EURÓPSKA KOMISIA
V Štrasburgu13. 12. 2022
COM(2022) 729 final
2022/0424(COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely posilnenia a uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach, o zmene nariadenia (EÚ) 2019/817 a nariadenia (EÚ) 2018/1726 a o zrušení smernice Rady 2004/82/ES
{SEC(2022) 444 final} - {SWD(2022) 421 final} - {SWD(2022) 422 final} - {SWD(2022) 423 final}
DỔVODOVÁ SPRÁVA
1.KONTEXT NÁVRHU
•Dôvody a ciele návrhu
V posledných desaťročiach sme boli svedkami nárastu počtu ľudí, ktorí cestujú letecky, ako aj inovácií, ktoré sú založené na efektívnosti a v dôsledku ktorých sa zväčšujú lietadlá a vzniká potreba efektívnejších tokov cestujúcich na letiskách. V roku 2019 Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) ohlásila celosvetovo 4,5 miliardy cestujúcich prepravených leteckou dopravou v rámci pravidelnej dopravy, pričom každý rok vstupuje do EÚ alebo ju opúšťa viac ako pol miliardy cestujúcich, čím sa vytvára tlak na vonkajšie vzdušné hranice.
Spracúvanie vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API), ako sa stanovuje v súčasnej smernici o API aj v tomto návrhu, predstavuje nástroj na riadenie hraníc, ktorý prispieva k účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol prostredníctvom uľahčenia a urýchlenia odbavovania cestujúcich, ako aj nástroj na boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Údaje API sú súborom informácií o totožnosti cestujúcich, ktoré sú obsiahnuté v ich cestovných dokladoch, v spojení s informáciami o lete zhromaždenými pri registrácii (check-in) a prenášanými pohraničným orgánom v cieľovej krajine. Keďže tieto orgány prijímajú údaje API pred príletom, môžu v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi vopred skontrolovať cestujúcich na základe rizikových profilov, kontrolných zoznamov a databáz, čím sa urýchlia hraničné kontroly v prípade osôb cestujúcich v dobrej viere a vynaloží sa viac zdrojov a času na identifikáciu cestujúcich, v prípade ktorých je pri príchode potrebné ďalšie vyšetrovanie.
Zriadenie systémov na zhromažďovanie a prenos údajov API je od roku 2017 medzinárodnou normou podľa Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagsky dohovor). V rámci EÚ sa upravuje smernicou o API. Touto smernicou sa leteckým dopravcom ukladá povinnosť prenášať na požiadanie údaje API pohraničným orgánom cieľovej krajiny pred vzletom lietadla. Neukladá sa ňou však povinnosť členských štátov žiadať údaje API od leteckých dopravcov, čím vznikajú nedostatky a nezrovnalosti v spôsobe zhromažďovania a využívania údajov, pričom niekoľko členských štátov zhromažďuje údaje API systematicky, kým iné tak nerobia. Pokiaľ ide o všetky členské štáty dohromady, odhaduje sa, že v priemere sa údaje API zhromažďujú pri 65 % prichádzajúcich letov. Vzniká tak situácia, v ktorej jednotlivci so zámerom vyhnúť sa kontrolám a obísť trasy, na ktorých sa údaje API dôsledne zhromažďujú, tak môžu ľahko spraviť a namiesto toho cestovať do svojho miesta určenia prostredníctvom leteckých trás, na ktorých sa údaje API využívajú menej často alebo sa nevyužívajú vôbec.
Nedávnym hodnotením smernice o API sa ukázalo, že aj keď členské štáty požadujú údaje API, ich vnútroštátne orgány nie vždy využívajú údaje API jednotným spôsobom. Údaje API totiž umožňujú príslušníkom pohraničnej stráže vykonávať predbežné kontroly totožnosti cestujúcich a platnosti použitého cestovného dokladu, a to na základe databáz stanovených Kódexom schengenských hraníc. Nie všetky členské štáty však pri predbežných kontrolách na základe databáz stanovených Kódexom schengenských hraníc využívajú údaje API. Írsko, ktoré sa na Kódexe schengenských hraníc nezúčastňuje, v skutočnosti uplatňuje podobné vnútroštátne právne predpisy. To sa v dôsledku navrhovaného nariadenia nezmení.
V smernici o API sa stanovujú iba obmedzené kritéria zhromažďovania, prenosu a spracúvania údajov API, pokiaľ ide o letové pokrytie na účely zhromažďovania údajov, dátové prvky, ktoré sa majú zhromaždiť, alebo prostriedky na zachytenie údajov – pričom sa nezohľadňuje vývoj medzinárodných noriem a usmernení týkajúcich sa zhromažďovania údajov API. Má to za následok veľmi rozmanité postupy, ktorými sa bráni nielen účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol, ale predstavujú aj dodatočnú záťaž pre leteckých dopravcov, ktorí musia spĺňať rôzny súbor požiadaviek v závislosti od trás, na ktorých prepravujú cestujúcich, a od členského štátu, ktorý požaduje údaje API.Zosúladenie zhromažďovania a prenosu údajov API s týmito medzinárodnými normami pre údaje API by zabezpečilo súlad leteckého priemyslu s požiadavkami API. Účinné využívanie údajov API si vyžaduje, aby údaje boli presné, úplné a aktuálne. Ak údaje o totožnosti nie sú spoľahlivé a overené, čo v súčasnosti niekedy nie je pravidlom, krížové kontroly v databázach neprinesú spoľahlivé operačné výsledky. Keďže online registrácia (check-in) sa za posledných 20 rokov stala bežnou praxou, údaje API z cestovného dokladu cestujúci čoraz viac manuálne prepisujú alebo ich uvádzajú vo svojich „čestných vyhláseniach“. Neúplné, nesprávne alebo zastarané údaje API prenášané vnútroštátnym orgánom môžu mať za následok medzery v typoch kontrol, ktoré môžu pohraničné orgány vykonávať, a v konečnom dôsledku môžu mať vplyv na cestujúcich, ktorí môžu podliehať nesprávnym a zbytočným kontrolám. Potreba zabezpečiť dostatočnú kvalitu zhromaždených údajov API je úzko spojená s prostriedkami, ktoré využívajú letecké spoločnosti na zabezpečenie toho, aby príslušné zhromaždené údaje API zodpovedali informáciám uvedeným v cestovných dokladoch. Súčasným rámcom API sa nepredpisujú prostriedky na zhromažďovanie údajov API od cestujúcich. Na rozdiel od manuálne prepisovaných informácií by v dôsledku automatizovaného zhromažďovania údajov vznikol menší počet problémov s kvalitou a údaje API by sa využívali účinnejšie a efektívnejšie, čo by takisto prispelo k skráteniu času vynaloženého príslušnými pohraničnými orgánmi na ich interakciu s dopravcami.
Preto je revízia súčasného právneho rámca o zhromažďovaní a prenose údajov API príležitosťou na posilnenie riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálneho prisťahovalectvu. Pomôže zabezpečiť, aby každú osobu cestujúcu letecky z tretej krajiny alebo členského štátu, ktorý sa nezúčastňuje na navrhovanom nariadení, do Únie [konkrétnejšie do štátov, ktoré sa zúčastňujú na schengenskom priestore bez kontrol na vnútorných hraniciach (ďalej len „schengenský priestor“), ako aj do Írska], teda štátnych príslušníkov tretích krajín, osoby bez štátnej príslušnosti a občanov EÚ, bolo možné predbežne skontrolovať pomocou údajov API pred jej príchodom, a aby členské štáty uplatňovali jednotné kritéria, pokiaľ ide o zhromažďovanie a prenos na účely kontrol na vonkajších hraniciach a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Uľahčením tokov cestujúcich na letiskách a urýchľovaním hraničných kontrol prispieva tento návrh k zabezpečeniu efektívneho vykonávania systematických kontrol v prípade každého cestujúceho v leteckej doprave, a to v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi.
•Súlad s existujúcimi politickými ustanoveniami v tejto oblasti politiky
Týmto návrhom sa rieši potreba spoločných pravidiel týkajúcich sa zhromažďovania a prenosu údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, čo je spojené s existenciou schengenského priestoru a so zavedením spoločných pravidiel, ktorými sa upravuje pohyb osôb cez vonkajšie hranice. Tento návrh je v súlade s povinnosťami stanovenými v Kódexe schengenských hraníc, ktoré sa týkajú kontrol osôb na vonkajších hraniciach. Navrhované nariadenie patrí do širšej štruktúry rozsiahlych informačných systémov EÚ, ktorá sa od prijatia smernice o API v roku 2004 významne vyvinula. Okrem toho sa v strategických usmerneniach prijatých Európskou radou v júni 2014 predpokladá rozšírenie postupov vykonávaných príslušníkmi pohraničnej stráže na vonkajších hraniciach s cieľom zvýšiť účinnosť kontrol pred hraničnou kontrolnou stanicou a obmedziť nepriaznivé účinky na hraniciach. Medzi ne patria: Schengenský informačný systém (SIS), vízový informačný systém (VIS) a systém Eurodac. Okrem toho sú v súčasnosti vo fáze vývoja tri nové systémy: systém vstup/výstup (EES), Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (systém ECRIS‑TCN). Všetky tieto súčasné a budúce systémy sú prepojené prostredníctvom rámca interoperability pre informačné systémy EÚ v oblasti bezpečnosti, riadenia hraníc a migrácie, ktorý bol prijatý v roku 2019 a v súčasnosti sa zavádza. Pri revíziách zahrnutých do tohto návrhu sa prihliada na tento rámec interoperability.
Predovšetkým sa navrhovaným smerovačom zabraňuje duplicite technických komponentov prostredníctvom zdieľania komponentov brány pre dopravcov systému ETIAS. Brána pre dopravcov systému ETIAS poskytuje dopravcom technické prostriedky na to, aby v systéme ETIAS zadávali dopyty na stav cestovného povolenia štátnych príslušníkov tretích krajín oslobodených od vízovej povinnosti, ktorí cestujú do členských štátov. Navrhovaným nariadením sa zabezpečuje diferencovanie rozličných procesov spracúvania údajov a ich prísne oddelenie, ako aj dodržiavanie prístupových práv, ktoré sú stanovené v rôznych nástrojoch EÚ. Okrem toho sa navrhovaným nariadením prepája práca existujúcej poradnej skupiny agentúry eu-LISA pre systémy EES a ETIAS s budúcou prácou na údajoch API, a to budovaním efektívnosti a úspor z rozsahu tým, že sa zabraňuje duplicite pracovných skupín.
Ako už bolo vysvetlené, hraničné kontroly, ktoré sa majú uľahčiť a posilniť pravidlami stanovenými v navrhovanom nariadení, sa majú vykonávať podľa Kódexu schengenských hraníc, ak je to uplatniteľné, alebo podľa vnútroštátneho práva.
Okrem toho sa všeobecne uplatniteľné právne akty EÚ budú uplatňovať v súlade s podmienkami, ktoré sú v nich stanovené. Pokiaľ ide o spracúvanie osobných údajov, platí to najmä pre všeobecné nariadenie o ochrane údajov a nariadenie EÚ o ochrane údajov. Uvedené akty nie sú týmto návrhom dotknuté.
Uplatniteľnosť uvedených právnych aktov EÚ v súvislosti so spracúvaním údajov API prijatých podľa tohto nariadenia znamená, že členské štáty vykonávajú právo EÚ v zmysle článku 51 ods. 1 charty, teda sa uplatňujú aj pravidlá stanovené v charte. Najmä pravidlá stanovené v týchto právnych aktoch Únie sa majú vykladať s ohľadom na chartu.
Usmernenia ICAO k strojovo čitateľným cestovným dokladom sú transponované do nariadenia 2019/1157 o posilnení zabezpečenia preukazov totožnosti občanov Únie a do nariadenia č. 2252/2004 o normách pre ochranné prvky a biometriu v cestovných pasoch. Tieto nariadenia sú predchodcami umožňujúcimi automatizovanú extrakciu úplných a vysokokvalitných údajov z cestovných dokladov.
Navrhované nariadenie by bolo aj naďalej súčasťou schengenského acquis. Príslušné pohraničné orgány členských štátov budú naďalej prijímať a ďalej spracúvať údaje API výlučne na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktoré boli údaje API zhromaždené podľa navrhovaného nariadenia.
Tento návrh úzko súvisí s návrhom nariadenia o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti, keďže oba návrhy obsahujú podobné ustanovenia o zozname údajov API, zhromažďovaní údajov API automatizovanými prostriedkami a prenose údajov do smerovača.
2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právny základ
Pre toto navrhované nariadenie o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu je vzhľadom na stanovený cieľ a stanovené opatrenia primeraným právnym základom článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 79 ods. 2 písm. c) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).
Podľa článku 77 ods. 2 písm. b) ZFEÚ má Únia právomoc prijímať opatrenia týkajúce sa kontrol, ktorým sú podrobené osoby prekračujúce vonkajšie hranice, a podľa písmena d) má Únia právomoc prijať všetky opatrenia potrebné na postupné vybudovanie integrovaného riadenia vonkajších hraníc. Podľa článku 79 ods. 2 písm. c) ZFEÚ má Únia právomoc prijímať opatrenia týkajúce sa nelegálneho prisťahovalectva.
Týmto spôsobom sa zabezpečí súlad so súčasnou smernicou o API, ktorá je založená na rovnakých ustanoveniach.
•Subsidiarita
V ZFEÚ sa Únia výslovne splnomocňuje na vypracovanie spoločnej politiky v oblasti kontrol, ktorým podliehajú osoby prekračujúce vonkajšie hranice, pričom ide o jasný cieľ, ktorý sa má sledovať na úrovni EÚ. Zároveň ide o oblasť spoločnej právomoci EÚ a členských štátov.
Potreba spoločných pravidiel týkajúcich sa zhromažďovania a prenosu údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu súvisí najmä s vytvorením schengenského priestoru a zavedením spoločných pravidiel upravujúcich pohyb osôb cez vonkajšie hranice, najmä s Kódexom schengenských hraníc, a bez toho, aby bolo dotknuté osobitné postavenie Írska. V tejto súvislosti majú rozhodnutia jedného členského štátu vplyv na ostatné členské štáty, preto je potrebné mať v tejto oblasti spoločné a jasné pravidlá a operačné postupy. Efektívne a účinné kontroly vonkajších hraníc si vyžadujú jednotný prístup v celom schengenskom priestore vrátane možnosti predbežných kontrol cestujúcich pomocou údajov API.
Potreba opatrení EÚ v oblasti údajov API v tejto chvíli vyplýva aj z nedávneho legislatívneho vývoja v oblasti riadenia vonkajších schengenských hraníc, pričom ide najmä o tieto skutočnosti:
–Nariadenie o interoperabilite z roku 2019 umožní systematické kontroly osôb prekračujúcich vonkajšie hranice na základe všetkých dostupných a relevantných informácií v centralizovaných informačných systémoch EÚ v oblasti bezpečnosti, riadenia hraníc a migrácie. Zavedenie centralizovaného mechanizmu prenosu údajov API na úrovni EÚ je logickým pokračovaním tejto koncepcie. V súlade s koncepciami uvedenými v nariadeniach o interoperabilite by centralizovaný prenos údajov API mohol mať v budúcnosti za následok využívanie týchto údajov na vyhľadávanie v rôznych databázach (systém SIS, údaje Europolu) prostredníctvom európskeho vyhľadávacieho portálu.
–Na vonkajších hraniciach by využívanie údajov API účinne dopĺňalo bezprostrednú implementáciu Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a systému vstup/výstup (EES). Využívanie údajov API by bolo naďalej potrebné na riadenie vonkajších hraníc, keďže sa pomocou nich vopred informujú príslušníci pohraničnej stráže o tom, či cestujúci naozaj nastúpil do lietadla a vstúpi do schengenského priestoru, čím by sa uľahčila hraničná kontrola, ktorá sa uskutoční po príchode cestujúceho na vonkajšie hranice.
•Proporcionalita
Podľa zásady proporcionality stanovenej v článku 5 ods. 4 ZEÚ je potrebné zosúladiť povahu a intenzitu daného opatrenia so zisteným problémom. Všetky problémy, ktoré sa riešia v tejto legislatívnej iniciatíve, si vyžadujú určité legislatívne opatrenia na úrovni EÚ, čo umožní členským štátom účinne riešiť tieto problémy bez prekročenia rámca toho, čo je potrebné na riešenie týchto problémov.
Týmto návrhom sa posilní právny rámec pre zhromažďovanie a prenos údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Posilní sa ním aj pozícia údajov API ako nástroja na posilnenie predbežných kontrol cestujúcich na vonkajších hraniciach, čo prispeje nielen k účinnosti a efektívnosti samotných kontrol, ale aj k ďalšiemu cieľu, ktorým i je boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, konkrétne v súvislosti s cezhraničnou leteckou dopravou a povinnosťami leteckých dopravcov v tomto ohľade. V súlade s medzinárodnými normami a odporúčanými postupmi sa bude týmto návrhom od leteckých dopravcov vyžadovať, aby zhromažďovali a prenášali údaje API v prípade všetkých letov do Únie, ako sa vymedzuje v návrhu. Povinnosti stanovené v tomto návrhu sa obmedzujú na to, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa. Konkrétnejšie sa týmto návrhom zavádzajú jasné pravidlá týkajúce sa okrem iného toho, čo tvorí údaje API, v prípade ktorých letov by mali leteckí dopravcovia zhromažďovať údaje API, ako aj pravidlá týkajúce sa príslušného prenosu. Vo forme nariadenia sa týmto návrhom zavedie jednotný prístup k využívaniu údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Takáto štandardizácia požiadaviek na údaje API vo všetkých členských štátoch prispeje k zvýšenej právnej istote a predvídateľnosti, a tým aj k zvýšenému súladu leteckých dopravcov.
Proporcionalita sa ďalej zabezpečuje prostredníctvom niekoľkých prvkov navrhovaného nariadenia, medzi ktoré patrí obmedzenie len na prichádzajúce lety, zameranie požiadavky na využívanie automatizovaných prostriedkov len pri určitých údajoch API a záruky, pokiaľ ide o spôsob a účel spracúvania údajov API.
V navrhovanom nariadení sa predpokladá vytvorenie smerovača, ktorý by slúžil ako jediný spojovací bod medzi členskými štátmi a leteckými dopravcami v súlade s medzinárodnými odporúčaniami, a zavádza sa v ňom prístup EÚ k zhromažďovaniu a prenosu údajov API. Prenosom údajov API prostredníctvom smerovača sa znížia náklady leteckého priemyslu a zabezpečil by sa ním rýchly a bezproblémový prístup príslušníkov pohraničnej stráže k údajom API, ktoré potrebujú v súvislosti s vykonávaním predbežných hraničných kontrol. Týmto prístupom sa zásadne znižuje počet prepojení, ktoré sa majú zaviesť a udržiavať z pohľadu členských štátov. Naopak, pre leteckých dopravcov sa tým zníži zložitosť udržiavania prepojení s príslušnými pohraničnými orgánmi a prinesie im úspory z rozsahu. Agentúra EÚ, konkrétne agentúra eu-LISA, bude zodpovedná za návrh, vývoj, hosting a technickú správu smerovača. Prenosom údajov API prostredníctvom smerovača sa podporí monitorovanie letov, čím sa zníži pravdepodobnosť, že dopravca nesplní povinnosť oznamovať údaje API, ako sa stanovuje v tomto návrhu.
•Výber nástroja
Navrhuje sa nariadenie. Ako sa posúdilo v posúdení vplyvu, ktoré je pripojené k tomuto návrhu, a vzhľadom na to, že je potrebné, aby boli navrhované opatrenia priamo uplatniteľné a jednotne sa uplatňovali vo všetkých členských štátoch, vhodnou voľbou právneho nástroja je nariadenie.
3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIA VPLYVU
•Hodnotenia ex post existujúcich právnych predpisov
Pri hodnotení smernice o API sa zistilo, že dôvody zhromažďovania údajov API a ich prenosu príslušným pohraničným orgánom sú aj po 15 rokoch od nadobudnutia účinnosti smernice stále platné. Súčasné ciele smernice, najmä zlepšenie riadenia hraničných kontrol, ktoré môžu pomôcť aj v boji proti neregulárnej migrácii, zostávajú vo veľkej miere relevantné pre potreby príslušných zainteresovaných strán a širšej spoločnosti. Okrem toho sa zistilo, že zhromažďovanie a prenos údajov API sú relevantné aj na uľahčenie legitímneho cestovania.
V hodnotení sa zistilo, že nedostatočná harmonizácia pri vykonávaní smernice je prekážkou jej účinnosti a súdržnosti. V dôsledku minimálnych požiadaviek uložených v smernici sa ukazuje fragmentovaná implementácia systémov API, ako aj fragmentované skutočné využívanie údajov API. Okrem toho možnosť ponechaná členským štátom v súvislosti s využívaním údajov API na účely presadzovania práva bez poskytnutia jasného vymedzenia tohto účelu či stanovenia rámca mala za následok nejednotné vykonávanie na vnútroštátnej úrovni. V hodnotení sa takisto zistili nezrovnalosti s inými nástrojmi EÚ, ktoré v praxi spôsobujú operačné výzvy a neistotu pre dotknuté strany, najmä dotknuté osoby. Požiadavky na ochranu osobných údajov obsiahnuté v smernici o API nie sú úplne v súlade s najnovším vývojom v tejto oblasti. Okrem toho smernica o API nie je plne v súlade s medzinárodným regulačným rámcom pre informácie o cestujúcich, najmä pokiaľ ide o dátové polia a normy prenosu údajov.
V hodnotení sa zdôraznilo niekoľko nedostatkov súvisiacich so smernicou o API, t. j. i) nedostatočná štandardizácia a harmonizácia; ii) určité nedostatočné záruky ochrany údajov a iii) nedostatočne jasné zosúladenie s najnovším politickým a právnym vývojom na úrovni EÚ. Tieto prvky majú dosah na vplyv smernice, vytvára sa nimi záťaž pre zainteresované strany a vzniká určitá úroveň právnej neistoty, a to pre leteckých dopravcov, ktorí zhromažďujú a prenášajú údaje API, pre príslušné pohraničné orgány, ktoré ich prijímajú a ďalej spracúvajú, a v konečnom dôsledku aj pre cestujúcich.
Zistenia z hodnotenia sa využili pri príprave posúdenia vplyvu, ako aj tohto návrhu.
•Konzultácie so zainteresovanými stranami
Príprava tohto návrhu zahŕňala širokú škálu konzultácií s príslušnými zainteresovanými stranami vrátane orgánov členských štátov (príslušných pohraničných orgánov, útvarov informácií o cestujúcich), zástupcov odvetvia dopravy a jednotlivých leteckých dopravcov. Agentúry EÚ, ako napríklad Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex), Agentúra EÚ pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), Agentúra EÚ na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a Agentúra EÚ pre základné práva (FRA), takisto poskytli informácie na základe svojho mandátu a odborných znalostí. Táto iniciatíva takisto zahŕňa názory a spätnú väzbu získané počas verejnej konzultácie uskutočnenej koncom roka 2019 v rámci hodnotenia smernice o API.
V rámci konzultačných činností v kontexte prípravy posúdenia vplyvu, o ktoré sa tento návrh opiera, sa zhromaždila spätná väzba od zainteresovaných strán pomocou rôznych metód. Tieto činnosti zahŕňali najmä úvodné posúdenie vplyvu, externú podpornú štúdiu a sériu technických seminárov.
Úvodné posúdenie vplyvu bolo zverejnené na účely spätnej väzby od 5. júna 2020 do 14. augusta 2020, pričom sa celkovo doručilo sedem príspevkov, v ktorých sa poskytla spätná väzba o rozšírení rozsahu pôsobnosti budúcej smernice o API, o kvalite údajov, sankciách, vzťahu medzi údajmi API a PNR a o ochrane osobných údajov.
Na základe sekundárneho výskumu, rozhovorov a prieskumov s odborníkmi v danej oblasti bola vypracovaná externá podporná štúdia, v rámci ktorej sa preskúmali rôzne možné opatrenia na spracúvanie údajov API na základe jasných pravidiel, ktorými sa uľahčuje legitímne cestovanie a ktoré sú v súlade s interoperabilitou informačných systémov EÚ, požiadavkami EÚ na ochranu osobných údajov a s inými existujúcimi nástrojmi EÚ a medzinárodnými normami.
Útvary Komisie zorganizovali aj sériu technických seminárov s odborníkmi z členských štátov a krajín pridružených k schengenskému priestoru. Cieľom týchto seminárov bolo spojiť odborníkov v záujme výmeny názorov na prípadné možnosti, ktoré sa plánovali, aby sa posilnil budúci rámec pre údaje API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, ako aj boja proti trestnej činnosti a terorizmu.
V sprievodnom posúdení vplyvu sa uvádza podrobnejší opis konzultácií so zainteresovanými stranami (príloha 2).
•Posúdenie vplyvu
V súlade s usmerneniami pre lepšiu právnu reguláciu vykonala Komisia posúdenie vplyvu, ako sa uvádza v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie. Výbor pre kontrolu regulácie preskúmal návrh posúdenia vplyvu na svojom zasadnutí 28. septembra 2022 a 30. septembra 2022 vydal svoje kladné stanovisko.
Vzhľadom na zistené problémy v súvislosti so zhromažďovaním a prenosom údajov API sa v posúdení vplyvu vyhodnotili možnosti politiky týkajúce sa rozsahu zhromažďovania údajov API na uvedené účely spolu s možnosťami, pokiaľ ide o prostriedky na zlepšenie kvality údajov API. Pokiaľ ide o zhromažďovanie údajov API na účely riadenia vonkajších hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, v posúdení vplyvu sa posudzovalo zhromažďovanie údajov API pre všetky prichádzajúce lety mimo schengenského priestoru na jednej strane a zhromažďovanie údajov API pre všetky prichádzajúce a odchádzajúce lety mimo schengenského priestoru na strane druhej. Okrem toho sa v posúdení vplyvu zvážili aj možnosti, pokiaľ ide o zlepšenie kvality údajov API – buď zhromažďovanie údajov API pomocou automatizovaných a manuálnych prostriedkov, alebo zhromažďovanie údajov API len pomocou automatizovaných prostriedkov.
Keďže úplný súbor údajov API sa vygeneruje po tom, ako cestujúci nastúpia na palubu lietadla, príslušníci pohraničnej stráže by získali údaje API až po fyzických výstupných kontrolách cestujúcich a po preskúmaní ich pasov, a teda príliš neskoro na to, aby sa tým podporila práca príslušníkov pohraničnej stráže, a preto možnosť zhromažďovania údajov API o všetkých relevantných prichádzajúcich a odchádzajúcich letoch nebola vybraná ako súčasť uprednostňovanej možnosti.
Na základe zistení vyplývajúcich z posúdenia vplyvu zahŕňa uprednostňovaná možnosť, pokiaľ ide o nástroj API na uvedené účely, zhromažďovanie údajov API o všetkých relevantných prichádzajúcich letoch, pričom leteckí dopravcovia zhromažďujú určité údaje API len automatizovanými prostriedkami. Kombináciou týchto možností by sa zlepšila schopnosť členských štátov využívať údaje API na účinnú a efektívnu predbežnú kontrolu cestujúcich v leteckej doprave pred ich príchodom na vonkajšie hranice. Štandardizáciou požiadaviek na zhromažďovanie a prenos údajov API by sa zvýšila miera dodržiavania predpisov zo strany leteckého priemyslu, ktorý by tak čelil rovnakým požiadavkám vo všetkých členských štátoch. Spoľahlivejšie a overené údaje API vrátane údajov API zhromaždených automatizovanými prostriedkami by umožnili identifikáciu vysokorizikových cestujúcich a zabezpečili by rýchlejšie uľahčenie kontrol na vonkajších hraniciach a odbavenie cestujúcich pri príchode. Návrh je v súlade s cieľom dosiahnuť klimatickú neutralitu v EÚ do roku 2050 stanoveným v európskom právnom predpise v oblasti klímy a s celoúnijnými cieľmi do 2030 a 2040.
V posúdení vplyvu sa takisto zvážili – a vylúčili – možnosti, ako je zhromažďovanie údajov API v prípade iných dopravných prostriedkov, ako sú prevádzkovatelia námornej, železničnej a autobusovej dopravy. V posúdení vplyvu sa uviedlo, že už existujú pravidlá EÚ a medzinárodné pravidlá, v ktorých sa od prevádzkovateľov námornej dopravy vyžaduje, aby vopred prenášali informácie o cestujúcich pohraničným orgánom členských štátov, pokiaľ ide o prichádzajúce a odchádzajúce plavby. Dodatočná povinnosť EÚ pre prevádzkovateľov námornej dopravy prenášať údaje API by preto bola nadbytočná. V porovnaní s odvetvím leteckej dopravy je zhromažďovanie údajov o cestujúcich náročnejšie pre prevádzkovateľov pozemnej dopravy, kam patrí železničná alebo autobusová doprava [neexistujú postupy registrácie (check-in), žiadne systematické vydávanie cestovných lístkov viazaných na meno], a vyžadovalo by si veľké investície do fyzickej infraštruktúry prevádzkovateľov, čo má značné dôsledky na ich hospodársky model a na cestujúcich. Rozhodnutím nezahrnúť uvedené aspekty v tomto navrhovanom nariadení nie sú dotknuté postupy niektorých členských štátov, ktoré požadujú údaje o cestujúcich v súvislosti so železničnými spojeniami na základe vnútroštátnych právnych predpisov, a to za predpokladu, že sú v súlade s právom EÚ.
•E. Základné práva a ochrana osobných údajov
V tejto iniciatíve sa stanovuje spracúvanie osobných údajov cestujúcich, a preto sa ňou obmedzuje uplatňovanie základného práva na ochranu osobných údajov zaručeného článkom 8 Charty základných práv EÚ (ďalej len „charta“) a článkom 16 ZFEÚ. Ako zdôraznil Súdny dvor Európskej únie, právo na ochranu osobných údajov sa nejaví ako absolútne právo, ale musí sa zohľadniť akékoľvek obmedzenie so zreteľom na jeho funkciu v spoločnosti a musí byť v súlade s kritériami stanovenými v článku 52 ods. 1 charty. Ochrana osobných údajov takisto úzko súvisí s rešpektovaním práva na súkromie ako súčasti práva na súkromný a rodinný život, ktoré je chránené článkom 7 charty.
Povinnosť leteckých dopravcov zhromažďovať údaje API o všetkých cestujúcich prekračujúcich vonkajšie hranice a následne prenášať údaje API prostredníctvom smerovača príslušným pohraničným orgánom zodpovedá cieľu, ktorým je pomoc pri zabezpečovaní toho, aby sa predbežné kontroly na vonkajších hraniciach vykonávali účinne a efektívne v prípade všetkých cestujúcich vstupujúcich do členských štátov, čím sa prispieva aj k cieľu v oblasti boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Hoci príslušné pohraničné orgány neprijmú žiadne rozhodnutia výlučne na základe údajov API, tento návrh umožní pohraničným orgánom vopred organizovať svoje činnosti a uľahčí sa ním vstup cestujúcich bona fide a odhaľovanie ostatných cestujúcich. Zásah do uvedených základných práv sa obmedzuje na to, čo je nevyhnutne potrebné na dosiahnutie uvedených cieľov, najmä obmedzením zhromažďovania údajov o totožnosti na informácie obsiahnuté v cestovnom doklade cestujúcich a obmedzením rozsahu spracúvania na nevyhnutné minimum, a to aj pokiaľ ide o obdobie uchovávania osobných údajov.
Povinné využívanie automatizovaných prostriedkov leteckými dopravcami na zhromažďovanie údajov API od cestujúcich môže viesť k dodatočným rizikám z hľadiska ochrany osobných údajov. Takéto riziká však boli obmedzené a zmiernené. Po prvé požiadavka sa vzťahuje len na určité údaje API, pri ktorých sa majú automatizované prostriedky využívať zodpovedne, pokiaľ ide o strojovo čitateľné údaje o cestovných dokladoch. Po druhé navrhované nariadenie obsahuje požiadavky týkajúce sa automatizovaných prostriedkov, ktoré sa majú využiť, pričom sa majú ďalej rozpracovať v delegovanom akte. A napokon sú stanovené viaceré záruky, ako napríklad uchovávanie logov, osobitné pravidlá týkajúce sa ochrany osobných údajov a účinný dozor.
Tento návrh obsahuje aj dodatočné a osobitné záruky na zabezpečenie súladu s chartou, a to aj pokiaľ ide o bezpečnosť spracúvania osobných údajov, vymazanie a obmedzenie účelu a právo cestujúcich na informácie.
Okrem toho, zatiaľ čo by sa navrhovaným nariadením – okrem ustanovenia zabezpečujúceho dodržiavanie zásady obmedzenia účelu – neupravovalo, ako príslušné pohraničné orgány využívajú údaje API, ktoré za takýchto podmienok prijímajú, keďže sa na ne už vzťahujú iné právne predpisy (Kódex schengenských hraníc, právo na ochranu osobných údajov, charta), v záujme jasnosti sa v odôvodneniach pripomína, že takéto využitie nesmie viesť k žiadnej diskriminácii, ktorej zabraňuje článok 21 charty.
4.VPLYV NA ROZPOČET
Táto legislatívna iniciatíva týkajúca sa zhromažďovania a prenosu údajov API na účely uľahčenia kontrol vonkajších hraníc by mala vplyv na rozpočet a personálne potreby agentúry eu-LISA a príslušných pohraničných orgánov členských štátov.
V prípade agentúry eu-LISA sa odhaduje, že by bol potrebný dodatočný rozpočet vo výške približne 45 miliónov EUR (33 miliónov EUR v rámci súčasného VFR) na zavedenie smerovača a 9 miliónov EUR ročne od roku 2029 na jeho technickú správu a približne 27 dodatočných pracovných miest, aby sa zabezpečili potrebné zdroje agentúry eu-LISA na plnenie úloh, ktoré jej boli pridelené v tomto navrhovanom nariadení a v navrhovanom nariadení o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti.
V prípade členských štátov sa odhaduje, že na 27 miliónov EUR (8 miliónov EUR v rámci súčasného viacročného finančného rámca) určených na modernizáciu potrebných vnútroštátnych systémov a infraštruktúr pre orgány zodpovedné za riadenie hraníc a na postupné zvyšovanie o 5 miliónov EUR ročne od roku 2028 na ich údržbu by sa mohol vzťahovať nárok na úhradu z fondu Nástroja finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku. Každý takýto nárok sa v konečnom dôsledku bude musieť určiť v súlade s pravidlami upravujúcimi tieto fondy, ako aj s pravidlami týkajúcimi sa nákladov, ktoré sú obsiahnuté v navrhovanom nariadení.
Vzhľadom na úzke prepojenie medzi týmto navrhovaným nariadením a navrhovaným nariadením o zhromažďovaní a prenose údajov API na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestných činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti, najmä pokiaľ ide o prenos údajov API do smerovača, je legislatívny finančný výkaz uvedený v prílohe k tomuto navrhovanému nariadeniu totožný pre oba návrhy.
5.INÉ PRVKY
•Plány vykonávania a dojednania týkajúce sa monitorovania, hodnotenia a podávania správ
Komisia by zabezpečila zavedenie potrebných mechanizmov monitorovania fungovania navrhovaných opatrení a vykonala by ich hodnotenie na základe hlavných politických cieľov. Štyri roky po začatí vykonávania navrhovaného nariadenia a potom každé štyri roky by Komisia predložila Európskemu parlamentu a Rade správu, v ktorej by sa posúdilo vykonávanie nariadenia a jeho pridaná hodnota. V správe by sa takisto uviedol akýkoľvek priamy alebo nepriamy vplyv na príslušné základné práva. Preskúmali by sa dosiahnuté výsledky na základe cieľov a posúdila by sa pokračujúca platnosť základnej opodstatnenosti a akékoľvek dôsledky pre budúce možnosti.
Záväzná povinnosť zhromažďovať údaje API a zavedenie smerovača poskytnú jasnejší pohľad na zhromažďovanie, ako aj prenos údajov API leteckými dopravcami a následné využívanie údajov API členskými štátmi v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi Únie. Podporí sa tak úloha Európskej komisie v oblasti hodnotenia a presadzovania, keďže sa Komisii poskytnú spoľahlivé štatistiky o objeme prenesených údajov a o letoch, v prípade ktorých by sa požadovali údaje API.
•Variabilná geometria
Tento návrh je založený na schengenskom acquis a rozvíja ho v súvislosti s vonkajšími hranicami, keďže sa týka prekračovania vonkajších hraníc. Preto by sa mali zvážiť tieto dôsledky v súvislosti s Protokolom (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k ZFEÚ, a s Protokolom (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k ZFEÚ.
Na návrh sa vzťahujú opatrenia schengenského acquis, na ktorých sa Írsko zúčastňuje v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis. Účasť Írska na tomto návrhu sa konkrétne týka zodpovednosti Únie za prijatie opatrení, ktorými sa menia ustanovenia schengenského acquis o boji proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktorom sa zúčastňuje Írsko. Írsko sa zúčastňuje najmä s cieľom zahrnúť do článku 1 ods. 1 daného rozhodnutia Rady odkaz na článok 26 dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenský dohovor, pokiaľ ide o povinnosti leteckých dopravcov vo vzťahu k cudzincom, ktorým bol odopretý vstup, a k požadovaným cestovným dokladom v držbe cudzincov. Írsko sa zúčastňuje na celom navrhovanom nariadení.
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (ZEÚ) a k ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastní na prijatí tohto návrhu, nie je po jeho prijatí ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že navrhované nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto návrhu, či ho transponuje do svojho vnútroštátneho práva.
Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko a Rumunsko a Chorvátsko, navrhované nariadenie bude predstavovať akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí, v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2011.
Pokiaľ ide o Island, Nórsko, Švajčiarsko a Lichtenštajnsko, navrhované nariadenie bude predstavovať vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle ich príslušných dohôd o pridružení.
•Podrobné vysvetlenie osobitných ustanovení návrhu
V kapitole 1 sa stanovujú všeobecné ustanovenia tohto nariadenia, ktoré začínajú pravidlami týkajúcimi sa predmetu úpravy a jeho rozsahu pôsobnosti. Obsahuje aj zoznam s vymedzením pojmov.
Kapitola 2 obsahuje ustanovenia o zhromažďovaní a prenose údajov API, konkrétne prehľadný súbor pravidiel týkajúcich sa zhromažďovania údajov API leteckými dopravcami, pravidiel týkajúcich sa prenosu údajov API do smerovača, spracúvania údajov API príslušnými pohraničnými orgánmi a uchovávania a vymazávania údajov API leteckými dopravcami a uvedenými orgánmi.
Kapitola 3 obsahuje ustanovenia o prenose údajov API prostredníctvom smerovača. Konkrétnejšie obsahuje ustanovenia, v ktorých sa opisujú hlavné charakteristiky smerovača, pravidlá využívania smerovača, postup prenosu údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom, vymazávanie údajov API zo smerovača, uchovávanie logov a postupy v prípade čiastočnej alebo úplnej technickej nemožnosti využiť smerovač.
Kapitola 4 obsahuje súbor osobitných ustanovení o ochrane osobných údajov. Konkrétnejšie sa v nej spresňuje, kto sú prevádzkovatelia a kto je sprostredkovateľ na účely spracúvania údajov API, ktoré predstavujú osobné údaje podľa tohto nariadenia. Stanovujú sa v nej aj opatrenia požadované od agentúry eu-LISA na zaistenie bezpečnosti spracúvania údajov v súlade s ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2018/1725. Stanovujú sa v nej opatrenia požadované od leteckých dopravcov a príslušných pohraničných orgánov na zabezpečenie ich vlastného monitorovania dodržiavania príslušných ustanovení uvedených v tomto nariadení a pravidlá týkajúce sa auditov.
Kapitolou 5 sa upravujú určité osobitné otázky týkajúce sa smerovača. Obsahuje požiadavky na prepojenia príslušných pohraničných orgánov a leteckých dopravcov so smerovačom. Stanovujú sa v nej aj úlohy agentúry eu-LISA týkajúce sa návrhu a vývoja, hostingu a technickej správy a iných podporných úloh týkajúcich sa smerovača. Táto kapitola okrem toho obsahuje ustanovenia týkajúce sa nákladov, ktoré agentúre eu-LISA a členským štátom vznikli podľa tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o prepojenia členských štátov so smerovačom a o integráciu s nim. Okrem toho sa v nej stanovujú ustanovenia týkajúce sa zodpovednosti za škodu spôsobenú smerovaču, začatia prevádzky smerovača a možnosti dobrovoľného využívania smerovača leteckými dopravcami za určitých podmienok.
Kapitola 6 obsahuje ustanovenia o dozore, možných sankciách uplatniteľných na leteckých dopravcov za nedodržanie ich povinností stanovených v tomto nariadení, o pravidlách týkajúcich sa štatistického podávania správ agentúrou eu-LISA a o príprave praktickej príručky zo strany Komisie.
Kapitolou 7 sa upravujú účinky na iné právne akty Únie. Konkrétnejšie obsahuje ustanovenia týkajúce sa zrušenia smernice 2004/82/ES a potrebné zmeny iných existujúcich nástrojov, konkrétne nariadenia (EÚ) 2018/1726 a nariadenia (EÚ) 2019/817.
Kapitola 8 obsahuje záverečné ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sa týkajú prijímania delegovaných a vykonávacích aktov, monitorovania a hodnotenia tohto nariadenia a jeho nadobudnutia účinnosti a uplatňovania.
2022/0424 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely posilnenia a uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach, o zmene nariadenia (EÚ) 2019/817 a nariadenia (EÚ) 2018/1726 a o zrušení smernice Rady 2004/82/ES
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 79 ods. 2 písm. c),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1)Vykonávanie kontrol osôb na vonkajších hraniciach významne prispieva k zaisteniu dlhodobej bezpečnosti Únie, členských štátov a jej občanov a ako také zostáva dôležitou zárukou najmä v priestore bez kontroly vnútorných hraníc (ďalej len „schengenský priestor“). Efektívne a účinné kontroly na vonkajších hraniciach vykonávané v náležitých prípadoch najmä v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 prispievajú k boju proti nelegálnemu prisťahovalectvu a predchádzajú hrozbám pre vnútornú bezpečnosť, verejný poriadok, verejné zdravie a medzinárodné vzťahy členských štátov.
(2)Využívanie údajov o cestujúcich a informácií o lete prenášaných pred príletom cestujúcich osôb, známych ako údaje z vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (ďalej len „údaje API“), prispieva k urýchleniu procesu vykonávania požadovaných kontrol pri prekračovaní hraníc. Na účely tohto nariadenia sa tento proces konkrétnejšie týka prekračovania hraníc medzi treťou krajinou alebo členským štátom, ktorý sa nezúčastňuje na tomto nariadení, na jednej strane a členským štátom, ktorý sa zúčastňuje na tomto nariadení, na strane druhej. Takéto využívanie údajov posilňuje kontroly na vonkajších hraniciach, pretože poskytuje dostatočný čas na to, aby bolo možné vykonať podrobné a komplexné kontroly všetkých cestujúcich osôb bez toho, aby to malo neprimeraný nepriaznivý vplyv na osoby cestujúce v dobrej viere. Preto by sa v záujme účinnosti a efektívnosti kontrol na vonkajších hraniciach mal stanoviť vhodný právny rámec, ktorým sa zabezpečí, aby mali príslušné pohraničné orgány členských štátov na takýchto hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach majú prístup k údajom API pred príletom cestujúcich osôb.
(3)Existujúci právny rámec týkajúci sa údajov API, ktorý pozostáva zo smernice Rady 2004/82/ES a vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa uvedená smernica transponuje, sa ukázal ako dôležitý pri zlepšovaní hraničných kontrol, a to najmä preto, že sa pre členské štáty vytvoril rámec na zavedenie ustanovení, ktorými sa pre leteckých dopravcov stanovuje povinnosť prenášať údaje API o cestujúcich prepravovaných na ich územie. Na vnútroštátnej úrovni však pretrvávajú rozdiely. Tie sa týkajú predovšetkým skutočnosti, že údaje API sa od leteckých dopravcov nevyžadujú systematicky a leteckí dopravcovia čelia rôznym požiadavkám, pokiaľ ide o druh informácií, ktoré majú zhromažďovať, a podmienky, za ktorých sa údaje API majú prenášať príslušným pohraničným orgánom. Tieto rozdiely nielenže spôsobujú leteckým dopravcom zbytočné náklady a komplikácie, ale zároveň bránia zabezpečeniu účinných a efektívnych predbežných kontrol osôb, ktoré prichádzajú na vonkajšie hranice.
(4)Existujúci právny rámec by sa preto mal aktualizovať a nahradiť, aby sa zabezpečilo, že pravidlá týkajúce sa zhromažďovania a prenosu údajov API na účely posilnenia a uľahčenia účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach a na boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu sú jasné, harmonizované a účinné.
(5)S cieľom zabezpečiť čo najkonzistentnejší prístup na medzinárodnej úrovni a so zreteľom na pravidlá zhromažďovania údajov API uplatniteľné na tejto úrovni by aktualizovaný právny rámec stanovený týmto nariadením mal zohľadňovať príslušné postupy medzinárodne dohodnuté s leteckým priemyslom a v rámci usmernení Svetovej colnej organizácie, Medzinárodného združenia leteckých prepravcov a Medzinárodnej organizácie civilného letectva o vopred poskytovaných informáciách o cestujúcich.
(6)Zhromažďovanie a prenos údajov API, ktorého súčasťou je aj spracúvanie osobných údajov, má vplyv na súkromie jednotlivcov. Mali by sa stanoviť primerané obmedzenia a záruky, aby boli plne rešpektované základné práva v súlade s Chartou základných práv Európskej únie (ďalej len „charta“), najmä právo na rešpektovanie súkromného života a právo na ochranu osobných údajov. Každé spracúvanie údajov API, najmä údajov API, ktoré predstavujú osobné údaje, by teda malo byť obmedzené na to, čo je potrebné a primerané na dosiahnutie cieľov tohto nariadenia. Okrem toho by sa malo zabezpečiť, aby údaje API zhromažďované a prenášané podľa tohto nariadenia neviedli k žiadnej forme diskriminácie, ktorú charta vylučuje.
(7)V záujme dosiahnutia cieľov tohto nariadenia by sa toto nariadenie malo uplatňovať na všetkých dopravcov vykonávajúcich lety do Únie, ako sú vymedzené v tomto nariadení, zahŕňajúce plánované aj neplánované lety, a to bez ohľadu na sídlo leteckých dopravcov vykonávajúcich tieto lety.
(8)V záujme účinnosti a právnej istoty by položky informácií, ktoré spoločne predstavujú údaje API zhromažďované a následne prenášané podľa tohto nariadenia, mali byť jasne a podrobne uvedené, pričom by mali zahŕňať informácie týkajúce sa každej cestujúcej osoby, ako aj informácie o jej lete. Takéto informácie o lete by mali zahŕňať informácie o hraničnom priechode vstupu na územie dotknutého členského štátu vo všetkých prípadoch, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ale tieto informácie by sa mali zhromažďovať len v príslušných prípadoch podľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], teda vtedy, ak sa údaje API netýkajú letov vnútri EÚ.
(9)S cieľom umožniť flexibilitu a inováciu by mal mať v zásade každý letecký dopravca možnosť sám si určiť, ako si bude plniť povinnosti týkajúce sa zhromažďovania údajov API stanovené v tomto nariadení. Avšak vzhľadom na to, že existujú vhodné technologické riešenia, ktoré umožňujú automatizované zhromažďovanie určitých údajov API a zároveň zaručujú ich správnosť, úplnosť a aktuálnosť, a so zreteľom na výhody používania takejto technológie z hľadiska účinnosti a efektívnosti by sa od leteckých dopravcov malo vyžadovať, aby tieto údaje API zhromažďovali automatizovanými prostriedkami, a to načítaním informácií zo strojovo čitateľných údajov z cestovného dokladu.
(10)Automatizované prostriedky umožňujú cestujúcim osobám, aby sami poskytovali určité údaje API počas online registrácie (check-in). Takéto prostriedky by mohli zahŕňať napríklad zabezpečenú aplikáciu v smartfóne, počítači alebo vo webovej kamere cestujúcich osôb, ktorá by bola schopná načítať strojovo čitateľné údaje z cestovného dokladu. Ak sa cestujúce osoby nezaregistrovali online, leteckí dopravcovia by im mali reálne umožniť, aby poskytli príslušné strojovo čitateľné údaje API počas registrácie na letisku použitím samoobslužného kiosku alebo za pomoci personálu leteckej spoločnosti pri priehradke.
(11)Komisia by mala byť splnomocnená prijímať technické požiadavky a procesné pravidlá, ktoré majú leteckí dopravcovia dodržiavať v súvislosti s používaním automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajov API podľa tohto nariadenia, aby sa zvýšila jasnosť a právna istota a prispelo sa k zabezpečeniu kvality údajov a zodpovednému používaniu týchto automatizovaných prostriedkov.
(12)Vzhľadom na výhody, ktoré ponúka používanie automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajov API, a na jasnosť vyplývajúcu v tejto súvislosti z technických požiadaviek, ktoré sa majú prijať podľa tohto nariadenia, by sa malo objasniť, že leteckí dopravcovia, ktorí sa rozhodnú používať automatizované prostriedky na zhromažďovanie informácií, ktoré sú povinní oznamovať podľa smernice 2004/82/ES, majú možnosť, nie však povinnosť, tieto požiadavky po ich prijatí uplatňovať v súvislosti s takýmto použitím automatizovaných prostriedkov, pokiaľ to uvedená smernica dovoľuje. Akékoľvek takéto dobrovoľné uplatňovanie uvedených špecifikácií pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES by sa nemalo chápať tak, že akýmkoľvek spôsobom ovplyvňuje povinnosti leteckých dopravcov a členských štátov podľa uvedenej smernice.
(13)S cieľom zabezpečiť, aby predbežné kontroly, ktoré príslušné pohraničné orgány vykonávajú vopred, boli účinné a efektívne, by údaje API prenášané týmto orgánom mali obsahovať údaje o cestujúcich osobách, ktoré sa skutočne chystajú prekročiť vonkajšie hranice, t. j. o cestujúcich osobách, ktoré sa skutočne nachádzajú na palube lietadla. Leteckí dopravcovia by preto mali prenášať údaje API priamo po uzatvorení letu. Údaje API okrem toho pomáhajú príslušným pohraničným orgánom rozlíšiť legitímne cestujúce osoby od cestujúcich osôb, ktoré môžu byť predmetom záujmu, a v prípade ktorých je preto potrebné vykonať dodatočné overenia, čo si môže vyžadovať ďalšiu koordináciu a prípravu následných opatrení, ktoré sa majú prijať po prílete. Takáto situácia by mohla nastať v prípade neočakávane vysokého počtu cestujúcich osôb, ktoré by boli predmetom záujmu a ktorých fyzické kontroly na hraniciach by mohli nepriaznivo ovplyvniť hraničné kontroly legitímnych cestujúcich osôb, ako aj ich čakacie lehoty na hraniciach. S cieľom poskytnúť príslušným pohraničným orgánom príležitosť pripraviť vhodné a primerané opatrenia na hraniciach, ako napríklad dočasné posilnenie alebo presunutie personálu, najmä v prípade letov, pri ktorých čas medzi uzavretím letu a príletom na vonkajšie hranice nepostačuje na to, aby sa príslušné pohraničné orgány mohli čo najvhodnejšie pripraviť, by sa údaje API mali zasielať aj pred nástupom do lietadla, a to v momente registrácie každej cestujúcej osoby.
(14)S cieľom objasniť technické požiadavky, ktoré sa vzťahujú na leteckých dopravcov a ktoré sú potrebné na zabezpečenie bezpečného, účinného a rýchleho prenosu údajov API, ktoré títo leteckí dopravcovia zhromaždili podľa tohto nariadenia, do smerovača, by Komisia mala byť splnomocnená stanoviť špecifikácie týkajúce sa spoločných protokolov a podporovaných formátov údajov, ktoré sa majú používať pri týchto prenosoch.
(15)S cieľom zabrániť akémukoľvek riziku zneužitia a v súlade so zásadou obmedzenia účelu by sa príslušným pohraničným orgánom malo výslovne zabrániť v spracúvaní údajov API, ktoré prijímajú podľa tohto nariadenia, na akýkoľvek iný účel, než je posilnenie a uľahčenie účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach a boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu.
(16)S cieľom zabezpečiť, aby mali príslušné pohraničné orgány dostatok času na účinné vykonanie predbežných kontrol všetkých cestujúcich osôb vrátane cestujúcich osôb na diaľkových letoch a tých, ktoré cestujú prípojnými letmi, ako aj to, aby mali dostatok času na zabezpečenie úplnosti, správnosti a aktuálnosti údajov API zhromaždených a prenesených leteckými dopravcami a v prípade potreby na vyžiadanie doplňujúcich objasnení, opráv alebo doplnení od leteckých dopravcov, by príslušné pohraničné orgány mali uchovávať údaje API, ktoré získali podľa tohto nariadenia, počas pevne stanoveného obdobia obmedzeného na to, čo je nevyhnutne potrebné na uvedené účely. Aby mohli leteckí dopravcovia reagovať na takéto žiadosti, takisto by mali uchovávať údaje API, ktoré preniesli podľa tohto nariadenia, počas rovnakého pevne stanoveného a nevyhnutne potrebného časového obdobia.
(17)S cieľom zabrániť tomu, aby leteckí dopravcovia museli vytvoriť a udržiavať viacero spojení s príslušnými pohraničnými orgánmi členských štátov na účely prenosu údajov API zhromaždených podľa tohto nariadenia, a v snahe vyhnúť sa súvisiacim nedostatkom a bezpečnostným rizikám, by sa malo prijať ustanovenie o tom, že na úrovni Únie bude vytvorený a prevádzkovaný jeden smerovač, ktorý bude slúžiť ako pripojovací a distribučný bod pre takéto prenosy. V záujme efektívnosti a nákladovej účinnosti by mal smerovač, pokiaľ je to technicky možné a v plnom súlade s pravidlami tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], využívať technické komponenty iných príslušných systémov vytvorených podľa práva Únie.
(18)Smerovač by mal automatizovaným spôsobom zasielať údaje API relevantným príslušným pohraničným orgánom, ktoré by sa mali určiť podľa hraničného priechodu vstupu na územie členského štátu uvedeného v príslušných údajoch API. S cieľom uľahčiť tento proces distribúcie by mal každý členský štát uviesť, ktoré pohraničné orgány sú príslušné na prijímanie údajov API zasielaných zo smerovača. S cieľom zabezpečiť riadne fungovanie tohto nariadenia a v záujme transparentnosti by sa tieto informácie mali zverejňovať.
(19)Smerovač by mal slúžiť len na uľahčenie zasielania údajov API od leteckých dopravcov príslušným pohraničným orgánom v súlade s týmto nariadením a útvarom PIU v súlade s nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva] a nemal by slúžiť ako úložisko údajov API. S cieľom minimalizovať akékoľvek riziko neoprávneného prístupu alebo iného zneužitia a v súlade so zásadou minimalizácie údajov by preto každé uchovávanie údajov API v smerovači malo zostať obmedzené na to, čo je nevyhnutne potrebné na technické účely súvisiace so zasielaním údajov, a údaje API by sa mali okamžite, natrvalo a automatizovaným spôsobom zo smerovača vymazať po ukončení zasielania údajov alebo v relevantných prípadoch podľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva] by sa údaje API nemali zasielať vôbec.
(20)Komisia by s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie zasielania údajov API zo smerovača mala byť splnomocnená stanoviť podrobné technické a procesné pravidlá týkajúce sa tohto zasielania. Týmito pravidlami by sa malo zabezpečiť, že zasielanie údajov je bezpečné, účinné a rýchle a že neovplyvňuje cestovanie cestujúcich a leteckých dopravcov viac, ako je potrebné.
(21)S cieľom umožniť leteckým dopravcom čo najskôr využívať výhody, ktoré ponúka používanie smerovača vyvinutého agentúrou eu-LISA v súlade s týmto nariadením, ako aj získať skúsenosti s jeho používaním, by sa leteckým dopravcom mala poskytnúť možnosť, nie však povinnosť, používať smerovač na zasielanie informácií, ktoré sú povinní oznamovať podľa smernice 2004/82/ES, počas prechodného obdobia. Toto prechodné obdobie by sa malo začať v okamihu uvedenia smerovača do prevádzky a malo by sa skončiť, keď sa prestanú uplatňovať povinnosti vyplývajúce z uvedenej smernice. S cieľom zabezpečiť, aby sa takéto dobrovoľné používanie smerovača uskutočňovalo zodpovedným spôsobom, malo by sa vyžadovať, aby zodpovedný orgán, ktorý má dostávať informácie, na žiadosť leteckého dopravcu a po tom, ako tento orgán v prípade potreby vykoná overenie a získa záruky, vopred udelil písomný súhlas. Podobne, aby sa predišlo situácii, že leteckí dopravcovia opakovane začnú a prestanú smerovač používať, malo by sa od nich vyžadovať, aby v prípade, že začnú smerovač dobrovoľne používať, tento smerovač používali i naďalej, pokiaľ sa neobjavia objektívne dôvody na ukončenie takéhoto používania na zasielanie informácií dotknutému zodpovednému orgánu, napríklad ak sa zistí, že informácie sa nezasielajú zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom. V záujme riadneho uplatňovania tejto možnosti dobrovoľne používať smerovač a s náležitým ohľadom na práva a záujmy všetkých dotknutých strán by sa mali stanoviť potrebné pravidlá týkajúce sa konzultácií a poskytovania informácií. Akékoľvek takéto dobrovoľné používanie smerovača pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES, ako sa stanovuje v tomto nariadení, by sa nemalo chápať tak, že akýmkoľvek spôsobom ovplyvňuje povinnosti leteckých dopravcov a členských štátov podľa uvedenej smernice.
(22)Smerovač, ktorý sa má vytvoriť a prevádzkovať podľa tohto nariadenia, by mal zredukovať a zjednodušiť technické pripojenia potrebné na prenos údajov API, pričom tieto pripojenia by sa mali obmedziť na jedno za každého leteckého dopravcu a za príslušný pohraničný orgán. V tomto nariadení sa preto pre príslušné pohraničné orgány a leteckých dopravcov stanovuje povinnosť vytvoriť takéto pripojenie k smerovaču a dosiahnuť požadovanú integráciu so smerovačom, aby sa mohlo zabezpečiť riadne fungovanie systému na prenos údajov API zriadeného týmto nariadením. Na to, aby sa tieto povinnosti mohli uplatňovať a aby sa zabezpečilo riadne fungovanie systému zriadeného týmto nariadením, mali by sa doplniť podrobnými pravidlami.
(23)Vzhľadom na záujmy, ktoré Únia v tejto oblasti sleduje, by náklady, ktoré vzniknú agentúre eu-LISA pri plnení jej úloh podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva] v súvislosti so smerovačom, mali byť hradené z rozpočtu Únie. To isté by malo platiť aj pre príslušné náklady členských štátov súvisiace s ich pripojeniami k smerovaču a integráciou so smerovačom, ako sa vyžaduje podľa tohto nariadenia a v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi s výhradou určitých výnimiek. V prípade uvedených výnimiek by mal náklady hradiť každý dotknutý členský štát sám.
(24)Nemožno vylúčiť, že za výnimočných okolností a napriek všetkým primeraným opatreniam prijatým v súlade s týmto nariadením, prestane smerovač alebo systémy, resp. infraštruktúra pripájajúca príslušné pohraničné orgány a leteckých dopravcov k smerovaču riadne fungovať, čo bude viesť k technickej nemožnosti použiť smerovač na zasielanie údajov API. Vzhľadom na nedostupnosť smerovača, ako aj na skutočnosť, že leteckí dopravcovia nebudú mať vo všeobecnosti reálnu možnosť použiť na zákonný, bezpečný, účinný a rýchly prenos údajov API ovplyvnených touto poruchou žiadne alternatívne prostriedky, povinnosť leteckých dopravcov prenášať údaje API do smerovača by mala byť pozastavená dovtedy, kým bude takáto technická nemožnosť pretrvávať. V snahe minimalizovať trvanie a negatívne dôsledky takejto technickej nemožnosti by sa mali dotknuté strany o nej navzájom bezodkladne informovať a mali by okamžite prijať všetky opatrenia potrebné na jej odstránenie. Vzhľadom na to, že údaje API týkajúce sa letov, ktoré už pristáli, nie sú pre hraničné kontroly relevantné, nie je v takomto prípade odôvodnené od leteckých dopravcov vyžadovať, aby zhromažďovali a uchovávali údaje API. Takouto úpravou by nemali byť dotknuté povinnosti, ktoré pre všetky dotknuté strany vyplývajú z tohto nariadenia, t. j. zabezpečiť riadne fungovanie smerovača a ich príslušných systémov a infraštruktúry, a nemala by ňou byť dotknutá ani skutočnosť, že na leteckých dopravcov sa uplatňujú sankcie v prípade nesplnenia uvedených povinností vrátane situácie, keď sa na takúto úpravu odvolávajú v neopodstatnených prípadoch. S cieľom odradiť od takého zneužívania a uľahčiť dozor a prípadné ukladanie sankcií by leteckí dopravcovia, ktorí sa na takúto úpravu odvolávajú z dôvodu poruchy svojho vlastného systému a infraštruktúry, mali o tom informovať príslušné dozorné orgány.
(25)V záujme zabezpečenia súladu so základným právom na ochranu osobných údajov by sa v tomto nariadení mal určiť prevádzkovateľ a sprostredkovateľ a mali by sa v ňom stanoviť pravidlá týkajúce sa auditov. V záujme účinného monitorovania, zabezpečenia primeranej ochrany osobných údajov a minimalizovania bezpečnostných rizík by sa mali zároveň stanoviť pravidlá logovania, bezpečnosti spracúvania a vlastného monitorovania. Ak sa uvedené ustanovenia týkajú spracúvania osobných údajov, mali by sa chápať tak, že dopĺňajú všeobecne uplatniteľné akty práva Únie o ochrane osobných údajov, konkrétne nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725. Uvedené akty, ktoré sa vzťahujú aj na spracúvanie osobných údajov podľa tohto nariadenia v súlade s jeho ustanoveniami, by nemali byť týmto nariadením dotknuté.
(26)Účelom operácií spracúvania podľa tohto nariadenia, konkrétne zasielania údajov API od leteckých dopravcov príslušným pohraničným orgánom členských štátov cez smerovač, je najmä pomáhať týmto orgánom pri plnení ich povinností týkajúcich sa riadenia hraníc a úloh súvisiacich s bojom proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Príslušné pohraničné orgány, ktoré prijímajú údaje API, by preto mali byť prevádzkovateľmi, pokiaľ ide o zasielanie údajov API predstavujúcich osobné údaje cez smerovač a uchovávanie týchto údajov v smerovači, ak je takéto uchovávanie potrebné na technické účely, ako aj pokiaľ ide o ich následné spracúvanie na účely posilnenia a uľahčenia hraničných kontrol na vonkajších hraniciach. Leteckí dopravcovia by zase mali byť samostatnými prevádzkovateľmi, pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré sú povinní vykonávať podľa tohto nariadenia. V tomto zmysle by leteckí dopravcovia a príslušné pohraničné orgány mali byť samostatnými prevádzkovateľmi údajov, pokiaľ ide o ich vlastné spracúvanie údajov API podľa tohto nariadenia.
(27)Na to, aby sa zabezpečilo účinné uplatňovanie pravidiel tohto nariadenia leteckými dopravcami, malo by sa vypracovať ustanovenie o určovaní a oprávňovaní vnútroštátnych orgánov poverených výkonom dozoru nad uvedenými pravidlami. Pravidlami tohto nariadenia o výkone takéhoto dozoru, a to aj pokiaľ ide o prípadné ukladanie sankcií, by nemali byť dotknuté úlohy a právomoci dozorných orgánov stanovené v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679, a to ani v súvislosti so spracúvaním osobných údajov podľa tohto nariadenia.
(28)Voči leteckým dopravcom, ktorí si neplnia svoje povinnosti týkajúce sa zhromažďovania a prenosu údajov API podľa tohto nariadenia, by mali členské štáty uplatňovať účinné, primerané a odrádzajúce sankcie vrátane finančných sankcií.
(29)Keďže v tomto nariadení sa stanovujú nové pravidlá zhromažďovania a prenosu údajov API príslušnými pohraničnými orgánmi na účely posilnenia a uľahčenia účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach, smernica 2004/82/ES by sa mala zrušiť.
(30)Keďže návrh, vývoj, hosting a technickú správu smerovača by mala zabezpečovať agentúra eu-LISA, ktorá bola zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726, je potrebné zmeniť uvedené nariadenie a doplniť k úlohám agentúry eu-LISA aj túto úlohu. S cieľom uchovávať správy a štatistiky týkajúce sa smerovača v centrálnom úložisku na účely podávania správ a štatistiky je potrebné zmeniť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817.
(31)Na Komisiu by sa mala v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie delegovať právomoc prijímať akty vo vzťahu k článkom 5, 6, 11, 20 a 21, aby bolo možné prijať opatrenia týkajúce sa technických požiadaviek a prevádzkových pravidiel pre automatizované prostriedky na zhromažďovanie strojovo-čitateľných údajov API; spoločných protokolov a formátov, ktoré sa majú používať na prenos údajov API leteckými dopravcami; technických a procesných pravidiel zasielania údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom a útvarom PIU, ako aj pripojení útvarov PIU a leteckých dopravcov k smerovaču a integrácie so smerovačom. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni odborníkov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako odborníkom z členských štátov, a odborníci Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
(32)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o uvedenie smerovača do prevádzky, by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.
(33)Všetkým zainteresovaným stranám, a najmä leteckým dopravcom a príslušným pohraničným orgánom, by sa mal poskytnúť dostatočný čas na vykonanie potrebných prípravných prác, aby mohli plniť svoje príslušné povinnosti podľa tohto nariadenia, pričom treba mať na zreteli, že niektoré z uvedených prípravných prác, ako napr. tie, ktoré sa týkajú povinností vytvoriť pripojenie k smerovaču a dosiahnuť integráciu so smerovačom, možno finalizovať až po ukončení fázy návrhu a vývoja smerovača a po uvedení smerovača do prevádzky. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať až od vhodného dátumu, ktorý by mal nasledovať po dátume uvedenia smerovača do prevádzky, ako je Komisiou stanovený v súlade s týmto nariadením.
(34)Fázy návrhu a vývoja smerovača by sa však mali začať a dokončiť čo najskôr, aby mohol byť smerovač čo najrýchlejšie uvedený do prevádzky, čo si zároveň vyžaduje prijatie príslušných vykonávacích a delegovaných aktov stanovených v tomto nariadení. Bezodkladne by sa malo poskytnúť aj objasnenie uvedené v tomto nariadení, pokiaľ ide o uplatňovanie špecifikácií týkajúcich sa používania automatizovaných prostriedkov pri uplatňovaní smernice 2004/82/ES. Články o týchto záležitostiach by sa preto mali uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. S cieľom čo najrýchlejšie umožniť dobrovoľné používanie smerovača by sa okrem toho článok o takomto používaní, ako aj niektoré ďalšie články potrebné na zabezpečenie toho, aby sa takéto používanie uskutočňovalo zodpovedným spôsobom, mali uplatňovať čo najskôr, t. j. od okamihu uvedenia smerovača do prevádzky.
(35)Týmto nariadením by nemala byť dotknutá možnosť členských štátov stanoviť v rámci svojho vnútroštátneho práva systém zhromažďovania údajov API od iných dopravcov ako tých, ktorí sú uvedení v tomto nariadení, ak je takéto vnútroštátne právo v súlade s právom Únie.
(36)Keďže ciele tohto nariadenia, a to posilnenie a uľahčenie účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach a boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, sa týkajú záležitostí, ktoré majú vo svojej podstate cezhraničnú povahu, nie je možné ich uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Únia preto môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.
(37)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či ho bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva.
(38)Írsko sa zúčastňuje na tomto nariadení v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19 o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES.
(39) Účasť Írska na tomto nariadení v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia 2002/192/ES sa týka zodpovednosti Únie za prijatie opatrení na účely vývoja ustanovení schengenského acquis zameraných na boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu, na ktorých sa Írsko zúčastňuje.
(40)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES.
(41)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES.
(42)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ.
(43)Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko a Rumunsko a Chorvátsko, toto nariadenie predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2011.
(44)V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal [XX] svoje stanovisko,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA 1
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa na účely posilnenia a uľahčenia účinnosti a efektívnosti hraničných kontrol na vonkajších hraniciach a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu stanovujú pravidlá týkajúce sa:
a)zhromažďovania vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (ďalej len „údaje API“) pri letoch do Únie leteckými dopravcami;
b)prenosu údajov API leteckými dopravcami do smerovača;
c)zasielanie údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa uplatňuje na leteckých dopravcov vykonávajúcich plánované alebo neplánované lety do Únie.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a)„letecký dopravca“ je podnik leteckej dopravy, ako je vymedzené v článku 3 bode 1 smernice (EÚ) 2016/681;
b)„hraničné kontroly“ sú kontroly, ako je vymedzené v článku 2 bode 11 nariadenia (EÚ) 2016/399;
c)„lety do Únie“ sú lety z územia tretej krajiny alebo členského štátu, ktorý sa nezúčastňuje na tomto nariadení, s plánovaným pristátím na území členského štátu, ktorý sa zúčastňuje na tomto nariadení;
d)„hraničný priechod“ je priechod, ako je vymedzené v článku 2 bode 8 nariadenia (EÚ) 2016/399;
e)„plánovaný let“ je let, ktorý je prevádzkovaný podľa pevne stanoveného letového poriadku a na ktorý si môže letenky zakúpiť široká verejnosť;
f)„neplánovaný let“ je let, ktorý nie je prevádzkovaný podľa pevne stanoveného letového poriadku a ktorý nie je nevyhnutne súčasťou pravidelnej alebo plánovanej trasy;
g)„príslušný pohraničný orgán“ je orgán, ktorý členský štát poveril vykonávaním hraničných kontrol a ktorý tento členský štát určil a oznámil v súlade s článkom 11 ods. 2;
h)„cestujúci“ je každá osoba okrem členov posádky, ktorá sa so súhlasom leteckého dopravcu prepravuje alebo má byť prepravená lietadlom, pričom takýto súhlas je preukázaný zápisom danej osoby na zozname cestujúcich;
i)„posádka“ je každá osoba prítomná na palube lietadla počas letu iná ako cestujúci, ktorá na palube lietadla pracuje a obsluhuje lietadlo, vrátane letovej posádky a palubných sprievodcov;
j)„cestujúca osoba“ je cestujúci alebo člen posádky;
k)„údaje z vopred poskytovaných informácií o cestujúcich“ alebo „údaje API“ sú údaje o cestujúcich osobách a informácie o lete podľa článku 4 ods. 2 a 3;
l)„útvar informácií o cestujúcich“ alebo „útvar PIU“ je príslušný orgán podľa článku 3 písm. i) nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva];
m)„smerovač“ je smerovač podľa článku 9;
n)„osobné údaje“ sú akékoľvek informácie, ako je vymedzené v článku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) 2016/679.
KAPITOLA 2
ZHROMAŽĎOVANIE A PRENOS ÚDAJOV API
Článok 4
Údaje API, ktoré majú zhromažďovať leteckí dopravcovia
1.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje API cestujúcich osôb, ktoré zahŕňajú údaje o cestujúcej osobe podľa odseku 2 tohto článku a informácie o lete podľa odseku 3 tohto článku, pri letoch uvedených v článku 2 na účely prenosu uvedených údajov API do smerovača v súlade s odsekom 6.
2.Údaje API zahŕňajú tieto údaje o cestujúcej osobe, ktoré sa týkajú každej cestujúcej osoby na danom lete:
a)priezvisko, meno alebo mená;
b)dátum narodenia, pohlavie a štátnu príslušnosť;
c)druh a číslo cestovného dokladu a trojmiestny kód krajiny, v ktorej bol cestovný doklad vydaný;
d)dátum skončenia platnosti cestovného dokladu;
e)údaj, či je cestujúca osoba cestujúcim alebo členom posádky (postavenie cestujúcej osoby);
f)identifikačné číslo záznamu o cestujúcom, ktoré používa letecký dopravca na vyhľadanie cestujúceho vo svojom informačnom systéme (lokalizačný záznam PNR);
g)informácie o mieste na sedenie, ako napríklad číslo sedadla v lietadle pridelené cestujúcemu, ak letecký dopravca zhromažďuje takéto informácie;
h)informácie o batožine, ako napríklad počet registrovaných kusov batožiny, ak letecký dopravca zhromažďuje takéto informácie.
3.Údaje API zahŕňajú aj nasledujúce informácie o lete, ktoré sa týkajú letu každej cestujúcej osoby:
a)identifikačné číslo letu alebo, ak takéto číslo neexistuje, iné jednoznačné a vhodné prostriedky na identifikáciu letu;
b)v prípade potreby hraničný priechod vstupu na územie členského štátu;
c)kód letiska vstupu na územie členského štátu;
d)počiatočné miesto nástupu na palubu;
e)miestny dátum a odhadovaný čas odletu;
f)miestny dátum a odhadovaný čas príletu.
Článok 5
Prostriedky na zhromažďovanie údajov API
1.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje API v súlade s článkom 4 tak, aby údaje API, ktoré prenášajú v súlade s článkom 6, boli správne, úplne a aktuálne.
2.Leteckí dopravcovia zhromažďujú údaje API uvedené v článku 4 ods. 2 písm. a) až d) pomocou automatizovaných prostriedkov na zhromažďovanie strojovo čitateľných údajov z cestovného dokladu dotknutej cestujúcej osoby. Robia tak v súlade s podrobnými technickými požiadavkami a prevádzkovými pravidlami uvedenými v odseku 4, ak boli takéto pravidlá prijaté a sú uplatniteľné.
Ak však takéto použitie automatizovaných prostriedkov nie je možné, pretože cestovný doklad neobsahuje strojovo čitateľné údaje, leteckí dopravcovia zhromažďujú uvedené údaje manuálne tak, aby zabezpečili súlad s odsekom 1.
3.Všetky automatizované prostriedky, ktoré leteckí dopravcovia používajú na zhromažďovanie údajov API podľa tohto nariadenia, musia byť spoľahlivé, bezpečné a musia zodpovedať najnovším trendom.
4.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením podrobných technických požiadaviek a prevádzkových pravidiel pre zhromažďovanie údajov API uvedených v článku 4 ods. 2 písm. a) až d) použitím automatizovaných prostriedkov v súlade s odsekmi 2 a 3 tohto článku.
5.Leteckí dopravcovia, ktorí na zhromažďovanie informácií uvedených v článku 3 ods. 1 smernice 2004/82/ES používajú automatizované prostriedky, sú oprávnení tak robiť pri uplatnení technických požiadaviek týkajúcich sa takéhoto používania uvedených v odseku 4 v súlade s uvedenou smernicou.
Článok 6
Povinnosti leteckých dopravcov týkajúce sa prenosov údajov API
1.Leteckí dopravcovia prenášajú údaje API elektronickými prostriedkami do smerovača. Robia tak v súlade s podrobnými pravidlami uvedenými v odseku 3, ak boli takéto pravidlá prijaté a sú uplatniteľné.
2.Leteckí dopravcovia prenášajú údaje API tak v momente registrácie (check-in), ako aj bezprostredne po uzatvorení letu, teda v momente, keď cestujúci nastúpili na palubu lietadla pripraveného na odlet a žiadni cestujúci už nemôžu na palubu lietadla nastúpiť ani z lietadla vystúpiť.
3.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa spoločných protokolov a podporovaných formátov údajov, ktoré sa majú používať na prenos údajov API do smerovača podľa odseku 1.
4.Ak letecký dopravca po prenose údajov do smerovača zistí, že údaje API sú nesprávne, neúplné, už neaktuálne alebo že sa spracúvali nezákonne, resp. že tieto údaje nepredstavujú údaje API, bezodkladne informuje Agentúru Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „agentúra eu-LISA“). Agentúra eu-LISA po prijatí takýchto informácií bezodkladne informuje príslušný pohraničný orgán, ktorý prijal údaje API zaslané cez smerovač.
Článok 7
Spracúvanie prijatých údajov API
Príslušné pohraničné orgány spracúvajú údaje API, ktoré im boli prenesené v súlade s týmto nariadením, výhradne na účely uvedené v článku 1.
Článok 8
Uchovávanie a vymazávanie údajov API
1.Leteckí dopravcovia uchovávajú údaje API týkajúce sa daného cestujúceho, ktoré zhromaždili v súlade s článkom 4, počas 48 hodín od okamihu odletu lietadla. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto údaje API okamžite a natrvalo vymažú.
2.Príslušné pohraničné orgány uchovávajú údaje API týkajúce sa daného cestujúceho, ktoré prijali cez smerovač v súlade s článkom 11, počas 48 hodín od okamihu odletu lietadla. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto údaje API okamžite a natrvalo vymažú.
3.Ak letecký dopravca alebo príslušný pohraničný orgán zistí, že údaje, ktoré zhromaždil, preniesol alebo prijal podľa tohto nariadenia, sú nesprávne, neúplné, už neaktuálne alebo že sa spracúvali nezákonne, resp. že tieto údaje nepredstavujú údaje API, bezodkladne tieto údaje API opraví, doplní alebo aktualizuje, resp. ich natrvalo vymaže. Tým nie je dotknutá možnosť leteckých dopravcov uchovávať a používať tieto údaje tam, kde je to potrebné na bežný výkon ich činností v súlade s uplatniteľným právom.
KAPITOLA 3
USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SMEROVAČA
Článok 9
Smerovač
1.Agentúra eu-LISA navrhne a vyvinie smerovač, zabezpečuje jeho hosting a technicky ho spravuje v súlade s článkami 22 a 23 na účely uľahčenia prenosu údajov API leteckými dopravcami príslušným pohraničným orgánom v súlade s týmto nariadením a útvarom PIU v súlade s nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].
2.Smerovač tvoria tieto prvky:
a)centrálna infraštruktúra vrátane súboru technických komponentov umožňujúcich zasielanie údajov API;
b)zabezpečený komunikačný kanál medzi centrálnou infraštruktúrou a príslušnými pohraničnými orgánmi a útvarmi PIU a zabezpečený komunikačný kanál medzi centrálnou infraštruktúrou a leteckými dopravcami na prenos údajov API a na akúkoľvek súvisiacu komunikáciu.
3.Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 tohto nariadenia, smerovač v rozsahu, v akom je to technicky možné, zdieľa a opätovne využíva technické komponenty, vrátane hardvérových a softvérových komponentov, webovej služby uvedenej v článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226, brány pre dopravcov uvedenej v článku 6 ods. 2 písm. k) nariadenia (EÚ) 2018/1240 a brány pre dopravcov uvedenej v článku 2a písm. h) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008.
Článok 10
Výlučné používanie smerovača
Smerovač používajú len leteckí dopravcovia na prenos údajov API a príslušné pohraničné orgány a útvary PIU na prijímanie údajov API v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].
Článok 11
Zasielanie údajov API zo smerovača príslušným pohraničným orgánom
1.Smerovač okamžite a automatizovaným spôsobom zasiela údaje API, ktoré boli do neho prenesené v súlade s článkom 6, príslušným pohraničným orgánom členského štátu podľa článku 4 ods. 3 písm. c). Robí tak v súlade s podrobnými pravidlami uvedenými v odseku 4 tohto článku, ak boli takéto pravidlá prijaté a sú uplatniteľné.
Na účely takéhoto zasielania údajov agentúra eu-LISA vypracuje a priebežne aktualizuje tabuľku korelácie medzi jednotlivými letiskami pôvodu a určenia a krajinami, do ktorých patria.
2.Členský štát určí príslušné pohraničné orgány oprávnené prijímať údaje API, ktoré im boli prenesené zo smerovača v súlade s týmto nariadením. Do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku oznámia agentúre eu-LISA a Komisii názov a kontaktné údaje príslušných pohraničných orgánov a v prípade potreby oznámené informácie aktualizujú.
Komisia na základe týchto oznámení a aktualizácií zostaví a zverejní zoznam oznámených príslušných pohraničných orgánov vrátane ich kontaktných údajov.
3.Členské štáty zabezpečia, že k údajom API, ktoré im boli zaslané cez smerovač, majú prístup len riadne oprávnení zamestnanci príslušných pohraničných orgánov. Na tento účel stanovia potrebné pravidlá. Tieto pravidlá zahŕňajú pravidlá vytvárania a pravidelnej aktualizácie zoznamu takýchto zamestnancov a ich profilov.
4.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných technických a procesných pravidiel zasielania údajov API zo smerovača uvedeného v odseku 1.
Článok 12
Vymazávanie údajov API zo smerovača
Údaje API prenesené do smerovača podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva] sa uchovávajú v smerovači, len pokiaľ je to potrebné na dokončenie zaslania údajov príslušným pohraničným orgánom alebo prípadne útvarom PIU v súlade s uvedenými nariadeniami, a bezodkladne a natrvalo sa automatizovaným spôsobom zo smerovača vymažú v oboch týchto situáciách:
a)ak bolo dokončené zaslanie údajov API relevantným príslušným pohraničným orgánom alebo prípadne útvarom PIU;
b)pokiaľ ide o nariadenie (EÚ) [API – presadzovanie práva], ak sa údaje API týkajú iných letov vnútri EÚ, než sú lety zahrnuté do zoznamov podľa článku 5 ods. 2 uvedeného nariadenia.
Článok 13
Uchovávanie logov
1.Agentúra eu-LISA uchováva logy o všetkých operáciách spracúvania týkajúcich sa prenosu údajov API cez smerovač podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Uvedené logy zahŕňajú:
a)leteckého dopravcu, ktorý preniesol údaje API do smerovača;
b)príslušné pohraničné orgány a útvary PIU, ktorým boli údaje API zaslané cez smerovač;
c)dátum a čas prenosov uvedených v písmenách a) a b) a miesto prenosu;
d)každý prístup zamestnancov agentúry eu-LISA potrebný na účely údržby smerovača, ako sa uvádza v článku 23 ods. 3;
e)všetky ďalšie informácie týkajúce sa týchto operácií spracúvania, ktoré sú potrebné na monitorovanie bezpečnosti a integrity údajov API a zákonnosti týchto spracovateľských operácií.
Tieto logy neobsahujú žiadne iné osobné údaje okrem informácií potrebných na identifikáciu príslušného zamestnanca agentúry eu-LISA podľa prvého pododseku písm. d).
2.Leteckí dopravcovia vytvoria logy o všetkých operáciách spracúvania podľa tohto nariadenia vykonaných použitím automatizovaných prostriedkov uvedených v článku 5 ods. 2. V uvedených logoch je zaznamenaný dátum, čas a miesto prenosu údajov API.
3.Logy uvedené v odsekoch 1 a 2 sa použijú len na zaistenie bezpečnosti a integrity údajov API a zákonnosti spracúvania, najmä pokiaľ ide o súlad s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a nariadení (EÚ) [API – presadzovanie práva], vrátane konaní o uložení sankcií za nesplnenie uvedených požiadaviek v súlade s článkami 29 a 30 tohto nariadenia.
4.Agentúra eu-LISA a leteckí dopravcovia prijmú primerané opatrenia na ochranu logov, ktoré vytvorili podľa odsekov 1 a 2, pred neoprávneným prístupom a inými bezpečnostnými rizikami.
5.Agentúra eu-LISA a leteckí dopravcovia uchovávajú logy, ktoré vytvorili podľa odsekov 1 a 2, počas jedného roka od vytvorenia týchto logov. Po uplynutí uvedenej lehoty tieto logy okamžite a natrvalo vymažú.
Ak sú však uvedené logy potrebné pre postupy monitorovania alebo zaistenia bezpečnosti a integrity údajov API alebo zákonnosti operácií spracúvania, ako sa uvádza v odseku 2, a uvedené postupy boli v čase uplynutia lehoty uvedenej v prvom pododseku už iniciované, agentúra eu-LISA a leteckí dopravcovia môžu tieto logy uchovávať tak dlho, ako je to pre uvedené postupy potrebné. V uvedenom prípade tieto logy okamžite vymažú potom, ako prestanú byť pre uvedené postupy potrebné.
Článok 14
Opatrenia v prípade technickej nemožnosti použiť smerovač
1.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovač z dôvodu jeho poruchy, agentúra eu-LISA bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámi takúto technickú nemožnosť leteckým dopravcom a príslušným pohraničným orgánom. V takomto prípade agentúra eu-LISA okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovač a uvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto technická nemožnosť úspešne odstránená.
V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.
2.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovač z dôvodu poruchy systémov alebo infraštruktúry členského štátu uvedených v článku 20, príslušné pohraničné orgány dotknutého členského štátu bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámia takúto technickú nemožnosť leteckým dopravcom, príslušným orgánom ostatných členských štátov, agentúre eu-LISA a Komisii. V takomto prípade dotknutý členský štát okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovač a uvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto nemožnosť úspešne odstránená.
V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.
3.Ak je na zasielanie údajov API technicky nemožné použiť smerovač z dôvodu poruchy systémov alebo infraštruktúry leteckého dopravcu uvedených v článku 21, dotknutý letecký dopravca bezodkladne automatizovaným spôsobom oznámi takúto technickú nemožnosť príslušným pohraničným orgánom, agentúre eu-LISA a Komisii. V takomto prípade dotknutý letecký dopravca okamžite prijme opatrenia na odstránenie technickej nemožnosti použiť smerovač a uvedeným stranám bezodkladne oznámi, keď bude táto nemožnosť úspešne odstránená.
V období medzi týmito oznámeniami sa článok 6 ods. 1 neuplatňuje, pokiaľ technická nemožnosť bráni prenosu údajov API do smerovača. Pokiaľ je tomu tak, počas uvedeného obdobia sa na predmetné údaje API neuplatňuje ani článok 4 ods. 1, ani článok 8 ods. 1.
Po úspešnom odstránení technickej nemožnosti dotknutý letecký dopravca bezodkladne predloží príslušnému vnútroštátnemu dozornému orgánu uvedenému v článku 29 správu obsahujúcu všetky nevyhnutné podrobnosti o technickej nemožnosti vrátane dôvodov technickej nemožnosti, jej rozsahu a dôsledkov, ako aj opatrení prijatých na jej odstránenie.
KAPITOLA 4
OSOBITNÉ USTANOVENIA O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV
Článok 15
Prevádzkovatelia osobných údajov
Prevádzkovateľmi v zmysle článku 4 bodu 7 nariadenia (EÚ) 2016/679, pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje smerovačom vrátane zasielania uvedených údajov a ich uchovávania v smerovači z technických dôvodov, ako aj pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje podľa článku 7 tohto nariadenia, sú príslušné pohraničné orgány.
Prevádzkovateľmi v zmysle článku 4 bodu 7 nariadenia (EÚ) 2016/679 pri spracúvaní údajov API predstavujúcich osobné údaje, pokiaľ ide o zhromažďovanie uvedených údajov a ich prenos do smerovača podľa tohto nariadenia, sú leteckí dopravcovia.
Článok 16
Sprostredkovateľ osobných údajov
Sprostredkovateľom v zmysle článku 3 bodu 12 nariadenia (EÚ) 2018/1725 pri spracúvaní údajov API predstavujúcich osobné údaje smerovačom v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva], je agentúra eu-LISA.
Článok 17
Bezpečnosť
1.Agentúra eu-LISA zaisťuje bezpečnosť údajov API, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré spracúva podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Príslušné pohraničné orgány a leteckí dopravcovia zaisťujú bezpečnosť údajov API, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje, ktoré spracúvajú podľa tohto nariadenia. Agentúra eu-LISA, príslušné pohraničné orgány a leteckí dopravcovia spolupracujú navzájom pri zaisťovaní tejto bezpečnosti v súlade so svojimi príslušnými povinnosťami a v súlade s právom Únie.
2.Agentúra eu-LISA konkrétne prijme opatrenia potrebné na zaistenie bezpečnosti smerovača a údajov API zasielaných cez smerovač, najmä údajov API predstavujúcich osobné údaje, a to aj vypracovaním, vykonávaním a pravidelnou aktualizáciou bezpečnostného plánu, plánu na zabezpečenie kontinuity činností a plánu obnovy systému po zlyhaní s cieľom:
a)fyzicky chrániť smerovač, a to aj prostredníctvom vypracovania pohotovostných plánov na ochranu jeho kritických komponentov;
b)zabrániť akémukoľvek neoprávnenému spracúvaniu údajov API vrátane akéhokoľvek neoprávneného prístupu k nim a ich kopírovaniu, pozmeňovaniu alebo vymazávaniu, a to tak pri prenose údajov API do smerovača a zo smerovača, ako aj počas akéhokoľvek uchovávania údajov API v smerovači, ak je to potrebné na dokončenie zaslania údajov, a to najmä prostredníctvom vhodných techník šifrovania;
c)zabezpečiť, aby bolo možné overiť a určiť, ktorým príslušným pohraničným orgánom alebo útvarom PIU sa údaje API zasielajú cez smerovač;
d)riadne hlásiť správnej rade všetky chyby vo fungovaní smerovača;
e)monitorovať účinnosť bezpečnostných opatrení požadovaných podľa tohto článku a nariadenia (EÚ) 2018/1725 a v prípade potreby posudzovať a aktualizovať tieto bezpečnostné opatrenia vzhľadom na technologický alebo prevádzkový vývoj.
Opatrenia uvedené v prvom pododseku tohto odseku nemajú vplyv na článok 33 nariadenia (EÚ) 2018/1725 ani na článok 32 nariadenia (EÚ) 2016/679.
Článok 18
Vlastné monitorovanie
Leteckí dopravcovia a príslušné orgány monitorujú dodržiavanie príslušných povinností, ktoré pre ne vyplývajú z tohto nariadenia, najmä pokiaľ ide o spracúvanie údajov API predstavujúcich osobné údaje, a to okrem iného aj častým overovaním logov uvedených v článku 13.
Článok 19
Audity ochrany osobných údajov
1.Príslušné vnútroštátne orgány pre ochranu údajov uvedené v článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679 zabezpečia, aby sa aspoň každé štyri roky vykonal v súlade s príslušnými medzinárodnými audítorskými štandardmi audit operácií spracúvania údajov API predstavujúcich osobné údaje vykonávaných príslušnými pohraničnými orgánmi na účely tohto nariadenia.
2.Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov zabezpečí, aby sa aspoň raz za rok vykonal v súlade s príslušnými medzinárodnými audítorskými štandardmi audit operácií spracúvania údajov API predstavujúcich osobné údaje vykonávaných agentúrou eu-LISA na účely tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva]. Správa o tomto audite sa zašle Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, členským štátom a agentúre eu-LISA. Agentúra eu-LISA má pred prijatím takýchto správ príležitosť vyjadriť pripomienky.
3.V súvislosti s operáciami spracúvania uvedenými v odseku 2 agentúra eu-LISA poskytuje na požiadanie európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov požadované informácie, udeľuje mu prístup ku všetkým požadovaným dokumentom a k logom uvedeným v článku 13 ods. 1 a umožňuje mu kedykoľvek prístup do všetkých svojich priestorov.
KAPITOLA 5
PRIPOJENIA A DODATOČNÉ USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA SMEROVAČA
Článok 20
Pripojenia príslušných pohraničných orgánov k smerovaču
1.Členské štáty zabezpečia, aby ich príslušné pohraničné orgány boli pripojené k smerovaču. Zabezpečia, aby systémy a infraštruktúra príslušných pohraničných orgánov na prijímanie údajov API prenášaných podľa tohto nariadenia boli integrované so smerovačom.
Členské štáty zabezpečia, aby pripojenie k smerovaču a integrácia so smerovačom umožňovali ich príslušným pohraničným orgánom prijímať a ďalej spracúvať údaje API a vymieňať si akúkoľvek súvisiacu komunikáciu zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom.
2.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa pripojení k smerovaču a integrácie so smerovačom uvedených v odseku 1.
Článok 21
Pripojenia leteckých dopravcov k smerovaču
1.Leteckí dopravcovia zabezpečia, aby boli pripojení k smerovaču. Zabezpečia, aby ich systémy a infraštruktúra na prenos údajov API do smerovača podľa tohto nariadenia boli integrované so smerovačom.
Leteckí dopravcovia zabezpečia, aby im pripojenie k smerovaču a integrácia so smerovačom umožňovali prenášať údaje API a vymieňať si akúkoľvek súvisiacu komunikáciu zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom.
2.Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 37 na doplnenie tohto nariadenia stanovením potrebných podrobných pravidiel týkajúcich sa pripojení k smerovaču a integrácie so smerovačom uvedených v odseku 1.
Článok 22
Úlohy agentúry eu-LISA súvisiace s návrhom a vývojom smerovača
1.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za návrh fyzickej architektúry smerovača vrátane vymedzenia technických špecifikácií.
2.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za vývoj smerovača vrátane všetkých technických úprav potrebných na prevádzku smerovača.
Vývoj smerovača spočíva vo vypracovaní a v implementácii technických špecifikácií, testovaní a celkovom riadení projektu a koordinácii fázy vývoja.
3.Agentúra eu-LISA zabezpečí, aby bol smerovač navrhnutý a vyvinutý tak, že je schopný vykonávať funkcie uvedené v tomto nariadení a nariadení (EÚ) [API – presadzovanie práva], ako aj to, aby bol uvedený do prevádzky čo najskôr po tom, ako Komisia prijme delegované akty podľa článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2 a článku 21 ods. 2.
4.Pokiaľ agentúra eu-LISA dospeje k záveru, že fáza vývoja je ukončená, bez zbytočného odkladu vykoná v spolupráci s príslušnými pohraničnými orgánmi, útvarmi PIU a inými príslušnými orgánmi členských štátov a leteckými dopravcami komplexný test smerovača a informuje Komisiu o jeho výsledku.
Článok 23
Úlohy agentúry eu-LISA súvisiace s hostingom a technickou správou smerovača
1.Agentúra eu-LISA zabezpečuje hosting smerovača vo svojich technických priestoroch.
2.Agentúra eu-LISA je zodpovedná za technickú správu smerovača vrátane jeho údržby a technického vývoja, a to takým spôsobom, aby sa zabezpečilo bezpečné, účinné a rýchle zasielanie údajov API cez smerovač v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva].
Technická správa smerovača spočíva v neprerušenom vykonávaní všetkých úloh a zavádzaní všetkých technických riešení potrebných na riadne fungovanie smerovača v súlade s týmto nariadením a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva] 24 hodín denne, 7 dní v týždni. Zahŕňa údržbu a technický vývoj potrebné na zabezpečenie toho, aby smerovač fungoval z hľadiska technickej kvality na uspokojivej úrovni, najmä pokiaľ ide o dostupnosť, presnosť a spoľahlivosť zasielania údajov API, v súlade s technickými špecifikáciami a v čo najväčšej možnej miere v súlade s prevádzkovými potrebami príslušných pohraničných orgánov, útvarov PIU a leteckých dopravcov.
3.Agentúra eu-LISA nesmie mať prístup k žiadnym údajom API, ktoré sa zasielajú cez smerovač. Tento zákaz však nebráni tomu, aby agentúra eu-LISA takýto prístup mala, pokiaľ je to nevyhnutne potrebné na údržbu smerovača.
4.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 tohto článku a článok 17 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68, agentúra eu-LISA uplatňuje na svojich zamestnancov, od ktorých sa vyžaduje, aby pracovali s údajmi API zasielanými cez smerovač, primerané pravidlá týkajúce sa zachovávania služobného tajomstva alebo iné rovnocenné povinnosti týkajúce sa zachovávania dôvernosti. Táto povinnosť sa uplatňuje aj po odchode týchto zamestnancov z funkcie alebo zo zamestnania alebo po skončení ich činností.
Článok 24
Podporné úlohy agentúry eu-LISA súvisiace so smerovačom
1.Agentúra eu-LISA poskytuje na požiadanie príslušným pohraničným orgánom, útvarom PIU a iným príslušným orgánom členských štátov a leteckým dopravcom odbornú prípravu zameranú na technické používanie smerovača.
2.Agentúra eu-LISA poskytuje príslušným pohraničným orgánom a útvarom PIU podporu týkajúcu sa prijímania údajov API cez smerovač podľa tohto nariadenia a podľa nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], a to najmä pokiaľ ide o uplatňovanie článkov 11 a 20 tohto nariadenia a článkov 5 a 10 nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva].
Článok 25
Náklady agentúry eu-LISA a členských štátov
1.Náklady, ktoré vzniknú agentúre eu-LISA v súvislosti s návrhom, vývojom, hostingom a technickou správou smerovača podľa tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], sú hradené zo všeobecného rozpočtu Únie.
2.Náklady, ktoré vzniknú členským štátom v súvislosti s ich pripojeniami k smerovaču a integráciou so smerovačom uvedenými v článku 20, sú hradené zo všeobecného rozpočtu Únie.
Vylúčené sú však tieto náklady, ktoré hradia členské štáty:
a)náklady na projektové riadenie vrátane nákladov na stretnutia, služobné cesty a kancelárie;
b)náklady na hosting vnútroštátnych systémov informačných technológií (IT) vrátane nákladov na priestory, implementáciu, elektrickú energiu a chladenie;
c)náklady na prevádzku vnútroštátnych IT systémov vrátane nákladov na prevádzkovateľov a zmlúv o podpore;
d)náklady na návrh, vývoj, implementáciu, prevádzku a údržbu vnútroštátnych komunikačných sietí.
3.Členské štáty hradia aj náklady spojené so správou, používaním a údržbou ich pripojení k smerovaču a integráciou so smerovačom.
Článok 26
Zodpovednosť vo vzťahu k smerovaču
Ak členský štát alebo letecký dopravca zanedbal svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, v dôsledku čoho vznikla na smerovači škoda, za túto škodu zodpovedá dotknutý členský štát alebo letecký dopravca, pokiaľ – a len v takom rozsahu, v akom – agentúra eu-LISA neprijala primerané opatrenia na zabránenie vzniku škody alebo na minimalizovanie jej následkov.
Článok 27
Uvedenie smerovača do prevádzky
Po tom, ako agentúra eu-LISA informuje Komisiu o úspešnom ukončení komplexného testu smerovača podľa článku 22 ods. 4, Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu bez zbytočného odkladu určí dátum, od ktorého sa má smerovač uviesť do prevádzky. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 36 ods. 2.
Komisia stanoví dátum uvedený v prvom pododseku tak, aby spadal do obdobia 30 dní od prijatia uvedeného vykonávacieho aktu.
Článok 28
Dobrovoľné používanie smerovača pri uplatňovaní smernice 2004/81/ES
1.Leteckí dopravcovia sú oprávnení používať smerovač na zasielanie informácií uvedených v článku 3 ods. 1 smernice 2004/82/ES jednému alebo viacerým zodpovedným orgánom uvedeným v danej smernici v súlade s uvedenou smernicou za predpokladu, že dotknutý zodpovedný orgán s takýmto použitím súhlasí, a to od vhodného dátumu, ktorý stanoví tento orgán. Uvedený orgán vydá súhlas až po tom, ako sa uistí najmä o tom, že jeho vlastné pripojenie, ako aj pripojenie dotknutého leteckého dopravcu k smerovaču zaisťuje, že informácie sa môžu zasielať zákonným, bezpečným, účinným a rýchlym spôsobom.
2.Ak letecký dopravca začne používať smerovač v súlade s odsekom 1, používa ho na zasielanie takýchto informácií dotknutému zodpovednému orgánu až do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku. Ak sa však uvedený orgán domnieva, že existujú objektívne dôvody na ukončenie takéhoto používania smerovača, používanie smerovača sa ukončí po tom, ako o tom daný orgán informuje leteckého dopravcu, a to od vhodného dátumu, ktorý stanoví tento orgán.
3.Dotknutý zodpovedný orgán:
a)uskutoční pred vydaním súhlasu s dobrovoľným používaním smerovača v súlade s odsekom 1 konzultácie s agentúrou eu-LISA;
b)s výnimkou riadne odôvodnených naliehavých prípadov poskytne dotknutému leteckému dopravcovi možnosť vyjadriť sa k svojmu zámeru ukončiť takéto používanie smerovača v súlade s odsekom 2 a prípadne uskutoční v tejto veci konzultácie s agentúrou eu-LISA;
c)bezodkladne informuje agentúru eu-LISA a Komisiu o každom takomto používaní smerovača, s ktorým súhlasil, a o akomkoľvek ukončení takéhoto používania smerovača, pričom poskytne všetky potrebné informácie vrátane dátumu začatia používania smerovača, dátumu ukončenia takéhoto používania a prípadných dôvodov tohto ukončenia.
KAPITOLA 6
DOZOR, SANKCIE, ŠATISTIKA A PRÍRUČKA
Článok 29
Vnútroštátny dozorný orgán
1.Členské štáty určia jeden alebo viacero vnútroštátnych dozorných orgánov, ktoré budú zodpovedať za monitorovanie uplatňovania ustanovení tohto nariadenia leteckými dopravcami na svojom území a za zabezpečenie súladu s uvedenými ustanoveniami.
2.Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne dozorné orgány disponovali všetkými prostriedkami a všetkými právomocami v oblasti vyšetrovania a presadzovania práva, ktoré sú potrebné na vykonávanie ich úloh podľa tohto nariadenia, a to v náležitých prípadoch aj ukladaním sankcií uvedených v článku 30. Stanovia podrobné pravidlá plnenia uvedených úloh a výkonu uvedených právomocí, ktorými zabezpečia, aby boli plnenie úloh a výkon právomocí účinné, primerané a odrádzajúce a aby podliehali zárukám v súlade so základnými právami zaručenými právom Únie.
3.Členské štáty do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 21 druhom pododseku oznámia Komisii názov a kontaktné údaje orgánov určených podľa odseku 1 a podrobné pravidlá stanovené podľa odseku 2. Každú následnú zmenu alebo úpravu bezodkladne oznámia Komisii.
4.Týmto článkom nie sú dotknuté právomoci dozorných orgánov podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2016/679.
Článok 30
Sankcie
Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
Členské štáty do dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku informujú Komisiu o uvedených pravidlách a opatreniach a bezodkladne jej oznámia každú následnú zmenu, ktorá bude mať na ne vplyv.
Článok 31
Štatistiky
1.Agentúra eu-LISA každý štvrťrok uverejňuje štatistiky o fungovaní smerovača, v ktorých sa uvádza najmä počet cestujúcich osôb, ich štátna príslušnosť a krajina odletu, a to najmä cestujúcich osôb, ktoré nastúpili na palubu lietadla s nesprávnymi, neúplnými alebo už neaktuálnymi údajmi API, s neuznaným cestovným dokladom, bez platného víza či platného cestovného povolenia alebo ktoré boli nahlásené ako osoby prekračujúce dĺžku oprávneného pobytu, počet a štátna príslušnosť cestujúcich osôb.
2.Agentúra eu-LISA uchováva denné štatistiky v centrálnom úložisku na účely podávania správ a štatistiky uvedenom v článku 39 nariadenia (EÚ) 2019/817.
3.Na konci každého roka agentúra eu-LISA vypracuje výročnú správu, v ktorej uvedie štatistické údaje za daný rok. Túto výročnú správu uverejní a zašle Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov, Európskej agentúre pre pohraničnú a pobrežnú stráž a vnútroštátnym dozorným orgánom uvedeným v článku 29.
4.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii na jej žiadosť štatistiky o osobitných aspektoch súvisiacich s vykonávaním tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) [API – presadzovanie práva], ako aj štatistiky podľa odseku 3.
5.Agentúra eu-LISA má výhradne na účely podávania správ podľa článku 38 a na tvorbu štatistík v súlade s týmto článkom právo na prístup k týmto údajom API zasielaným cez smerovač, avšak bez toho, aby takýto prístup umožňoval identifikáciu dotknutých cestujúcich osôb:
a)údaj, či je cestujúca osoba cestujúcim alebo členom posádky;
b)štátna príslušnosť, pohlavie a rok narodenia cestujúcej osoby;
c)dátum a počiatočné miesto nástupu na palubu a dátum a letisko vstupu na územie členského štátu príletu;
d)druh cestovného dokladu, trojmiestny kód krajiny, v ktorej bol tento cestovný doklad vydaný, a dátum skončenia platnosti cestovného dokladu;
e)počet cestujúcich osôb zaregistrovaných na tom istom lete;
f)údaj, či ide o plánovaný alebo neplánovaný let;
g)údaj, či sú osobné údaje cestujúcej osoby správne, úplné a aktuálne.
6.Na účely podávania správ podľa článku 38 a na tvorbu štatistík v súlade s týmto článkom agentúra eu-LISA uchováva údaje uvedené v odseku 5 tohto článku v centrálnom úložisku na účely podávania správ a štatistiky zriadenom článkom 39 nariadenia (EÚ) 2019/817. Medzisystémové štatistické údaje a analytické správy uvedené v článku 39 ods. 1 uvedeného nariadenia umožňujú príslušným pohraničným orgánom a iným príslušným orgánom členských štátov získať personalizovateľné správy a štatistiky na účely uvedené v článku 1 tohto nariadenia.
7.Postupy zavedené agentúrou eu-LISA na monitorovanie vývoja a fungovania smerovača uvedeného v článku 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/817 zahŕňajú možnosť vytvárať pravidelné štatistiky na zabezpečenie tohto monitorovania.
Článok 32
Praktická príručka
Komisia v úzkej spolupráci s príslušnými pohraničnými orgánmi, inými príslušnými orgánmi členských štátov, leteckými dopravcami a príslušnými agentúrami Únie vypracuje a zverejní praktickú príručku, ktorá bude obsahovať usmernenia, odporúčania a najlepšie postupy týkajúce sa vykonávania tohto nariadenia.
V praktickej príručke sa zohľadnia príslušné existujúce príručky.
Komisia prijme praktickú príručku vo forme odporúčania.
KAPITOLA 7
VZŤAH K INÝM EXISTUJÚCIM NÁSTROJOM
Článok 33
Zrušenie smernice 2004/82/ES
Smernica 2004/82/ES sa zrušuje od dátumu začatia uplatňovania tohto nariadenia uvedeného v článku 39 druhom pododseku.
Článok 34
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1726
Nariadenie (EÚ) 2018/1726 sa mení takto:
1.vkladá sa tento článok 13b:
„Článok 13b
Úlohy súvisiace so smerovačom
V súvislosti s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/…* [toto nariadenie] a nariadením (EÚ) [API – presadzovanie práva] agentúra vykonáva úlohy súvisiace so smerovačom, ktoré jej boli uvedenými nariadeniami zverené.
___________
*
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [číslo] z xy o [oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“
1.v článku 17 sa odsek 3 nahrádza takto:
„3. Sídlo agentúry je v Tallinne v Estónsku.
Úlohy súvisiace s vývojom a prevádzkovým riadením uvedené v článku 1 ods. 4 a 5, článkoch 3 až 9 a článkoch 11, [13a] a 13b sa vykonávajú na technickom pracovisku v Štrasburgu vo Francúzsku.
Záložné pracovisko schopné zabezpečiť prevádzku rozsiahleho informačného systému v prípade poruchy takéhoto systému sa zriadi v Sankt Johann im Pongau v Rakúsku.“
2.v článku 19 sa odsek 1 mení takto:
a)vkladá sa toto písmeno eeb):
„eeb) prijíma správy o stave vývoja smerovača podľa článku 38 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie];“
___________
*
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [číslo] z xy o [oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“
b)písmeno ff) sa nahrádza takto:
„ff) prijíma správy o technickom fungovaní:
1.systému SIS podľa článku 60 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861* a článku 74 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862**;
2.systému VIS podľa článku 50 ods. 3 nariadenia (ES) č. 767/2008 a článku 17 ods. 3 rozhodnutia 2008/633/SVV;
3.systému vstup/výstup podľa článku 72 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
4.systému ETIAS podľa článku 92 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2018/1240;
5.systému ECRIS-TCN a referenčnom vykonávaní systému ECRIS podľa článku 36 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2019/816;
6.komponentov interoperability podľa článku 78 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/817, článku 74 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2019/818 a smerovača podľa článku 79 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [nariadenie o prümskom rámci II] a článku 38 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie];
3.systému e-CODEX podľa článku 16 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/850;“
___________
*Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, o zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmene a zrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006 (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 14).
**Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ (
Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56
).
c) písmeno hh) sa nahrádza takto:
hh) prijíma formálne pripomienky k správam európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov o audite podľa článku 56 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1861, článku 42 ods. 2 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 603/2013, článku 56 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 67 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 29 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/816, článku 52 nariadení (EÚ) 2019/817 a (EÚ) 2019/818, článku 60 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [nariadenie o prümskom rámci II] a článku 19 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie] a zabezpečuje náležité opatrenia nadväzujúce na uvedené audity;
___________
4.* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [číslo] z xy o [oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“
Článok 35
Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/817
___________
1.V článku 39 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:
„1. Centrálne úložisko na účely podávania správ a štatistiky (ďalej len „CRRS“) sa zriaďuje na podporu cieľov systémov vstup/výstup, VIS, ETIAS a SIS v súlade s príslušnými právnymi nástrojmi upravujúcimi uvedené systémy a na poskytovanie medzisystémových štatistických údajov a analytických správ na politické a prevádzkové účely a na účely kvality údajov. CRRS podporuje aj ciele nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/… * [toto nariadenie].“
*
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [číslo] z xy o [oficiálne prijatý názov] (Ú. v. EÚ L …).“
2. Agentúra eu-LISA vo svojich technických priestoroch vytvorí, zavedie a zabezpečí hosting CRRS, ktoré obsahuje údaje a štatistiky uvedené v článku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 17 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 84 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 60 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článku 16 nariadenia (EÚ) 2018/1860 logicky oddelené informačnými systémami EÚ. Agentúra eu-LISA takisto zhromažďuje údaje a štatistiky zo smerovača uvedené v článku 31 ods. 1 nariadenia (EÚ) …/… * [toto nariadenie]. Prístup do CRRS sa poskytuje prostredníctvom kontrolovaného, zabezpečeného prístupu a osobitných používateľských profilov výhradne na účely podávania správ a štatistiky orgánom uvedeným v článku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, článku 17 nariadenia (ES) č. 767/2008, článku 84 nariadenia (EÚ) 2018/1240, článku 60 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článku 38 ods. 2 nariadenia (EÚ) …/… [toto nariadenie].“
KAPITOLA 8
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 36
Postup výboru
1.Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. Ak výbor nevydá žiadne stanovisko, Komisia neprijme návrh vykonávacieho aktu a uplatňuje sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 37
Vykonávanie delegovania právomoci
1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
2.Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2 a článku 21 ods. 2 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov od [dátum prijatia nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje o rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
3.Delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 4, článku 6 ods. 3, článku 11 ods. 4, článku 20 ods. 2 a článku 21 ods. 2 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu uskutočňuje konzultácie s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.
5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
Článok 38
Monitorovanie a hodnotenie
1.Agentúra eu-LISA zabezpečí zavedenie postupov na monitorovanie vývoja smerovača vzhľadom na ciele týkajúce sa plánovania a nákladov a na monitorovanie fungovania smerovača vzhľadom na ciele týkajúce sa technických výstupov, nákladovej efektívnosti, bezpečnosti a kvality služby.
2.Agentúra eu-LISA do [jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok počas fázy vývoja smerovača predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o aktuálnom stave vývoja smerovača. Uvedená správa obsahuje podrobné informácie o vzniknutých nákladoch a akýchkoľvek rizikách, ktoré môžu mať vplyv na celkové náklady, ktoré sa majú hradiť zo všeobecného rozpočtu Únie v súlade s článkom 25.
3.Po uvedení smerovača do prevádzky agentúra eu-LISA predloží Európskemu parlamentu a Rade správu s podrobným vysvetlením toho, ako sa dosiahli dané ciele, najmä ciele súvisiace s plánovaním a nákladmi, ako aj s odôvodnením akýchkoľvek odchýlok.
4.Komisia do [štyroch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každé štyri roky vypracuje správu obsahujúcu celkové hodnotenie tohto nariadenia vrátane posúdenia:
a)uplatňovania tohto nariadenia;
b)rozsahu, v akom sa týmto nariadením dosiahli jeho ciele;
c)vplyvu tohto nariadenia na príslušné základné práva chránené právom Únie.
5.Komisia predloží hodnotiacu správu Európskemu parlamentu, Rade, európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a Agentúre Európskej únie pre základné práva. Komisia v prípade potreby predloží na základe uskutočneného hodnotenia Európskemu parlamentu a Rade legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia.
6.Členské štáty a leteckí dopravcovia na požiadanie poskytnú agentúre eu-LISA a Komisii informácie potrebné na vypracovanie správ uvedených v odsekoch 2, 3 a 4 vrátane informácií, ktoré nepredstavujú osobné údaje a ktoré získali pri predbežnom porovnávaní údajov API s údajmi v informačných systémoch Únie a vo vnútroštátnych databázach na vonkajších hraniciach. Členské štáty však môžu od poskytnutia takýchto informácií upustiť, pokiaľ – a len v takom rozsahu, v akom – je to potrebné na to, aby nedošlo k zverejneniu dôverných pracovných metód alebo k ohrozeniu prebiehajúceho vyšetrovania príslušnými pohraničnými orgánmi. Komisia zabezpečí primeranú ochranu všetkých dôverných informácii, ktoré boli poskytnuté.
Článok 39
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Začína sa uplatňovať dva roky od dátumu uvedenia smerovača do prevádzky stanoveného Komisiou v súlade s článkom 27.
Avšak:
a)článok 5 ods. 4 a 5, článok 6 ods. 3, článok 11 ods. 4, článok 20 ods. 2, článok 21 ods. 2, článok 22, článok 25 ods. 1, článok 27, článok 36 a článok 37 sa uplatňujú od [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia];
b)článok 10, článok 13 ods. 1, 3 a 4, článok 15, článok 16, článok 17, článok 23, článok 24, článok 26 a článok 28 sa uplatňujú od dátumu uvedenia smerovača do prevádzky stanoveného Komisiou v súlade s článkom 27.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Štrasburgu
Za Európsky parlament
Za Radu
predseda/predsedníčka
predseda/predsedníčka
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
1.1.Názov návrhu/iniciatívy
1.2.Príslušné oblasti politiky
1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:
1.4.Ciele
1.4.1.Všeobecné ciele
1.4.2.Špecifické ciele
1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv
1.4.4.Ukazovatele výkonnosti
1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy
1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy
1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.
1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi
1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia
1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy
1.7.Plánovaný spôsob riadenia
2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1.Zásady monitorovania a predkladania správ
2.2.Systémy riadenia a kontroly
2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly
2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie
2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)
2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky
3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky
3.2.2.Odhadované výsledky financované z operačných rozpočtových prostriedkov
3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom
3.2.5.Príspevky tretích strán
3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
1.RÁMEC NÁVRHOV
1.1.NÁZOV NÁVRHOV
1. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely uľahčenia kontrol na vonkajších hraniciach
2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o zhromažďovaní a prenose vopred poskytovaných informácií o cestujúcich (API) na účely prevencie, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania trestným činov terorizmu a závažnej trestnej činnosti
1.2.Príslušné oblasti politiky
1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:
◻ novej akcie
◻ novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu
⌧ predĺženia trvania existujúcej akcie
◻ zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií na ďalšiu/novú akciu
1.4.Ciele
1.4.1.Všeobecné ciele
1. Posilniť riadenie vonkajších hraníc a boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu zabezpečením toho, aby sa každá osoba, ktorá prekročí príslušné vonkajšie vzdušné hranice, podrobila podobným a potrebným kontrolám pred vstupom;
2. posilniť vnútornú bezpečnosť EÚ zabezpečením toho, aby orgány presadzovania práva členských štátov mali prostredníctvom svojich vnútroštátnych útvarov informácií o cestujúcich prístup k údajom cestujúcich v leteckej doprave, ktoré sú potrebné na predchádzanie závažnej trestnej činnosti a terorizmu, ich odhaľovanie a vyšetrovanie.
1.4.2.Špecifické ciele
Špecifický cieľ č. 1: posilniť predbežné kontroly na príslušných vonkajších hraniciach prostredníctvom vysokokvalitných a úplných údajov API a uľahčiť tok cestujúcich (pri všetkých zahrnutých prichádzajúcich letoch vrátane charterovej leteckej dopravy a leteckej dopravy na obchodné účely).
Špecifický cieľ č. 2: predchádzať závažnej trestnej činnosti a terorizmu, odhaľovať ich a vyšetrovať, pričom údaje API doplnia údaje PNR pri všetkých prichádzajúcich a odchádzajúcich letoch mimo EÚ a o určených letoch vnútri EÚ.
Na dosiahnutie špecifických cieľov č. 1 a č. 2 návrh zahŕňa zriadenie centrálneho smerovača API.
1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv
Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Vstup všetkých cestujúcich v leteckej doprave do Únie bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť sa uľahčuje a urýchľuje efektívnejšími hraničnými kontrolami na základe výsledkov systematických predbežných kontrol vykonaných na ceste na letisko. Ich odbavenie sa uľahčí automatizovaným čítaním informácií o cestovných dokladoch.
Agentúra eu-LISA zriadi a bude prevádzkovať centrálny API smerovač čo najskôr odo dňa prijatia oboch právnych návrhov.
Leteckí dopravcovia, najmä tí, ktorí prevádzkujú výlučne lety vnútri EÚ, budú musieť investovať s cieľom poskytnúť smerovaču údaje API (75 miliónov EUR). V prípade leteckého priemyslu však tieto náklady budú kompenzované racionalizovaným a centralizovaným prístupom k prenosu informácií príslušným vnútroštátnym orgánom. Napríklad poskytovaním údajov API pohraničným orgánom a útvarom informácií o cestujúcich (PIU) prostredníctvom jednotného kontaktného miesta sa podstatne zníži počet prepojení, čím sa obmedzia prevádzkové náklady (+12,545 milióna EUR ročne namiesto +40,3 milióna EUR) a znížia sa sankcie, ktoré sa zvyčajne ukladajú za nedostatočné alebo chýbajúce cestovné údaje (80 miliónov EUR ročne).
Letiská budú ťažiť z kratšieho času potrebného na prekročenie hraníc, čo nepriamo zníži potrebu pristátia a vyčkávania pred dráhou a zvýši sa tým spoľahlivosť presunov (do základne)
Hlavnými príjemcami sú orgány presadzovania práva (útvary informácií o cestujúcich) a vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc. Vzájomné zhromažďovanie údajov bude z dlhodobého hľadiska menej nákladné (20 miliónov EUR ročne). Systematický a jednotný prístup pomôže pri efektívnejšom využívaní zdrojov na hraničné kontroly na letiskách. Dostupné a presné údaje o cestujúcich pomôžu útvarom informácií o cestujúcich pri spoľahlivejšom a efektívnejšom sledovaní pohybu známych podozrivých osôb a identifikovaní podozrivých modelov cestovania neznámych jednotlivcov, ktorí môžu byť zapojení do závažnej trestnej alebo teroristickej činnosti.
Občania budú mať priamy a nepriamy prospech z uľahčenia cestovania a vstupu do schengenského priestoru, ako aj z úspešnejšieho boja proti trestnej činnosti a z nižšej miery trestnej činnosti. Sú skutočnými príjemcami tejto iniciatívy, ktorá je zameraná na zvýšenie ich ochrany.
1.4.4.Ukazovatele výkonnosti
Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.
Zavedenie centrálneho smerovača:
–dátum uvedenia do prevádzky (ako bude odhadovať a pravidelne oznamovať správna radou agentúry eu-LISA) (cieľ T0 + päť rokov).
–podiel leteckých spoločností pripojených k centrálnemu smerovaču, ktoré prevádzkujú trasy mimo schengenského priestoru (cieľ 100 %),
–počet vnútroštátnych orgánov zodpovedných za riadenie hraníc, ktoré prijímajú informácie z centrálneho smerovača,
–počet priamych prepojení medzi leteckými spoločnosťami a vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za riadenie hraníc, pokiaľ ide o údaje API (cieľ 0),
–pomer: počet súborov údajov API prenesených priamo vnútroštátnym orgánom zodpovedným za riadenie hraníc/počet súborov údajov API prenesených do smerovača (cieľ 0 %),
–podiel letov, pri ktorých vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc prijali súbory údajov API (cieľ 100 %),
–podiel letov, pri ktorých vnútroštátne orgány zodpovedné za riadenie hraníc prijali súbory údajov API menej ako 30 minút po vzlete (100 %),
–počet a výška pokút uložených leteckým spoločnostiam za umožnenie nástupu cestujúceho do lietadla na základe cestovného dokladu, ktorého strojovo čitateľné údaje nie sú spoľahlivé (cieľ 0),
–počet a výška pokút uložených leteckým spoločnostiam za nepresné alebo neúplné súbory údajov (cieľ 0),
–počet a výška pokút uložených leteckým spoločnostiam za chýbajúce súbory údajov (cieľ 0),
–podiel súborov údajov API s úplným súborom údajov o totožnosti (100 %),
–podiel syntakticky správnych súborov údajov API (100 %),
–počet cestujúcich, ktorí boli predbežne skontrolovaní pri zahrnutých prichádzajúcich letoch (rovnaký počet ako prichádzajúcich cestujúcich),
–podiel pozitívnych lustrácií zistených na hranici, ktoré už boli zistené počas predbežných kontrol v prípade zahrnutých prichádzajúcich letov: cieľ 100 %.
–podiel leteckých spoločností prepojených s rozhraním pre dopravcov/s centrálnym smerovačom, ktoré prevádzkujú trasy v rámci EÚ (cieľ 100 %),
–počet PIU pripojených k centrálnemu smerovaču (cieľ 26),
–počet priamych prepojení medzi leteckými spoločnosťami a PIU, pokiaľ ide o údaje API (cieľ 0),
–pomer: počet súborov údajov API prenesených priamo PIU/počet súborov údajov API prenesených do smerovača (cieľ 0 %),
–podiel údajov PNR prijatých s príslušnými údajmi API (cieľ 100 %),
–počet automatizovaných zhôd a pozitívnych lustrácií (iba s údajmi PNR, iba s údajmi API, s PNR aj API).
1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy
1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy
Obe iniciatívy si vyžadujú vývoj, po ktorom nasleduje údržba a prevádzka centrálneho smerovača (ďalej len „smerovač API“), a to s dvoma prechodnými obdobiami.
A/Fáza návrhu a vývoja
Fáza návrhu zahŕňa smerovač, technické komponenty potrebné na prevádzku smerovača a nástroje, ktorými sa spoločne podporuje agentúra eu-LISA, leteckí dopravcovia a členské štáty pri plnení svojich príslušných povinností.
Závisí to od i) prijatia navrhovaných nariadení; (ii) od dodania technických komponentov smerovača a rozhrania pre dopravcov, ktoré závisia od iii) očakávaného ukončenia iných vývojových projektov v rámci agentúry eu-LISA, na základe čoho by sa uvoľnili ľudské zdroje, ktoré by mohli byť preradené na iné pozície a iné úlohy.
Vychádza sa z predpokladu, že legislatívne návrhy sa zašlú spoluzákonodarcom do konca roka 2022 a že proces prijímania sa ukončí do konca roka 2023, a to analogicky s časom potrebným na iné návrhy. Začiatok obdobia vývoja stanovený na koniec roka 2025 (= T0) s cieľom mať referenčný bod, od ktorého sa počítajú obdobia, a nie absolútne dátumy. Ak zákonodarcovia prijmú návrh neskôr, celý harmonogram sa zodpovedajúcim spôsobom posunie. Očakáva sa, že obdobie vývoja sa za týchto podmienok ukončí do konca roka 2028 (T0 + tri roky).
B/Prevádzka
Začiatok prevádzky teda závisí od uvedenia smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky (T1 = T0 + tri roky).
C/Prechodné obdobie
Prechodné obdobie závisí od uvedenia smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky a umožňuje, aby si leteckí dopravcovia, ako aj členské štáty postupne plnili svoje príslušné povinnosti:
–pre leteckých dopravcov: prepojenie s rozhraním pre dopravcov a prenos údajov API doň, systematické zhromažďovanie údajov automatizovanými prostriedkami,
–pre členské štáty: zhromažďovanie údajov API prostredníctvom smerovača.
Toto obdobie by sa malo skončiť dva roky po uvedení smerovača a rozhrania pre dopravcov do prevádzky (T1 + dva roky).
Harmonogram
1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.
Dôvody na akciu na európskej úrovni (ex-ante)
Zmluvou o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa Únia výslovne splnomocňuje na vypracovanie spoločnej politiky v oblasti kontrol, ktorým podliehajú osoby prekračujúce vonkajšie hranice, pričom ide o jasný cieľ, ktorý sa má sledovať na úrovni EÚ, a v oblasti boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Zároveň ide o oblasti spoločnej právomoci EÚ a členských štátov.
Z posúdenia vplyvu pripojeného k tomuto návrhu vyplynulo, že i) nie každá osoba prekračujúca vonkajšie hranice s cieľom vstúpiť do Únie je predbežne kontrolovaná pomocou údajov API a ii) že v údajoch zhromaždených na účely PNR pretrvávajú niektoré nedostatky, ak chýbajú údaje API, čo platí najmä pre lety vnútri EÚ. Cieľom opatrení EÚ je v tomto prípade vyriešiť tie otázky, ktoré možno zohľadniť pri uplatňovaní zásady subsidiarity, ktorá je relevantná v tejto oblasti spoločnej právomoci, keďže samotné členské štáty nemôžu uspokojivo dosiahnuť plánované ciele a z dôvodu rozsahu alebo účinkov navrhovaných opatrení ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni EÚ:
i) samotné členské štáty by neboli schopné účinne vykonávať jasné a spoločné pravidlá týkajúce sa prevádzky, pokiaľ ide o spracúvanie údajov API na účely riadenia hraníc a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, najmä v súvislosti s predbežnými kontrolami, ktoré sú kľúčom k harmonizovanému prístupu k pohybu osôb cez vonkajšie hranice v celej Únii a najmä v rámci schengenského priestoru (Kódex schengenských hraníc);
ii) rovnako by samotné členské štáty neboli schopné účinne riešiť problémy súvisiace so spracúvaním údajov API na účely presadzovania práva, keďže smernica o API je schengenským nástrojom a neupravuje sa ňou zachytávanie a prenos údajov API pri letoch vnútri EÚ. Pri absencii údajov API, ktoré by doplnili údaje PNR v prípade týchto letov, členské štáty vykonali súbor rôznych opatrení, ktorých cieľom bolo kompenzovať nedostatok údajov o totožnosti cestujúcich. Sem patria aj fyzické kontroly súladu na overenie údajov o totožnosti uvedené v cestovnom doklade a na palubnom lístku, čo vytvára nové problémy bez vyriešenia prvotného problému absencie údajov API.
Na účinné riešenie zistených problémov v súlade so zásadou subsidiarity by sa preto vyžadovali opatrenia v oblasti údajov API na úrovni EÚ. To sa požaduje aj v stratégii Komisie na dosiahnutie plne funkčného a odolného schengenského priestoru z júna 2021, pokiaľ ide o zvýšené využívanie údajov API v kombinácii s údajmi PNR pre lety vnútri EÚ s cieľom výrazne zvýšiť vnútornú bezpečnosť. Okrem potreby posilniť schengenský priestor, ktorá je považovaná za politickú prioritu Únie, vyplýva z nedávneho legislatívneho vývoja v oblasti riadenia vonkajších hraníc Únie aj momentálna potreba opatrení EÚ v oblasti API, a to bez ohľadu na osobitné postavenie Írska:
– Nariadenia o interoperabilite z roku 2019 umožnia systematické kontroly osôb prekračujúcich vonkajšie schengenské hranice na základe všetkých dostupných a informácií v centralizovaných informačných systémoch EÚ v oblasti bezpečnosti, riadenia hraníc a migrácie. Zavedenie centralizovaného prenosu údajov API na úrovni EÚ je logickým pokračovaním tejto koncepcie.
– Na vonkajších schengenských hraniciach by využívanie údajov API účinne dopĺňalo bezprostredné uvedenie systému vstup/výstup (EES) a Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) do prevádzky. Využívanie údajov API by bolo naďalej potrebné na riadenie vonkajších hraníc, keďže sa pomocou nich vopred informujú príslušníci pohraničnej stráže o tom, či cestujúci naozaj nastúpil do lietadla v tretej krajine a vstúpi do schengenského priestoru, čím by sa uľahčili hraničné kontroly, ktorá sa uskutočnia po príchode cestujúceho na vonkajšiu hranicu.
Očakávaná pridaná hodnota Únie, ktorá sa má vytvoriť (ex post)
– Leteckí dopravcovia by mali mať prospech z úspor technických, prevádzkových nákladov, nákladov na infraštruktúru a administratívnych nákladov prostredníctvom výrazného zníženia počtu prepojení, formátov výmeny, postupov a správ zasielaných orgánom členských štátov zodpovedným za riadenie hraníc a útvarom informácií o cestujúcich (čo sa teoreticky vydelí číslom 26), a to napriek celkovému zvýšeniu objemu cestujúcich a letov, ktorých sa iniciatíva týka.
– Harmonizované pravidlá týkajúce sa zhromažďovania údajov, pokiaľ ide o údaje API, by mali mať nepriamy vplyv na objem a kvalitu policajnej spolupráce, čím by sa zlepšilo riešenie prípadov cezhraničnej trestnej činnosti súvisiacich s vektorom leteckej dopravy: výmeny medzi PIU by sa mohli rozšíriť na základe toho, že partnerský PIU má väčšiu šancu nájsť vhodné informácie o svojej protistrane (systematické zhromažďovanie) alebo v dostatočnom predstihu vedieť, aké sú možnosti mať ich k dispozícii (selektívne pravidlá týkajúce sa zhromažďovania údajov na základe posúdenia rizika podľa harmonizovaných pravidiel).
– Zmiernenie zostávajúcich nedostatkov v informáciách o prevádzkovateľoch nepravidelných služieb (letecká doprava na obchodné účely, charterová letecká doprava) alebo cestujúcich, ktorí ešte nepodliehajú žiadnej kontrole (posádka), by pomohlo pri predchádzaní nelegálnemu obchodovaniu, jeho odhaľovaní a znižovaní (obchodovanie s drogami a obchodovanie s ľuďmi), v súvislosti s ktorým sa využívali takéto vektory imunity.
1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
V súvislosti so skúsenosťami s vývojom informačných systémov v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí na základe výmeny údajov s tretími stranami (napr. leteckými dopravcami), a to buď ako primárny cieľ v rámci decentralizovaného prístupu (smernica o API alebo smernica o PNR), alebo na doplnkovom základe, ale centrálne, ako sú systémy EES a ETIAS (brána pre dopravcov), bolo možné identifikovať tieto poznatky:
1. Vykonávanie nového nariadenia, ktorým sa leteckým dopravcom ukladajú nové povinnosti, môže byť náročné: do istej miery rozdrobená oblasť, do ktorej patria mnohí malí aktéri, môže mať za následok nedostatočnú informovanosť a pomalé zavádzanie. Úplné využívanie údajov API a PNR až do „posledného percenta“ leteckých dopravcov môže byť náročné, a to ešte viac, keď sa informácie o cestujúcich majú zhromažďovať z leteckej dopravy na obchodné účely a z charterových letov. Komunikačné kampane by popri koordinácii s agentúrou eu-LISA a orgánmi členských štátov boli kľúčom k dosiahnutiu úplného cieľa.
Okrem toho zo skúseností so zavádzaním centralizovaných informačných systémov EÚ do praxe, ktoré si vyžadujú úpravu alebo rozšírenie vnútroštátnych systémov (systémy VIS, SIS), vyplynulo, že:
2. Pri zavádzaní centrálneho komponentu môže dôjsť k prekročeniu nákladov a k oneskoreniam, ktoré môžu vyplývať z meniacich sa požiadaviek, a to z dôvodu chýbajúcich základných právnych nástrojov, v ktorých by sa stanovil účel, rozsah pôsobnosti, funkcie a technické špecifikácie. S prípravnou fázou návrhu by sa preto malo počkať, kým nebude pripravený právny nástroj a jeho vykonávacie a delegované akty.
2. Pokiaľ ide o zavádzanie systému do praxe, na vnútroštátnej úrovni je progresívny prístup s postupne sa zvyšujúcimi funkčnými úrovňami (prepracovaný systém SIS) najvhodnejší na využívanie čoraz zložitejších funkčných súborov a môže byť rozvinutý na centrálnej aj vnútroštátnej úrovni oslabením dôrazu na zabezpečovanie kvality, čím sa zvýši stabilita výstupov, čo je rozhodujúce vtedy, keď sa viaceré vnútroštátne systémy musia testovať na súlad s centrálnym systémom (dostupnosť stabilného testovacieho prostredia). Progresívny prístup, na začiatku ktorého je niekoľko pracovísk, pričom sa počet pracovísk včas zvyšuje, pomáha členským štátom pri riadení zaťaženia pracovného toku obstarávania, vyrovnáva sa ním tlak na finančné zdroje a logistický reťazec. Pomáha pri spracúvaní spätnej väzby z praxe, ktorá sa týka obmedzeného súboru pilotných pracovísk, a to namiesto konfrontácie s veľkým nezvládnuteľným tokom niektorých negatívnych spätných väzieb. Poznatky získané z pilotných pracovísk môžu byť prínosom pre ďalšie rozsiahle zavedenie tým, že sa vytvorí základ pre stratégiu v oblasti odbornej prípravy. Centrálny systém ťaží z postupného zvyšovania spracúvania a rozširovania infraštruktúry a v prípade potreby sa prispôsobuje. Napokon progresívny prístup založený na kritériách rizika spojených s geografickými faktormi (systém VIS) pomáha pri zameraní sa napríklad na najzložitejšie obchodné situácie, a tým pomáha pri dokončovaní celého funkčného spektra centrálnych aj vnútroštátnych systémov. Preto by sa mal uprednostniť progresívny prístup založený na prechodných fázach, pilotných projektoch, postupne sa zvyšujúcich funkčných krokoch a/alebo na postupne sa zvyšujúcom geografickom zavádzaní;
3. Môže byť zložité získať prehľad o miere pokroku v niektorých členských štátoch (pôvodné systémy SIS, VIS), konkrétne v tých, ktoré nezahrnuli príslušné činnosti do svojho viacročného programovania alebo ich programovanie nebolo presné. V prípade systémov vstup/výstup (EES), ETIAS a interoperability sa predpokladal mechanizmus úhrady nákladov na integráciu členských štátov, ktorý pomohol pri sledovaní úsilia o ich implementáciu. Preto by sa mali požadovať ustanovenia na získanie spoľahlivejšieho obrazu o úrovni integrácie každého členského štátu.
1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi
Investície požadované na úrovni EÚ a členských štátov sa môžu financovať počas viacročného finančného rámca (VFR) na roky 2021 – 2027, pokiaľ ide o fondy v oblasti vnútorných záležitostí, a to prostredníctvom využitia Fondu pre vnútornú bezpečnosť (ISF) a Nástroja finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI) ako súčasti Fondu pre integrované riadenie hraníc. Financovanie po roku 2027 bude zahrnuté do rokovaní o budúcom VFR.
1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia
Rozpočtové prostriedky potrebné na financovanie vývoja smerovača API agentúrou eu-LISA (34,967 milióna EUR) neboli plánované v rámci rozpočtových prostriedkov pridelených agentúre eu-LISA ani GR HOME (2,653 milióna EUR) v rámci VFR na roky 2021 – 2027, keďže ide o nový návrh, pričom v čase predloženia VFR na roky 2021 – 2027 sumy neboli známe. Preto sa navrhuje rozšíriť rozpočet agentúry eu-LISA a rozpočet GR HOME o sumy potrebné v rokoch 2024, 2025, 2026 a 2027 znížením príslušného tematického Nástroja na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI).
1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy
◻ obmedzené trvanie
–◻
v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR
–◻
Finančný vplyv na viazané rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRR a na platobné rozpočtové prostriedky od RRRR do RRRR.
⌧ neobmedzené trvanie
–Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od roku 2024 do roku 2028
–a potom bude od roku 2029 vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu
1.7.Plánovaný spôsob riadenia
◻ Priame riadenie na úrovni Komisie
–◻ prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách Únie
–◻
prostredníctvom výkonných agentúr
⌧ Zdieľané riadenie s členskými štátmi
⌧ Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:
–◻ tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,
–◻ medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),
–◻ Európska investičná banka (EIB) a Európsky investičný fond,
–⌧ subjekty uvedené v článkoch 70 a 71 nariadenia o rozpočtových pravidlách,
–◻ verejnoprávne subjekty,
–◻ súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,
–◻ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú primerané finančné záruky,
–◻ osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určeným v príslušnom základnom akte.
–V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky
Očakáva sa, že fáza návrhu a vývoja smerovača API bude trvať štyri roky, počas ktorých agentúra eu-LISA vyvinie komponenty. Smerovač API sa uvedie do prevádzky koncom roka 2028.
2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1.Zásady monitorovania a predkladania správ
Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
Zdieľané riadenie:
Každý členský štát zavedie pre svoj program systémy riadenia a kontroly a zabezpečí kvalitu a spoľahlivosť monitorovacieho systému a údajov o ukazovateľoch v súlade s nariadením o spoločných ustanoveniach (NSU). Členské štáty každý rok zašlú balík uisťujúcich dokumentov, v ktorom sú uvedené ročné účtovné závierky, vyhlásenie riadiaceho subjektu a stanoviská audítorského orgánu k účtom, systém riadenia a kontroly a zákonnosť a správnosť výdavkov vykázaných v ročnej účtovnej závierke. Komisia použije tento balík uisťujúcich dokumentov na určenie sumy hradenej z fondu/nástroja za účtovný rok. Každé dva roky sa zorganizuje hodnotiace stretnutie medzi Komisiou a každým členským štátom s cieľom preskúmať výkonnosť jednotlivých programov. Členské štáty zasielajú šesťkrát za rok údaje za každý program rozčlenené podľa špecifických cieľov. Tieto údaje sa týkajú nákladov na operácie a hodnôt spoločných ukazovateľov výstupov a výsledkov.
Pokiaľ ide o fondy v oblasti vnútorných záležitostí, členské štáty zašlú výročnú správu o výkonnosti, v ktorej by mali uviesť informácie o pokroku pri vykonávaní ich programov a dosahovaní cieľov a zámerov. V správe by sa takisto malo poukázať na akékoľvek problémy, ktoré ovplyvňujú výkonnosť programu, a opísať opatrenia prijaté na ich riešenie.
V rámci fondov v oblasti vnútorných záležitostí na roky 2021 – 2027 každý členský štát predloží záverečnú správu o výkonnosti. Záverečná správa by sa mala zamerať na pokrok dosiahnutý pri plnení cieľov programu a mala by poskytnúť prehľad o kľúčových problémoch, ktoré ovplyvnili výkonnosť programu, opatreniach prijatých na riešenie týchto problémov a hodnotení účinnosti týchto opatrení. Okrem toho by mala uvádzať príspevok programu k riešeniu výziev uvedených v príslušných odporúčaniach EÚ adresovaných členskému štátu, pokrok pri dosahovaní cieľov stanovených vo výkonnostnom rámci, zistenia príslušných hodnotení a následné opatrenia v nadväznosti na tieto zistenia a na výsledky komunikačných opatrení.
Nepriame riadenie
Monitorovanie a podávanie správ o návrhu sa bude riadiť zásadami stanovenými v nariadení o agentúre eu-LISA a nariadení EÚ o rozpočtových pravidlách a v súlade so spoločným prístupom k decentralizovaným agentúram. Agentúra eu-LISA musí predovšetkým každý rok zasielať Komisii, Európskemu parlamentu a Rade jednotný programový dokument, ktorý obsahuje viacročný a ročný pracovný program a plánovanie zdrojov. V tomto dokumente sa stanovujú ciele, očakávané výsledky a ukazovatele výkonnosti na monitorovanie plnenia cieľov a výsledkov. Agentúra eu-LISA musí správnej rade predkladať aj konsolidovanú výročnú správu o činnosti. V tejto správe sú najmä informácie o dosiahnutí cieľov a výsledkov stanovených v jednotnom programovom dokumente. Správa sa takisto musí zaslať Komisii, Európskemu parlamentu a Rade.
Komisia navyše, ako je uvedené v článku 39 nariadenia o agentúre eu-LISA, do 12. decembra 2023 a následne každých päť rokov zhodnotí po konzultácii so správnou radou a na základe svojich usmernení činnosť agentúry, a to z hľadiska jej cieľov, mandátu, umiestnenia a úloh. Uvedené hodnotenie zahŕňa aj preskúmanie vykonávania tohto nariadenia a toho, akým spôsobom a v akom rozsahu agentúra účinne prispieva k prevádzkovému riadeniu rozsiahlych informačných systémov a k vytvoreniu koordinovaného, nákladovo efektívneho a koherentného informačného prostredia na úrovni Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V uvedenom hodnotení sa posúdi najmä prípadná potreba zmeniť mandát agentúry, ako aj finančné dôsledky každej takejto zmeny. Správna rada môže vydať odporúčania určené Komisii týkajúce sa zmien tohto nariadenia.
2.2.Systémy riadenia a kontroly
2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly
Zdieľané riadenie
Na obdobie 2021 – 2027 sa fondy zriadené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1148 zo 7. júla 2021, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku, a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1149 zo 7. júla 2021, ktorým sa zriaďuje Fond pre vnútornú bezpečnosť, budú prvýkrát riadiť podľa pravidiel stanovených v NSU (nariadenie o spoločných ustanoveniach).
Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, NSU vychádza zo stratégie riadenia a kontroly zavedenej v programovom období 2014 – 2020 a zavádzajú sa ním niektoré opatrenia zamerané na zjednodušenie vykonávania a zníženie záťaže vyplývajúcej z kontrol na úrovni príjemcov aj členských štátov.
Medzi nové prvky patrí:
– odstránenie postupu určenia (čo by malo umožniť urýchlenie vykonávania programov),
– overovanie zo strany riadiaceho orgánu (administratívne kontroly a kontroly na mieste), ktoré má vykonať riadiaci orgán na základe rizika (v porovnaní so 100 % administratívnych kontrol požadovaných v programovom období 2014 – 2020). Riadiace orgány môžu navyše za určitých podmienok uplatňovať primerané kontrolné opatrenia v súlade s vnútroštátnymi postupmi,
– podmienky na zabránenie viacnásobným auditom tej istej operácie/výdavkov.
Programové orgány predložia Komisii žiadosti o priebežné platby založené na výdavkoch, ktoré vynaložili príjemcovia. NSU umožňuje riadiacim orgánom vykonávať overovanie zo strany riadiaceho orgánu na základe rizika a stanovujú sa v ňom aj osobitné kontroly (napr. kontroly na mieste zo strany riadiaceho orgánu a audity operácií/výdavkov zo strany audítorského orgánu) po tom, čo boli súvisiace výdavky vykázané Komisii v žiadostiach o priebežnú platbu (najviac šesť za rok). S cieľom znížiť riziko úhrady neoprávnených výdavkov sa v NSU stanovuje limit pre priebežné platby Komisie vo výške 95 % súm zahrnutých v žiadosti o platbu, keďže pôvodne sa vykonala iba časť vnútroštátnych kontrol. Komisia uhradí zvyšný zostatok po schválení účtovných závierok a po doručení balíka uisťujúcich dokumentov od orgánov zodpovedných za riadenie programov. Akékoľvek nezrovnalosti zistené Komisiou alebo Európskym dvorom audítorov po postúpení ročného balíka uisťujúcich dokumentov môžu viesť k čistým finančným opravám.
Nepriame riadenie
Časť návrhu sa uhradí z rozpočtu agentúry eu-LISA prostredníctvom nepriameho riadenia.
Podľa zásady správneho finančného riadenia sa rozpočet agentúry eu-LISA plní v súlade s účinnou a efektívnou vnútornou kontrolou. Agentúra eu-LISA je preto povinná zaviesť vhodnú stratégiu kontroly koordinovanú medzi príslušnými aktérmi zapojenými do reťazca kontroly.
Pokiaľ ide o ex post kontroly, agentúra eu-LISA ako decentralizovaná agentúra podlieha najmä:
– vnútornému auditu Útvaru Komisie pre vnútorný audit,
– výročným správam Európskeho dvora audítorov, ktorý poskytuje vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročných účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií,
– ročnému absolutóriu, ktoré udeľuje Európsky parlament,
– možným vyšetrovaniam vedeným úradom OLAF na zabezpečenie správneho využívania zdrojov pridelených agentúram.
GR HOME bude ako partnerské generálne riaditeľstvo agentúry eu-LISA vykonávať svoju stratégiu kontroly pre decentralizované agentúry s cieľom zabezpečiť spoľahlivé podávanie správ v rámci svojej výročnej správy o činnosti. Zatiaľ čo decentralizované agentúry nesú plnú zodpovednosť za plnenie svojho rozpočtu, GR HOME zodpovedá za pravidelné platby ročných príspevkov stanovených rozpočtovými orgánmi EÚ.
A napokon európsky ombudsman je v agentúre eu-LISA ďalšou úrovňou kontroly a zodpovednosti.
2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie
V tejto fáze neboli identifikované žiadne osobitné riziká.
Pokiaľ ide o riadenie v rámci zdieľaného riadenia, všeobecné riziká v súvislosti s vykonávaním súčasných programov sa týkajú nedostatočného čerpania prostriedkov z fondu/nástroja členskými štátmi a možných chýb vyplývajúcich zo zložitosti pravidiel a nedostatkov v systémoch riadenia a kontroly. Návrhom NSU sa zjednodušuje regulačný rámec tým, že sa ním harmonizujú pravidlá a systémy riadenia a kontroly rôznych fondov, z ktorých sa čerpajú finančné prostriedky v rámci zdieľaného riadenia. Takisto sa ním zjednodušujú požiadavky na kontrolu (napr. overovanie zo strany riadiaceho orgánu na základe rizík, možnosť primeraných kontrolných mechanizmov založených na vnútroštátnych postupoch, obmedzenia audítorskej činnosti z hľadiska načasovania a/alebo konkrétnych operácií).
V súvislosti s rozpočtom plneným agentúrou eu-LISA sa vyžaduje osobitný rámec vnútornej kontroly založený na rámci Európskej komisie pre vnútornú kontrolu. Jednotný programový dokument musí obsahovať informácie o systémoch vnútornej kontroly a konsolidovaná výročná správa o činnosti musí obsahovať informácie o efektívnosti a účinnosti systémov vnútornej kontroly, a to aj pokiaľ ide o posúdenie rizika. V konsolidovanej výročnej správe o činnosti za rok 2021 sa uvádza, že vedenie agentúry bolo odôvodnene presvedčené o tom, že celkovo sú zavedené vhodné kontroly a že fungujú tak, ako majú. Okrem toho boli riziká primerane monitorované a zmierňované a podľa potreby sa uplatňujú rôzne zlepšenia a posilnenia.
Ďalšiu úroveň vnútorného dozoru poskytuje aj oddelenie vnútorného auditu agentúry eu-LISA, a to na základe ročného plánu auditu, ktorým sa prihliada najmä na posudzovanie rizík v agentúre eu-LISA. Oddelenie vnútorného auditu pomáha agentúre eu-LISA pri plnení jej cieľov tým, že prináša systematický a disciplinovaný prístup k hodnoteniu účinnosti procesov riadenia rizika, kontroly a správy a vydáva odporúčania na ich zlepšenie.
Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov a úradník pre ochranu údajov agentúry eu-LISA (nezávislá funkcia priamo spojená so sekretariátom správnej rady) okrem toho dohliadajú na to, ako agentúra eu-LISA spracúva osobné údaje.
A napokon GR HOME ako partnerské GR pre agentúru eu-LISA každoročne hodnotí riadenie rizík s cieľom identifikovať a posúdiť potenciálne vysoké riziká súvisiace s činnosťou agentúr vrátane agentúry eu-LISA. Riziká považované za kritické sa každoročne uvádzajú v pláne riadenia GR HOME a sú sprevádzané akčným plánom s uvedením plánovaných zmierňujúcich opatrení.
2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)
Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, očakáva sa, že náklady na kontroly zostanú pre členské štáty stabilné alebo ich bude možné znížiť.
Dosiahne sa zvýšenie efektívnosti pri vykonávaní programov fondov v oblasti vnútorných záležitostí na roky 2021 – 2027 a zvýšenie platieb členským štátom.
Predpokladá sa, že s prístupom k riadeniu a kontrolám založeným na rizikách, ktorý sa zavádza v uplatniteľnom NSU pre fondy v oblasti vnútorných záležitostí, spolu so zvýšeným úsilím o prijímanie zjednodušených možností vykazovania nákladov sa náklady na kontroly pre členské štáty budú naďalej znižovať.
Pokiaľ ide o agentúru eu-LISA, Komisia uvádza pomer medzi „nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov“. V konsolidovanej výročnej správe o činnosti GR HOME za rok 2021 sa uvádza, že tento pomer predstavuje 0,08 % vo vzťahu k nepriamemu riadeniu s poverenými subjektmi a decentralizovanými agentúrami vrátane agentúry eu-LISA.
2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
Uveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie na boj proti podvodom.
GR HOME bude pokračovať v uplatňovaní svojej stratégie pre boj proti podvodom v súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom, aby okrem iného zabezpečilo, že jeho vnútorné kontroly súvisiace s bojom proti podvodom sú v plnom súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom a že jeho prístup k riadeniu rizík podvodov je zameraný na identifikáciu oblastí, v ktorých existuje riziko podvodu, a na primerané reakcie.
Pokiaľ ide o zdieľané riadenie, členské štáty zabezpečia zákonnosť a správnosť výdavkov uvedených v účtovných závierkach, ktoré predkladajú Komisii. V tejto súvislosti členské štáty prijmú všetky požadované opatrenia na predchádzanie nezrovnalostiam, ich odhaľovanie a nápravu. Na základe predchádzajúceho cyklu 2014 – 2020 sú členské štáty povinné zaviesť postupy na odhaľovanie nezrovnalostí a na boj proti podvodom v spojení s osobitným delegovaným nariadením Komisie o oznamovaní nezrovnalostí aj na programové obdobie 2021 – 2027. Opatrenia na boj proti podvodom budú pre členské štáty naďalej prierezovou zásadou a povinnosťou.
Pokiaľ ide o nepriame riadenie, opatrenia týkajúce sa boja proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym konaniam sa uvádzajú okrem iného v článku 50 nariadenia o agentúre eu-LISA a v hlave X nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry eu-LISA.
Agentúra eu-LISA sa zúčastňuje predovšetkým na činnostiach Európskeho úradu pre boj proti podvodom v oblasti predchádzania podvodom a v súlade so svojou vnútornou stratégiou boja proti podvodom, ktorá bola revidovaná a prijatá v auguste 2022 na obdobie 2022 – 2024, bezodkladne informuje Komisiu o prípadoch predpokladaného podvodu a iných finančných nezrovnalostiach.
Okrem toho GR HOME ako partnerské GR v októbri 2021 prijalo novú stratégiu boja proti podvodom spolu so sprievodným akčným plánom, ktorým sa ďalej posilňujú kapacity GR na boj proti podvodom a prispôsobujú sa neustále sa vyvíjajúcemu prostrediu. Zohľadňujú sa v nej novinky zavedené v stratégii Komisie pre boj proti podvodom z roku 2019 a úpravy požadované v rámci VFR na roky 2021 – 2027.
Do rozsahu pôsobnosti stratégie patria decentralizované agentúry vrátane eu-LISA. Vo výročnej správe o činnosti GR HOME za rok 2021 sa dospelo k záveru, že procesy v oblasti predchádzania podvodom a ich odhaľovania fungovali uspokojivo, a preto prispeli k istote v dosahovaní cieľov vnútornej kontroly.
3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
·Existujúce rozpočtové riadky
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
Okruh viacročného finančného rámca
|
Rozpočtový riadok
|
Druh
výdavkov
|
Príspevok
|
|
Číslo
|
DRP/NRP
|
krajín EZVO
|
kandidátskych krajín
|
z tretích krajín
|
v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách
|
4
|
11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku
|
DRP
|
NIE
|
NIE
|
ÁNO
|
NIE
|
4
|
11 01 01 – Výdavky na podporu pre Fond pre integrované riadenie hraníc (IBMF) – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)
|
NRP
|
NIE
|
NIE
|
ÁNO
|
NIE
|
4
|
11 10 02 – Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
|
NRP
|
NIE
|
NIE
|
ÁNO
|
NIE
|
5
|
12 02 01 – Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF)
|
DRP
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
5
|
11 02 02 – Výdavky na podporu pre Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF) – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)
|
NRP
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
·Požadované nové rozpočtové riadky
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
Okruh viacročného finančného rámca
|
Rozpočtový riadok
|
Druh
výdavkov
|
Príspevok
|
|
Číslo
|
DRP/NRP
|
z krajín EZVO
|
z kandidátskych krajín
|
z tretích krajín
|
v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách
|
|
[XX YY YY YY]
|
|
ÁNO/NIE
|
ÁNO/NIE
|
ÁNO/ NIE
|
ÁNO/NIE
|
3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky
3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky
–◻
Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.
–⌧
Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto operačných rozpočtových prostriedkov:
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
Okruh viacročného finančného
rámca
|
4
|
Migrácia a riadenie hraníc
|
GR HOME
|
|
|
Rok
2024
|
Rok
2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Spolu
2021 – 2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
Spolu 2028 – 2034
|
SPOLU
|
• Operačné rozpočtové prostriedky
|
|
11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (BMVI)
|
Záväzky
|
(1a)
|
|
|
|
8,250
|
8,250
|
7,838
|
9,075
|
10,313
|
5,363
|
5,363
|
5,363
|
5,363
|
48,675
|
56,925
|
|
Platby
|
(2a)
|
|
|
|
2,888
|
2,888
|
4,393
|
6,394
|
8,642
|
7,734
|
7,219
|
6,538
|
5,610
|
46,530
|
49,418
|
11 10 02 – Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
|
Záväzky
|
(1b)
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
22,865
|
33,577
|
15,415
|
9,168
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
69,998
|
103,575
|
|
Platby
|
(2b)
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
22,865
|
33,577
|
15,415
|
9,168
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
9,083
|
69,998
|
103,575
|
Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtový riadok
|
|
(3)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
pre GR HOME SPOLU
|
Záväzky
|
= 1a + 1b + 3
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
31,115
|
41,827
|
23,253
|
18,243
|
19,396
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
118,673
|
160,500
|
|
Platby
|
= 2a + 2b
+ 3
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
25,753
|
36,464
|
19,808
|
15,562
|
17,725
|
16,817
|
16,302
|
15,621
|
14,693
|
116,528
|
152,992
|
•Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU
|
Záväzky
|
(4)
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
31,115
|
41,827
|
23,253
|
18,243
|
19,396
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
118,673
|
160,500
|
|
Platby
|
(5)
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
25,753
|
36,464
|
19,808
|
15,562
|
17,725
|
16,817
|
16,302
|
15,621
|
14,693
|
116,528
|
152,992
|
• Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
OKRUHU 4
viacročného finančného rámca SPOLU
|
Záväzky
|
= 4 + 6
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
31,115
|
41,827
|
23,253
|
18,243
|
19,396
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
14,446
|
118,673
|
160,500
|
|
Platby
|
= 5 + 6
|
0,314
|
3,993
|
7,958
|
25,753
|
36,464
|
19,808
|
15,562
|
17,725
|
16,817
|
16,302
|
15,621
|
14,693
|
116,528
|
152,992
|
Okruh viacročného finančného
rámca
|
5
|
Bezpečnosť a obrana
|
GR HOME
|
|
|
Rok
2024
|
Rok
2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Spolu
2021 – 2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
Spolu 2028 – 2034
|
SPOLU
|
• Operačné rozpočtové prostriedky
|
|
12 02 01 – Fond pre vnútornú bezpečnosť (ISF)
|
Záväzky
|
(1a)
|
|
|
|
3,300
|
3,300
|
3,135
|
3,630
|
4,125
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
19,470
|
22,770
|
|
Platby
|
(2a)
|
|
|
|
1,155
|
1,155
|
1,757
|
2,558
|
3,457
|
3,094
|
2,888
|
2,615
|
2,244
|
18,612
|
19,767
|
Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov
|
|
Rozpočtový riadok
|
|
(3)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
pre GR HOME SPOLU
|
Záväzky
|
= 1a + 1b + 3
|
|
|
|
3,300
|
3,300
|
3,135
|
3,630
|
4,125
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
19,470
|
22,770
|
|
Platby
|
= 2a + 2b + 3
|
|
|
|
1,155
|
1,155
|
1,757
|
2,558
|
3,457
|
3,094
|
2,888
|
2,615
|
2,244
|
18,612
|
19,767
|
•Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU
|
Záväzky
|
(4)
|
|
|
|
3,300
|
3,300
|
3,135
|
3,630
|
4,125
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
19,470
|
22,770
|
|
Platby
|
(5)
|
|
|
|
1,155
|
1,155
|
1,757
|
2,558
|
3,457
|
3,094
|
2,888
|
2,615
|
2,244
|
18,612
|
19,767
|
• Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
OKRUHU 5
viacročného finančného rámca SPOLU
|
Záväzky
|
= 4 + 6
|
|
|
|
3,300
|
3,300
|
3,135
|
3,630
|
4,125
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
2,145
|
19,470
|
22,770
|
|
Platby
|
= 5 + 6
|
|
|
|
1,155
|
1,155
|
1,757
|
2,558
|
3,457
|
3,094
|
2,888
|
2,615
|
2,244
|
18,612
|
19,767
|
• Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU (všetky operačné okruhy)
|
Záväzky
|
(4)
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
34,415
|
45,127
|
31,668
|
31,113
|
36,721
|
33,751
|
33,751
|
33,751
|
27,151
|
227,903
|
273,030
|
|
Platby
|
(5)
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
26,908
|
37,619
|
23,413
|
22,409
|
28,706
|
31,461
|
33,379
|
34,208
|
31,589
|
205,166
|
242,785
|
Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU (všetky operačné okruhy)
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rozpočtové prostriedky
OKRUHOV 1 až 6
viacročného finančného rámca SPOLU
(referenčná suma)
|
Záväzky
|
= 4 + 6
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
34,415
|
45,127
|
26,388
|
21,873
|
23,521
|
16,591
|
16,591
|
16,591
|
16,591
|
138,143
|
183,270
|
|
Platby
|
= 5 + 6
|
0,157
|
2,597
|
7,958
|
26,908
|
37,619
|
21,565
|
18,119
|
21,182
|
19,911
|
19,189
|
18,236
|
16,937
|
135,140
|
172,759
|
Okruh viacročného finančného
rámca
|
7
|
„Administratívne výdavky“
|
Tento oddiel treba vyplniť s použitím rozpočtových údajov administratívnej povahy, ktoré sa najprv uvedú v
prílohe k legislatívnemu finančnému výkazu
(príloha V k interným pravidlám), ktorá sa na účely medziútvarovej konzultácie nahrá do aplikácie DECIDE.
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
|
|
|
Rok
2024
|
Rok 2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Spolu
2021 – 2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
Spolu 2028 – 2034
|
SPOLU
|
GR HOME
|
|
|
|
• Ľudské zdroje
|
0,314
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
1,727
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
3,297
|
5,024
|
• Ostatné administratívne výdavky
|
0,187
|
0,273
|
0,273
|
0,273
|
1,006
|
0,273
|
0,273
|
0,273
|
0,187
|
0,187
|
0,187
|
0,187
|
1,488
|
2,492
|
GR HOME SPOLU
|
Rozpočtové prostriedky
|
0,501
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
2,732
|
0,744
|
0,744
|
0,666
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
4,785
|
7,516
|
Rozpočtové prostriedky
OKRUHU 7
viacročného finančného rámca SPOLU
|
(záväzky spolu = platby spolu)
|
0,501
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
2,732
|
0,744
|
0,744
|
0,666
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
4,785
|
7,516
|
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
|
|
|
Rok
2024
|
Rok 2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Spolu
2021 – 2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
Spolu 2028 – 2034
|
SPOLU
|
Rozpočtové prostriedky
OKRUHOV 1 až 7
viacročného finančného rámca SPOLU
|
Záväzky
|
0,815
|
4,737
|
8,702
|
35,159
|
47,858
|
27,131
|
22,617
|
24,186
|
17,249
|
17,249
|
17,249
|
17,249
|
142,928
|
190,786
|
|
Platby
|
0,815
|
4,737
|
8,702
|
27,651
|
40,351
|
22,309
|
18,863
|
21,847
|
20,569
|
19,847
|
18,894
|
17,595
|
139,925
|
180,275
|
3.2.2.Odhadované výsledky financované z operačných rozpočtových prostriedkov
Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
Uveďte ciele a výstupy
⇩
|
|
|
Rok
2024
|
Rok
2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
|
Druh
|
Priemerné náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Počet
|
Náklady
|
Celkový počet
|
Náklady spolu
|
SPOLOČNÝ CIEĽ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Zriadiť smerovač
|
|
44,482
|
0,004
|
0,157
|
0,058
|
2,597
|
0,179
|
7,958
|
0,507
|
22,565
|
0,252
|
11,205
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
44,482
|
Prevádzkovať smerovač
|
|
9,083
|
|
|
|
|
|
|
|
0,300
|
|
4,210
|
|
9,168
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
59,093
|
Spoločný cieľ – medzisúčet
|
|
0,157
|
|
2,597
|
|
7,958
|
|
22,865
|
|
15,415
|
|
9,168
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
9,083
|
|
103,575
|
ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Vybudovať prepojenie s členskými štátmi
|
26
|
1,031
|
|
|
|
|
|
|
8
|
8,250
|
6
|
6,188
|
6
|
6,188
|
6
|
6,188
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26
|
26,813
|
– Udržiavať prepojenie s členskými štátmi
|
26
|
0,206
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8
|
1,650
|
14
|
2,888
|
20
|
4,125
|
26
|
5,363
|
26
|
5,363
|
26
|
5,363
|
26
|
5,363
|
26
|
30,113
|
Špecifický cieľ č. 1 – medzisúčet
|
|
|
|
|
|
|
|
8,250
|
|
7,838
|
|
9,075
|
|
10,313
|
|
5,363
|
|
5,363
|
|
5,363
|
|
5,363
|
|
56,925
|
ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Prepojenie s členskými štátmi
|
26
|
0,413
|
|
|
|
|
|
|
8
|
3,300
|
6
|
2,475
|
6
|
2,475
|
6
|
2,475
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26
|
10,725
|
– Udržiavať prepojenie s členskými štátmi
|
26
|
0,083
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8
|
0,660
|
14
|
1,155
|
20
|
1,650
|
26
|
2,145
|
26
|
2,145
|
26
|
2,145
|
26
|
2,145
|
26
|
12,045
|
Špecifický cieľ č. 2 – medzisúčet
|
|
0,000
|
|
0,000
|
|
0,000
|
|
3,300
|
|
3,135
|
|
3,630
|
|
4,125
|
|
2,145
|
|
2,145
|
|
2,145
|
|
2,145
|
|
22,770
|
SPOLU
|
|
0,157
|
|
2,597
|
|
7,958
|
|
34,415
|
|
26,388
|
|
21,873
|
|
23,521
|
|
16,591
|
|
16,591
|
|
16,591
|
|
16,591
|
|
183,270
|
3.2.3.Odhadovaný vplyv na ľudské zdroje agentúry eu-LISA
3.2.3.1.Zhrnutie
–◻
Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov
–⌧
Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
|
Rok
2024
|
Rok 2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok 2033
|
Rok 2034
|
Dočasní zamestnanci (platové triedy AD)
|
0,157
|
1,099
|
2,198
|
2,355
|
4,710
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
Dočasní zamestnanci (platové triedy AST)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zmluvní zamestnanci
|
0,000
|
0,298
|
0,680
|
0,850
|
1,955
|
1,105
|
1,020
|
1,020
|
1,020
|
1,020
|
1,020
|
Vyslaní národní experti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOLU
|
0,157
|
1,397
|
2,878
|
3,205
|
6,665
|
3,460
|
3,375
|
3,375
|
3,375
|
3,375
|
3,375
|
Požiadavky na zamestnancov (ekvivalent plného pracovného času):
|
Rok
2024
|
Rok 2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok 2033
|
Rok 2034
|
Dočasní zamestnanci (platové triedy AD)
|
2,0
|
14,0
|
14,0
|
15,0
|
30,0
|
15,0
|
15,0
|
15,0
|
15,0
|
15,0
|
15,0
|
Dočasní zamestnanci (platové triedy AST)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zmluvní zamestnanci
|
0,0
|
7,0
|
8,0
|
10,0
|
23,0
|
13,0
|
12,0
|
12,0
|
12,0
|
12,0
|
12,0
|
Vyslaní národní experti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOLU
|
2,0
|
21,0
|
22,0
|
25,0
|
53,0
|
28,0
|
27,0
|
27,0
|
27,0
|
27,0
|
27,0
|
Zamestnanci agentúry eu-LISA by mali podporovať úsilie GR HOME o vypracovanie sekundárnych právnych predpisov začiatkom roka 2024, a preto musia byť zamestnanci čo najskôr schopní práce. Postupy prijímania zamestnancov sa začnú v januári 2024. Koeficient 50 % sa uplatňuje na dva ekvivalenty plného pracovného času využité v roku 2024, na 21 ekvivalentov plného pracovného času využitých v roku 2025. Zvyšní zamestnanci sa získajú v dôsledku prerozdelenia v rámci iných projektov.
3.2.4.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky (pre GR HOME)
–◻
Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov
–⌧
Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
|
Rok
2024
|
Rok
2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Spolu
2021 – 2027
|
Rok
2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok
2031
|
Rok
2032
|
Rok
2033
|
Rok
2034
|
Spolu
2028 – 2034
|
SPOLU
|
OKRUH 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ľudské zdroje
|
0,314
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
1,727
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
0,471
|
3,297
|
5,024
|
Ostatné administratívne výdavky
|
0,187
|
0,273
|
0,273
|
0,273
|
1,006
|
0,273
|
0,273
|
0,273
|
0,187
|
0,187
|
0,187
|
0,187
|
1,567
|
2,573
|
Medzisúčet OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
0,501
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
2,733
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
4,864
|
7,597
|
Mimo OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ľudské zdroje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatné
administratívne výdavky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Medzisúčet
mimo OKRUHU 7
viacročného finančného rámca
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOLU
|
0,501
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
2,733
|
0,744
|
0,744
|
0,744
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
0,658
|
4,864
|
7,597
|
Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.
3.2.4.1.Odhadované potreby ľudských zdrojov (pre GR HOME)
–◻
Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.
–⌧
Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie týchto ľudských zdrojov:
Odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času
|
Rok
2024
|
Rok
2025
|
Rok
2026
|
Rok
2027
|
Rok 2028
|
Rok
2029
|
Rok
2030
|
Rok 2031
|
Rok 2032
|
|
• Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)
|
20 01 02 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)
|
2
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
20 01 02 03 (delegácie)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 01 (nepriamy výskum)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 11 (priamy výskum)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iné rozpočtové riadky (uveďte)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)
|
|
20 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 02 03 (ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED v delegáciách)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 xx yy zz
|
‒ ústredie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– delegácie
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 01 01 12 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iné rozpočtové riadky (uveďte)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOLU
|
2
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
3
|
XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:
Úradníci a dočasní zamestnanci
|
Traja úradníci pre nadväzujúce kroky. Zamestnanci sa zaoberajú prevzatím povinností Komisie pri realizovaní programu: kontrolovať súlad s právnym návrhom, riešiť nesúlad, pripravovať správy Európskemu parlamentu a Rade, posudzovať pokrok členských štátov, aktualizovať sekundárne právne predpisy vrátane akéhokoľvek vývoja týkajúceho sa noriem. Keďže program je dodatočnou činnosťou v porovnaní s existujúcim pracovným zaťažením, vyžadujú sa dodatoční zamestnanci (1 FTE).
|
Externí zamestnanci
|
|
3.2.5.Súlad s platným viacročným finančným rámcom
Návrh/iniciatíva:
–⌧
môže byť v plnej miere financovaná prerozdelením v rámci príslušného okruhu viacročného finančného rámca (VFR).
Keďže rozpočtové prostriedky potrebné na vývoj smerovača API (2024/2028) a opakujúce sa náklady (od roku 2029) neboli plánované v rámci rozpočtových prostriedkov pridelených agentúre eu-LISA v rámci VFR na roky 2021 – 2027 ani v prípade dodatočných zamestnancov GR HOME, finančné prostriedky potrebné na vývoj a údržbu smerovača API (33,577 milióna EUR v rámci VFR na roky 2021 – 2027) a na následné úsilie Komisie (2,732 milióna EUR) sa sprístupnia prostredníctvom kompenzácie z rozpočtu nástroja BMVI (11 02 01 – Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku) za zodpovedajúce sumy:
Rozpočtové prostriedky VRP = PRP v mil. EUR: 2024: 0,157 2025: 2,597, 2026: 7,958 2027: 22,865
V rokoch 2024 – 2027: 33,577
Náklady na vývoj a opakujúce sa náklady na vnútroštátnej úrovni by sa mali financovať z nástupcu nástroja BMVI v rámci nasledujúceho VFR.
–◻
si vyžaduje použitie nepridelenej rezervy v rámci príslušného okruhu VFR a/alebo použitie osobitných nástrojov vymedzených v nariadení o VFR.
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky, zodpovedajúce sumy a nástroje, ktorých použitie sa navrhuje.
–◻
si vyžaduje revíziu VFR.
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy a rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.6.Príspevky tretích strán
Návrh/iniciatíva:
–⌧
nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami
–◻
zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:
3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
–◻
Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–☑
Návrh/iniciatíva má tento finančný vplyv na príjmy:
1.vplyv na vlastné zdroje
2.vplyv na iné príjmy
3.uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov
v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)
Rozpočtový riadok príjmov:
|
Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku
|
Vplyv návrhu/iniciatívy
|
|
|
Rok
N
|
Rok
N + 1
|
Rok
N + 2
|
Rok
N + 3
|
Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
|
Článok ………….
|
|
p.m.
|
|
|
|
|
|
|
V prípade pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
11 10 02 (eu-LISA), 11 02 01 (BMVI)
Ďalšie poznámky (napr. spôsob/vzorec použitý na výpočet vplyvu na príjmy alebo akékoľvek ďalšie informácie).
Rozpočet zahŕňa príspevok od krajín pridružených k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich s digitalizáciou víz, ako je stanovené v príslušných platných dohodách. Odhady sa zakladajú sa na výpočtoch príjmov z vykonávania schengenského acquis od štátov, ktoré v súčasnosti prispievajú (Island, Nórsko a Švajčiarsko) do všeobecného rozpočtu Európskej únie (uskutočnené platby) ročnou sumou za príslušný rozpočtový rok, vypočítanou v súlade s ich hrubým domácim produktom ako percentuálnym podielom na hrubom domácom produkte všetkých zúčastnených štátov. Výpočet sa zakladá na údajoch agentúry EUROSTAT, ktoré podliehajú výrazným zmenám v závislosti od hospodárskej situácie zúčastnených štátov.