

    + 3

    0,314

    3,993

    7,958

    25,753

    36,464

    19,808

    15,562

    17,725

    16,817

    16,302

    15,621

    14,693

    116,528

    152,992

     



    Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU

    Záväzky

    (4)

    0,314

    3,993

    7,958

    31,115

    41,827

    23,253

    18,243

    19,396

    14,446

    14,446

    14,446

    14,446

    118,673

    160,500

    Platby

    (5)

    0,314

    3,993

    7,958

    25,753

    36,464

    19,808

    15,562

    17,725

    16,817

    16,302

    15,621

    14,693

    116,528

    152,992

    • Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU

    (6)

    Rozpočtové prostriedky 
    OKRUHU 4 
    viacročného finančného rámca SPOLU

    Záväzky

    = 4 + 6

    0,314

    3,993

    7,958

    31,115

    41,827

    23,253

    18,243

    19,396

    14,446

    14,446

    14,446

    14,446

    118,673

    160,500

    Platby

    = 5 + 6

    0,314

    3,993

    7,958

    25,753

    36,464

    19,808

    15,562

    17,725

    16,817

    16,302

    15,621

    14,693

    116,528

    152,992

    Okruh viacročného finančného 
    rámca

    5

    Bezpečnosť a obrana

    GR HOME

    Rok 
    2024

    Rok 
    2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Spolu 
    2021 – 2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Spolu 2028 – 2034

    SPOLU

    • Operačné rozpočtové prostriedky

    12 02 01 – Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF)

    Záväzky

    (1a)

    3,300

    3,300

    3,135

    3,630

    4,125

    2,145

    2,145

    2,145

    2,145

    19,470

    22,770

    Platby

    (2a)

    1,155

    1,155

    1,757

    2,558

    3,457

    3,094

    2,888

    2,615

    2,244

    18,612

    19,767

    Administratívne rozpočtové prostriedky financovanéfinančného krytia na vykonávanie osobitných programov 60

    Rozpočtový riadok

    (3)

    Rozpočtové prostriedky 
    pre GR HOME SPOLU

    Záväzky

    = 1a + 1b + 3

    3,300

    3,300

    3,135

    3,630

    4,125

    2,145

    2,145

    2,145

    2,145

    19,470

    22,770

    Platby

    = 2a + 2b + 3

    1,155

    1,155

    1,757

    2,558

    3,457

    3,094

    2,888

    2,615

    2,244

    18,612

    19,767



    Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU

    Záväzky

    (4)

    3,300

    3,300

    3,135

    3,630

    4,125

    2,145

    2,145

    2,145

    2,145

    19,470

    22,770

    Platby

    (5)

    1,155

    1,155

    1,757

    2,558

    3,457

    3,094

    2,888

    2,615

    2,244

    18,612

    19,767

    • Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU

    (6)

    Rozpočtové prostriedky 
    OKRUHU 5 
    viacročného finančného rámca SPOLU

    Záväzky

    = 4 + 6

    3,300

    3,300

    3,135

    3,630

    4,125

    2,145

    2,145

    2,145

    2,145

    19,470

    22,770

    Platby

    = 5 + 6

    1,155

    1,155

    1,757

    2,558

    3,457

    3,094

    2,888

    2,615

    2,244

    18,612

    19,767

    • Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU (všetky operačné okruhy)

    Záväzky

    (4)

    0,157

    2,597

    7,958

    34,415

    45,127

    31,668

    31,113

    36,721

    33,751

    33,751

    33,751

    27,151

    227,903

    273,030

    Platby

    (5)

    0,157

    2,597

    7,958

    26,908

    37,619

    23,413

    22,409

    28,706

    31,461

    33,379

    34,208

    31,589

    205,166

    242,785

    Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU (všetky operačné okruhy)

    (6)

    Rozpočtové prostriedky 
    OKRUHOV 1 až 6 
    viacročného finančného rámca SPOLU 
    (referenčná suma)

    Záväzky

    = 4 + 6

    0,157

    2,597

    7,958

    34,415

    45,127

    26,388

    21,873

    23,521

    16,591

    16,591

    16,591

    16,591

    138,143

    183,270

    Platby

    = 5 + 6

    0,157

    2,597

    7,958

    26,908

    37,619

    21,565

    18,119

    21,182

    19,911

    19,189

    18,236

    16,937

    135,140

    172,759





    Okruh viacročného finančného 
    rámca

    7

    „Administratívne výdavky“

    Tento oddiel treba vyplniťpoužitím rozpočtových údajov administratívnej povahy, ktoré sa najprv uvedú prílohelegislatívnemu finančnému výkazu (príloha V k interným pravidlám), ktorá sa na účely medziútvarovej konzultácie nahrá do aplikácie DECIDE.

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rok 
    2024

    Rok 2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Spolu 
    2021 – 2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Spolu 2028 – 2034

    SPOLU

    GR HOME

    • Ľudské zdroje

    0,314

    0,471

    0,471

    0,471

    1,727

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    3,297

    5,024

    • Ostatné administratívne výdavky

    0,187

    0,273

    0,273

    0,273

    1,006

    0,273

    0,273

    0,273

    0,187

    0,187

    0,187

    0,187

    1,488

    2,492

    GR HOME SPOLU

    Rozpočtové prostriedky

    0,501

    0,744

    0,744

    0,744

    2,732

    0,744

    0,744

    0,666

    0,658

    0,658

    0,658

    0,658

    4,785

    7,516

    Rozpočtové prostriedky 
    OKRUHU 7 
    viacročného finančného rámca SPOLU

    (záväzky spolu = platby spolu)

    0,501

    0,744

    0,744

    0,744

    2,732

    0,744

    0,744

    0,666

    0,658

    0,658

    0,658

    0,658

    4,785

    7,516

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rok 
    2024

    Rok 2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Spolu 
    2021 – 2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Spolu 2028 – 2034

    SPOLU

    Rozpočtové prostriedky 
    OKRUHOV 1 až 7 
    viacročného finančného rámca SPOLU

    Záväzky

    0,815

    4,737

    8,702

    35,159

    47,858

    27,131

    22,617

    24,186

    17,249

    17,249

    17,249

    17,249

    142,928

    190,786

    Platby

    0,815

    4,737

    8,702

    27,651

    40,351

    22,309

    18,863

    21,847

    20,569

    19,847

    18,894

    17,595

    139,925

    180,275

    3.2.2.Odhadované výsledky financovanéoperačných rozpočtových prostriedkov

    Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Uveďte ciele a výstupy

    Rok 
    2024

    Rok 
    2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Druh 61

    Priemerné náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Počet

    Náklady

    Celkový počet

    Náklady spolu

    SPOLOČNÝ CIEĽ

    – Zriadiť smerovač

    44,482

    0,004

    0,157

    0,058

    2,597

    0,179

    7,958

    0,507

    22,565

    0,252

    11,205

    1

    44,482

    Prevádzkovať smerovač

    9,083

    0,300

    4,210

    9,168

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    59,093

    Spoločný cieľ – medzisúčet

    0,157

    2,597

    7,958

    22,865

    15,415

    9,168

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    9,083

    103,575

    ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 1

    – Vybudovať prepojenie s členskými štátmi

    26

    1,031

    8

    8,250

    6

    6,188

    6

    6,188

    6

    6,188

    26

    26,813

    – Udržiavať prepojenie s členskými štátmi

    26

    0,206

    8

    1,650

    14

    2,888

    20

    4,125

    26

    5,363

    26

    5,363

    26

    5,363

    26

    5,363

    26

    30,113

    Špecifický cieľ č. 1 – medzisúčet

     

    8,250

     

    7,838

     

    9,075

     

    10,313

     

    5,363

     

    5,363

     

    5,363

     

    5,363

     

    56,925

    ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 2

    – Prepojenie s členskými štátmi

    26

    0,413

    8

    3,300

    6

    2,475

    6

    2,475

    6

    2,475

    26

    10,725

    – Udržiavať prepojenie s členskými štátmi

    26

    0,083

    8

    0,660

    14

    1,155

    20

    1,650

    26

    2,145

    26

    2,145

    26

    2,145

    26

    2,145

    26

    12,045

    Špecifický cieľ č. 2 – medzisúčet

     

    0,000

     

    0,000

     

    0,000

     

    3,300

     

    3,135

     

    3,630

     

    4,125

     

    2,145

     

    2,145

     

    2,145

     

    2,145

     

    22,770

    SPOLU

    0,157

    2,597

    7,958

    34,415

    26,388

    21,873

    23,521

    16,591

    16,591

    16,591

    16,591

    183,270

    3.2.3.Odhadovaný vplyv na ľudské zdroje agentúry eu-LISA

    3.2.3.1.Zhrnutie

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rok 
    2024

    Rok 2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 2033

    Rok 2034

    Dočasní zamestnanci (platové triedy AD)

    0,157

    1,099

    2,198

    2,355

    4,710

    2,355

    2,355

    2,355

    2,355

    2,355

    2,355

    Dočasní zamestnanci (platové triedy AST)

    Zmluvní zamestnanci

    0,000

    0,298

    0,680

    0,850

    1,955

    1,105

    1,020

    1,020

    1,020

    1,020

    1,020

    Vyslaní národní experti

    SPOLU

    0,157

    1,397

    2,878

    3,205

    6,665

    3,460

    3,375

    3,375

    3,375

    3,375

    3,375

    Požiadavky na zamestnancov (ekvivalent plného pracovného času):

    Rok 
    2024

    Rok 2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 2033

    Rok 2034

    Dočasní zamestnanci (platové triedy AD)

    2,0

    14,0

    14,0

    15,0

    30,0

    15,0

    15,0

    15,0

    15,0

    15,0

    15,0

    Dočasní zamestnanci (platové triedy AST)

    Zmluvní zamestnanci

    0,0

    7,0

    8,0

    10,0

    23,0

    13,0

    12,0

    12,0

    12,0

    12,0

    12,0

    Vyslaní národní experti

    SPOLU

    2,0

    21,0

    22,0

    25,0

    53,0

    28,0

    27,0

    27,0

    27,0

    27,0

    27,0

    Zamestnanci agentúry eu-LISA by mali podporovať úsilie GR HOME o vypracovanie sekundárnych právnych predpisov začiatkom roka 2024, a preto musia byť zamestnanci čo najskôr schopní práce. Postupy prijímania zamestnancov sa začnú v januári 2024. Koeficient 50 % sa uplatňuje na dva ekvivalenty plného pracovného času využité v roku 2024, na 21 ekvivalentov plného pracovného času využitých v roku 2025. Zvyšní zamestnanci sa získajú v dôsledku prerozdelenia v rámci iných projektov.

    3.2.4.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky (pre GR HOME)

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rok 
    2024

    Rok 
    2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Spolu 
    2021 – 2027

    Rok 
    2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 
    2031

    Rok 
    2032

    Rok 
    2033

    Rok 
    2034

    Spolu 
    2028 – 2034

    SPOLU

    OKRUH 7 
    viacročného finančného rámca

    Ľudské zdroje

    0,314

    0,471

    0,471

    0,471

    1,727

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    0,471

    3,297

    5,024

    Ostatné administratívne výdavky

    0,187

    0,273

    0,273

    0,273

    1,006

    0,273

    0,273

    0,273

    0,187

    0,187

    0,187

    0,187

    1,567

    2,573

    Medzisúčet OKRUHU 7 
    viacročného finančného rámca

    0,501

    0,744

    0,744

    0,744

    2,733

    0,744

    0,744

    0,744

    0,658

    0,658

    0,658

    0,658

    4,864

    7,597

    Mimo OKRUHU 7 62  
    viacročného finančného rámca

    Ľudské zdroje

    Ostatné
    administratívne výdavky

    Medzisúčet 
    mimo OKRUHU 7 
    viacročného finančného rámca

    SPOLU

    0,501

    0,744

    0,744

    0,744

    2,733

    0,744

    0,744

    0,744

    0,658

    0,658

    0,658

    0,658

    4,864

    7,597

    Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

    3.2.4.1.Odhadované potreby ľudských zdrojov (pre GR HOME)

       Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

       Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto ľudských zdrojov:

    Odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

    Rok 
    2024

    Rok 
    2025

    Rok 
    2026

    Rok 
    2027

    Rok 2028

    Rok 
    2029

    Rok 
    2030

    Rok 2031

    Rok 2032

    • Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)

    20 01 02 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)

    2

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    20 01 02 03 (delegácie)

    01 01 01 01 (nepriamy výskum)

    01 01 01 11 (priamy výskum)

    Iné rozpočtové riadky (uveďte)

    Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)

    20 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia)

    20 02 03 (ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED v delegáciách)

    XX 01 xx yy zz  63

    ‒ ústredie

    – delegácie

    01 01 01 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum)

    01 01 01 12 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)

    Iné rozpočtové riadky (uveďte)

    SPOLU

    2

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    3

    XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.

    Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

    Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

    Úradníci a dočasní zamestnanci

    Traja úradníci pre nadväzujúce kroky. Zamestnanci sa zaoberajú prevzatím povinností Komisie pri realizovaní programu: kontrolovať súlad s právnym návrhom, riešiť nesúlad, pripravovať správy Európskemu parlamentu a Rade, posudzovať pokrok členských štátov, aktualizovať sekundárne právne predpisy vrátane akéhokoľvek vývoja týkajúceho sa noriem. Keďže program je dodatočnou činnosťou v porovnaní s existujúcim pracovným zaťažením, vyžadujú sa dodatoční zamestnanci (1 FTE).

    Externí zamestnanci

    3.2.5.Súladplatným viacročným finančným rámcom

    Návrh/iniciatíva:

       môže byťplnej miere financovaná prerozdelenímrámci príslušného okruhu viacročného finančného rámca (VFR).

    Keďže rozpočtové prostriedky potrebné na vývoj smerovača API (2024/2028) a opakujúce sa náklady (od roku 2029) neboli plánované v rámci rozpočtových prostriedkov pridelených agentúre eu-LISA v rámci VFR na roky 2021 – 2027 ani v prípade dodatočných zamestnancov GR HOME, finančné prostriedky potrebné na vývoj a údržbu smerovača API (33,577 milióna EUR v rámci VFR na roky 2021 – 2027) a na následné úsilie Komisie (2,732 milióna EUR) sa sprístupnia prostredníctvom kompenzácie z rozpočtu nástroja BMVI (11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku) za zodpovedajúce sumy:

    Rozpočtové prostriedky VRP = PRP v mil. EUR: 2024: 0,157 2025: 2,597, 2026: 7,958 2027: 22,865

    V rokoch 2024 – 2027: 33,577

    Náklady na vývojopakujúce sa náklady na vnútroštátnej úrovni by sa mali financovaťnástupcu nástroja BMVIrámci nasledujúceho VFR. 64

       si vyžaduje použitie nepridelenej rezervyrámci príslušného okruhu VFR a/alebo použitie osobitných nástrojov vymedzenýchnariadeníVFR.

    Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky, zodpovedajúce sumy a nástroje, ktorých použitie sa navrhuje.

       si vyžaduje revíziu VFR.

    Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy a rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

    3.2.6.Príspevky tretích strán

    Návrh/iniciatíva:

       nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami

       zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuténasledujúcej tabuľke:

    3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

       Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

       Návrh/iniciatíva má tento finančný vplyv na príjmy:

    1.vplyv na vlastné zdroje

    2.vplyv na iné príjmy

    3.uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov

    v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

    Rozpočtový riadok príjmov:

    Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku

    Vplyv návrhu/iniciatívy 65

    Rok 
    N

    Rok 
    N + 1

    Rok 
    N + 2

    Rok 
    N + 3

    Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

    Článok ………….

    p.m.

    V prípade pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

    11 10 02 (eu-LISA), 11 02 01 (BMVI)

    Ďalšie poznámky (napr. spôsob/vzorec použitý na výpočet vplyvu na príjmy alebo akékoľvek ďalšie informácie).

    Rozpočet zahŕňa príspevok od krajín pridružených k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich s digitalizáciou víz, ako je stanovené v príslušných platných dohodách. Odhady sa zakladajú sa na výpočtoch príjmov z vykonávania schengenského acquis od štátov, ktoré v súčasnosti prispievajú (Island, Nórsko a Švajčiarsko) do všeobecného rozpočtu Európskej únie (uskutočnené platby) ročnou sumou za príslušný rozpočtový rok, vypočítanou v súlade s ich hrubým domácim produktom ako percentuálnym podielom na hrubom domácom produkte všetkých zúčastnených štátov. Výpočet sa zakladá na údajoch agentúry EUROSTAT, ktoré podliehajú výrazným zmenám v závislosti od hospodárskej situácie zúčastnených štátov.

    (1)    ICAO, The World of Air Transport in 2019 (Svet leteckej dopravyroku 2019), https://www.icao.int/annual-report-2019/Pages/the-world-of-air-transport-in-2019.aspx .
    (2)    Zdroj: Eurostat (online data code: avia_paoc); tieto údaje sa vzťahujú na dopravu cestujúcich vo všetkých súčasných členských štátoch EÚ (27 členských štátov).
    (3)    Smernica Rady 2004/82/ES29. apríla 2004povinnosti dopravcov oznamovať údajecestujúcich (Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 24).
    (4)    Chicagsky dohovor alebo Dohovormedzinárodnom civilnom letectve prijatýroku 1944, ktorým sa zriadila Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO). Všetky členské štáty sú zmluvnými stranami Chicagskeho dohovoru. Dohovormedzinárodnom civilnom letectve ICAO.
    (5)    Európska komisia, pracovný dokument útvarov Komisie, Evaluation of the Council Directive 2004/82/EC on the obligation of carriers to communicate passenger data (API Directive) [Hodnotenie smernice Rady 2004/82/ESpovinnosti dopravcov oznamovať údajecestujúcich (smernicaAPI)], Brusel, 8. septembra 2020, SWD(2020) 174 final.
    (6)    Pozri posúdenie vplyvu.
    (7)    Článkom 8 ods. 2 písm. a) Kódexu schengenských hraníc [nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/3999. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Úniepravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)] sa odkazuje na systém SIS, databázu odcudzenýchstratených cestovných dokladov (SLTD) Interpoluvnútroštátne databázy obsahujúce informácieodcudzených, zneužitých, stratenýchneplatných cestovných dokladoch.
    (8)    Pozri Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre migráciuvnútorné záležitosti, Study on Advance Passenger Information (API): evaluation of Council Directive 2004/82/EC on the obligation of carriers to communicate passenger data [Štúdiavopred poskytovaných informáciáchcestujúcich (API): hodnotenie smernice Rady 2004/82/ESpovinnosti dopravcov oznamovať údajecestujúcich], Úrad pre publikácie, 2020, https://data.europa.eu/doi/10.2837/882434 , s. 149.
    (9)    WCO/IATA/ICAO, Guidelines on Advanced Passenger Information (API) [Usmerneniavopred poskytovaným informáciámcestujúcich (API)], 2014. Pozri prílohu 5posúdeniu vplyvu.
    (10)    Pokiaľ ideschengenský priestor, pozri Európska komisia, Správastave Schengenu za rok 2022, COM(2022) 301 final/2, 24. mája 2022, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/PDF/?uri=CELEX:52022DC0301 .
    (11)    Systém SIS [nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/186128. novembra 2018zriadení, prevádzkevyužívaní Schengenského informačného systému (SIS)oblasti hraničných kontrol,zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmenezrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006] pomáha príslušným orgánomEÚ chrániť vnútornú bezpečnosť pri absencii kontrol vnútorných hranícsystém VIS umožňuje štátom schengenského priestoru výmenu údajovvízach.rámci systému Eurodac sa zriaďuje databáza EÚ na porovnávanie odtlačkov prstov žiadateľovazyl, ktorá umožní členským štátom porovnávať odtlačky prstov žiadateľovazylcieľom zistiť, čiminulosti žiadaliazyl alebo neoprávnene vstúpili do EÚ cez iný členský štát.
    (12)    Systémami EES a ETIAS sa posilnia bezpečnostné kontroly cestujúcich, ktorí sú držiteľmi krátkodobých víz, a cestujúcich bez víz do schengenského priestoru umožnením zlepšenia kontrol neregulárnej migrácie a bezpečnostného vyšetrovania. Systémom ECRIS-TCN sa budú riešiť nedostatky zistené pri výmene informácií medzi členskými štátmi o odsúdených štátnych príslušníkoch tretích krajín.
    (13)    Nariadenie (EÚ) 2019/817nariadenie (EÚ) 2019/818.
    (14)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/67927. apríla 2016ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov.
    (15)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/172523. októbra 2018ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmiagentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
    (16)    ICAO, dokument č. 9303, Machine Readable Travel Documents (Strojovo čitateľné cestovné doklady), ôsme vydanie, 2021, dostupné na adrese: https://www.icao.int/publications/documents/9303_p1_cons_en.pdf .
    (17)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/3999. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Úniepravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc).
    (18)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/81720. mája 2019stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚoblasti hranícvíz.
    (19)    Európska komisia, pracovný dokument útvarov Komisie, Evaluation of the Council Directive 2004/82/EC on the obligation of carriers to communicate passenger data (API Directive) [Hodnotenie smernice Rady 2004/82/ESpovinnosti dopravcov oznamovať údajecestujúcich (smernicaAPI)], Brusel, 8. septembra 2020, SWD(2020) 174 final.
    (20)    Pozri článok 6 posledný pododsek smerniceAPI.
    (21)    Evaluation of the API Directive (Hodnotenie smerniceAPI), SWD(2020) 174.
    (22)     https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12434-Border-law-enforcement-advance-air-passenger-information-API-revised-rules_sk .
    (23)    SWD(2022) 422 final (13. decembra 2022).
    (24)    Článok 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/111930. júna 2021, ktorým sa stanovuje rámec na dosiahnutie klimatickej neutrality (európsky právny predpisoblasti klímy).
    (25)    Rozsudok Súdneho dvora Európskej únie9. novembra 2010, spojené veci C-92/09C-93/09, Volker und Markus ScheckeEifert, Zb. 2010, s. I-0000.
    (26)    V súladečlánkom 52 ods. 1 charty je možné obmedziť výkon práva na ochranu údajov, ak je takéto obmedzenie stanovené zákonom, rešpektuje sa ním podstata tohto právaslobôdak je, za predpokladu dodržiavania zásady proporcionality, toto obmedzenie nevyhnutnéskutočne zodpovedá cieľom všeobecného záujmu, ktoré sú uznané Európskou úniou, alebo ak je potrebné na ochranu právslobôd iných.
    (27)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1148 zo 7. júla 2021, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku.
    (28)    Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.
    (29)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
    (30)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/81720. mája 2019stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚoblasti hranícvíz a o zmene nariadení Európskeho parlamentuRady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726(EÚ) 2018/1861rozhodnutí Rady 2004/512/ES2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27).
    (31)    [Ú. v. EÚ C , , s. .]
    (32)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/3999. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Úniepravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1).
    (33)    Smernica Rady 2004/82/ES29. apríla 2004povinnosti dopravcov oznamovať údajecestujúcich (Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 24).
    (34)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/67927. apríla 2016ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenieochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
    (35)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/172523. októbra 2018ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmiagentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
    (36)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
    (37)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27).
    (38)    Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
    (39)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlávšeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
    (40)    Rozhodnutie Rady 2002/192/ES28. februára 2002požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
    (41)    Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
    (42)    Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
    (43)    Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
    (44)    Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
    (45)     Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21 .
    (46)    Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011uzavretí,mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciouLichtenštajnským kniežatstvompristúpení Lichtenštajnského kniežatstvaDohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácieimplementácii, uplatňovaniurozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciachpohyb osôb ( Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19 ).
    (47)    [Ú. v. EÚ C …]
    (48)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20).
    (49)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (ES) č. 767/20089. júla 2008vízovom informačnom systéme (VIS)výmene údajovkrátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenieVIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).
    (50)    Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/6829. februára 1968, ktorým sa ustanovuje Služobný poriadokPodmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstievosobitné pravidlá, ktoré sa dočasne uplatňujú na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).
    (51)    Podľa článku 58 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadeniarozpočtových pravidlách.
    (52)    Podľa posúdenia vplyvu.
    (53)    COM(2021) 277 final (2. júna 2021).
    (54)    Vysvetlenie spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovom sídle BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
    (55)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku.
    (56)    DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
    (57)    EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
    (58)    Kandidátske krajinyprípadne potenciálni kandidáti zo západného Balkánu.
    (59)    Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky na podporu vykonávania programov a/alebo akcií EÚ (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
    (60)    Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky na podporu vykonávania programov a/alebo akcií EÚ (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
    (61)    Výstupy sú produkty, ktoré sa majú dodať,služby, ktoré sa majú poskytnúť (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cestykm atď.).
    (62)    Technická a/alebo administratívna pomocvýdavky na podporu vykonávania programov a/alebo akcií EÚ (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
    (63)    Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovanýchoperačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
    (64)    Vplyv na rozpočet nad rámec súčasného VFR predstavuje orientačný prehľad bez toho, aby bola dotknutá budúca dohodaVFR.
    (65)    Pokiaľ idetradičné vlastné zdroje (clá, odvodyprodukcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 20 % na náklady na výber.
    Top