EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0064

Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

COM/2022/64 final

V Bruseli24. 2. 2022

COM(2022) 64 final

2022/0044(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

V článku 16 ods. 1 písm. d) nariadenia o programe Horizont Európa 1 , pokiaľ ide o pridruženie tretích krajín k programu, sa stanovuje možnosť pridruženia tretích krajín a území, ktoré spoločne spĺňajú všetky v ňom uvedené kritériá. Takéto tretie krajiny alebo územia sa majú zúčastňovať na programe Horizont Európa na základe dohody, ktorá sa vzťahuje na účasť tretej krajiny alebo územia na akomkoľvek programe Únie.

Faerské ostrovy sa v roku 2010 formálne pridružili k siedmemu rámcovému programu (RP7) a celý rad európskych projektov potvrdzuje aktívnu účasť faerských výskumníkov a inštitútov v oblastiach, ako sú životné prostredie, oceánológia, zmena klímy, ekosystémy a riadenie rybárstva. Pridruženie Faerských ostrov k programu Horizont 2020 poskytlo od roku 2014 výskumným pracovníkom, výskumným ústavom a podnikom na Faerských ostrovoch úplný prístup k finančným prostriedkom Únie a činnostiam spolupráce v oblasti výskumu a inovácií na rovnakom základe, ako majú subjekty z členských štátov a iných tretích krajín, ktoré boli tiež pridružené k programu Horizont 2020. Táto účasť sa stala veľmi dôležitou pre výskumnú komunitu Faerských ostrovov a predstavuje dôležitý nový a úspešný pilier vzťahov medzi Faerskými ostrovmi a EÚ. Keďže tieto po sebe nasledujúce dohody o pridružení k rámcovým programom Únie pre výskum a inovácie sú časovo obmedzené trvaním každého ďalšieho programu EÚ, v súčasnosti neexistuje žiadna medzinárodná dohoda, ktorá by upravovala účasť subjektov Faerských ostrovov na programe Horizont Európa alebo podporovala vedeckú, výskumnú a inovačnú spoluprácu medzi výskumnými komunitami EÚ a Faerských ostrovov.

Faerské ostrovy 14. mája 2020 prostredníctvom vyhlásenia o zámere vyjadrili svoj formálny záujem o pridruženie k programu Horizont Európa. Spĺňajú kritériá na pridruženie tretích krajín alebo území k rámcovému programu Horizont Európa stanovené v nariadení o programe Horizont Európa [článok 16 ods. 1 písm. d)]. Disponujú najmä dobrými kapacitami v oblasti vedy, techniky a inovácií; sú odhodlané presadzovať otvorené trhové hospodárstvo založené na pravidlách vrátane spravodlivého a rovnocenného zaobchádzania s právami duševného vlastníctva, dodržiavania ľudských práv a podporené demokratickými inštitúciami; a aktívne presadzujú politiky zamerané na zlepšenie hospodárskej a sociálnej situácie svojich občanov.

Rada 13. júla 2021 poverila Komisiu, aby v mene Únie začala rokovania o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi o všeobecných zásadách účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inováciu (2021 – 2027). Rada vymenovala pracovnú skupinu pre výskum a pracovnú skupinu pre EZVO, aby konali ako osobitné výbory s cieľom pomáhať Komisii počas rokovaní.



Rokovania sa začali 3. septembra 2021 a boli úspešne ukončené 8. októbra 2021, keď návrh znenia dohody parafovali zástupcovia každej z budúcich zmluvných strán. Pracovná skupina pre výskum a pracovná skupina pre EZVO Rady a Európskeho parlamentu boli počas rokovaní pravidelne informované.

Dohoda pripojená k tomuto návrhu rozhodnutia Rady pozostáva z dvoch častí, a to zo „zastrešujúcej dohody“ o všeobecných zásadách účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a z Protokolu o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027) (ďalej len „protokol o programe Horizont Európa“) v súlade so smernicami na rokovania, ktoré Komisia získala od Rady.

 

„Zastrešujúca dohoda“ komplexne upravuje podmienky pridruženia Faerských ostrovov uplatniteľné na všetky programy EÚ. Upravujú sa ňou podmienky účasti na programoch EÚ, modality účasti (v rámci pridruženia) na akomkoľvek danom programe Únie a zapojenie Faerských ostrovov do riadenia programov alebo činností Únie, pričom sa zohľadňuje zásada, že Faerské ostrovy nemajú rozhodovacie právomoci. Obsahuje podrobné pravidlá stanovenia finančného príspevku Faerských ostrovov na programy Únie vrátane prípadného automatického korekčného mechanizmu. Zastrešujúca dohoda obsahuje komplexné pravidlá ochrany finančných záujmov EÚ vrátane právomocí, ktoré na tento účel vykonávajú Komisia, Európsky dvor audítorov, OLAF a Európska prokuratúra, ako aj pravidlá presadzovania rozhodnutí Komisie o vymáhaní a rozsudkov Súdneho dvora Európskej únie na území Faerských ostrovov. Zriaďuje aj inštitucionálne štruktúry, t. j. spoločný výbor, ktorého úlohou je okrem iného monitorovať vykonávanie dohody a skúmať spôsoby zlepšenia a rozvoja spolupráce v rámci dohody.

Zastrešujúca dohoda má vytvoriť trvalý právny rámec pre spoluprácu medzi Úniou a Faerskými ostrovmi v oblasti programov EÚ. Očakáva sa, že zostane v platnosti počas trvania niekoľkých viacročných finančných rámcov EÚ, podobne ako v prípade Dohody o Európskom hospodárskom priestore, Dohody o obchode a spolupráci medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom alebo rámcových dohôd s krajinami zapojenými do procesu rozširovania a krajinami európskeho susedstva a partnerstva o všeobecných zásadách účasti týchto krajín na programoch EÚ. Prípadné protokoly o pridružení Faerských ostrovov ku každému osobitnému programu Únie by sa v budúcnosti mohli pridať k tejto zastrešujúcej dohode, ak sú takéto programy podľa základných aktov EÚ, ktorými sa zriaďuje každý príslušný program, otvorené pre Faerské ostrovy, ak je to politické želanie oboch zmluvných strán a je to v súlade s požadovanými vnútornými postupmi. Trvanie protokolov bude časovo obmedzené na vykonávanie akéhokoľvek konkrétneho programu Únie.

Navrhuje sa, aby sa protokoly prijímali prostredníctvom rozhodnutí spoločného výboru, ktorý sa touto dohodou zriadi. Všetky základné prvky týkajúce sa spolupráce medzi EÚ a Faerskými ostrovmi v programoch EÚ sú komplexne upravené v zastrešujúcej dohode. V článku 3 ods. 4 dohody sa konkrétne obmedzuje obsah budúcich protokolov na: určenie príslušného programu Únie, činnosti alebo ich časti; stanovenie dĺžky trvania pridruženia; regulovanie záležitosti, ktoré sú špecifické pre daný program a ktoré nie sú inak upravené v zastrešujúcej dohode; a – v osobitných prípadoch, keď sa program Únie vykonáva prostredníctvom finančného nástroja alebo rozpočtovej záruky – stanovenie výšky príspevku Faerských ostrovov na takýto program Únie.

Prvý takýto protokol o pridružení k programu Horizont Európa výnimočne neprijme spoločný výbor, ale bol vyrokovaný súbežne so „zastrešujúcou dohodou“ ako jej neoddeliteľná súčasť a očakáva sa, že sa uzavrie a nadobudne platnosť spolu so „zastrešujúcou dohodou“. Tento postup schválila Rada v smerniciach na rokovania. Bolo potrebné dosiahnuť pridruženie Faerských ostrovov k programu Horizont Európa od začiatku tohto programu a zabezpečiť nepretržitú spoluprácu medzi výskumnými komunitami EÚ a Faerských ostrovov. Na tento účel sa teraz navrhuje predbežné vykonávanie celej dohody (t. j. zastrešujúcej dohody vrátane jej protokolu o programe Horizont Európa) so spätnou účinnosťou od 1. januára 2021.

Pokiaľ ide o podmienky špecifické pre program, ktorými sa stanovuje pridruženie Faerských ostrovov k programu Horizont Európa, stanovuje sa v nich pridruženie ku všetkým častiam programu s výnimkou osobitného programu pre výskum v oblasti obrany zriadeného nariadením (EÚ) 2021/697 2 . Tým sa zabezpečí kontinuita predchádzajúceho úplného pridruženia k programu Horizont 2020 a jeho predchodcovi RP7. Táto účasť bola hodnotená ako prínosná pre obe strany s osobitnou pridanou hodnotou v tematických oblastiach, ako je životné prostredie, zdravie a potraviny, ako aj výskum oceánov.

Faerské ostrovy ako čistý prispievateľ výrazne prispievali k dvom predchádzajúcim rámcovým programom. Navrhovaná nová dohoda stanoví spravodlivé a vyvážené podmienky týkajúce sa finančného príspevku Faerských ostrovov k programu Horizont Európa. V článku 6 ods. 6 zastrešujúcej dohody sa stanovuje možnosť uplatnenia koeficientu, predmetom článku 7 je jeho úprava a článku 8 korekčné mechanizmy, pokiaľ ide o programy v situáciách (ako je to v prípade programu Horizont Európa), keď sú tieto mechanizmy uplatniteľné. V prílohe I k protokolu o programe Horizont Európa sa ďalej upravuje harmonogram platieb, úroveň uplatniteľného koeficientu na finančný príspevok Faerských ostrovov a technické podrobnosti fungovania korekčného mechanizmu.

Protokol o programe Horizont Európa bude vychádzať aj zo skúseností z programu Horizont 2020 a RP7 a rovnako ako v predchádzajúcej dohode o pridružení bude obsahovať doložku o reciprocite, ktorou sa zabezpečí, aby výskumní pracovníci a právne subjekty usadené v Únii mali v čo najväčšej možnej miere prístup k účasti na výskumných a inovačných programoch Faerských ostrovov, ktoré sú rovnocenné s programom Horizont Európa, a to v súlade s podmienkami stanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch Faerských ostrovov. Príloha II k protokolu obsahuje zoznam programov Faerských ostrovov, ktoré sú otvorené pre účasť výskumných subjektov so sídlom v EÚ.

Návrh dohody pripojený k tomuto návrhu rozhodnutia Rady je v súlade so smernicami na rokovania vydanými Radou.

2.Právne prvky návrhu

Návrh rozhodnutia Rady vychádza z článku 186 a článku 218 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

3.VPLYV NA ROZPOČET

V legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k tomuto rozhodnutiu sa uvádzajú orientačné vplyvy na rozpočet.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia navrhuje, aby Rada:

– v mene Únie rozhodla o podpise a predbežnom vykonávaní dohody,

– splnomocnila vyjednávača dohody, aby v mene Únie podpísal Dohodu medzi Európskou úniou a vládou Faerských ostrovov o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a predložil oznámenie požadované podľa článku 15 ods. 2 dohody, v ktorom informuje, že Únia ukončila požadované vnútorné postupy potrebné na predbežné vykonávanie uvedenej dohody.

2022/0044 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 186 v spojení s jej článkom 218 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Program Európskej únie Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027) bol zriadený nariadením (EÚ) 2021/695 3 (ďalej len „program Horizont Európa“).

(2)Podľa článku 16 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/695 je program Horizont Európa otvorený pre pridruženie tretích krajín a území, ktoré spoločne spĺňajú kritériá v ňom uvedené.

(3)Podľa článku 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/695 si pridruženie takýchto krajín a území k programu Horizont Európa vyžaduje dohodu vzťahujúcu sa na účasť takejto krajiny alebo územia na akomkoľvek programe Únie za predpokladu, že dohoda zabezpečí spravodlivú rovnováhu, pokiaľ ide o príspevky tretej krajiny zúčastňujúcej sa na programoch Únie a prínosy pre ňu, stanoví podmienky účasti na programoch Únie vrátane výpočtu finančných príspevkov na jednotlivé programy a ich administratívne náklady, neudeľuje tretej krajine žiadnu rozhodovaciu právomoc v súvislosti s programom Únie a zaručuje práva Únie na zabezpečenie správneho finančného riadenia a na ochranu finančných záujmov Únie.

(4)Faerské ostrovy listom z 14. mája 2020 vyjadrili svoj formálny záujem pridružiť sa k programu Horizont Európa.

(5)Rada 13. júla 2021 povolila začatie rokovaní v mene Európskej únie o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a Faerskými ostrovmi na strane druhej o všeobecných zásadách účasti Faerských ostrovov na programoch Únie a pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027).

(6)Rokovania boli úspešne ukončené a dohoda bola parafovaná 8. októbra 2021.

(7)V dohode sa stanovujú podmienky pridruženia Faerských ostrovov k programom Únie. Podľa článku 3 dohody je pridruženie k programom Únie podmienené prijatím protokolov.

(8)V súlade s poverením Rady sa súbežne s dohodou rokovalo o Protokole o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027), ktorý je jej neoddeliteľnou súčasťou.

(9)Preto by sa dohoda mala podpísať v mene Únie s výhradou jej neskoršieho uzavretia.

(10)S cieľom zabezpečiť nepretržitú spoluprácu medzi Úniou a Faerskými ostrovmi v oblasti výskumu, technického rozvoja a inovácie a umožniť účasť Faerských ostrovov na programe Horizont Európa od jeho začiatku by sa dohoda mala predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie s výhradou jej uzavretia.

Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Predseda Rady určí osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať uvedenú dohodu.

Článok 3

Do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti sa dohoda predbežne vykonáva v súlade s jej článkom 15 ods. 2 a pod podmienkou predloženia oznámení stanovených v uvedenom článku.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť [dátum jeho prijatia].

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.NÁZOV NÁVRHU:

Návrh rozhodnutia Rady o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

2.ROZPOČTOVÉ RIADKY:

Rozpočtový riadok príjmov (kapitola/článok/položka): 6 0 1 0 – Horizont Európa – Pripísané príjmy

Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok:

(iba v prípade pripísaných príjmov):

Príjmy sa pripíšu do tohto rozpočtového riadku výdavkov (kapitola/článok/položka):

Celý článok 01.0101 (01.010101, 01.010102, 01.010103, 01.010111, 01.010112, 01.010113, 01.010171, 01.010172, 01.010173, 01.010174, 01.010176)

Celá kapitola 01.02 (01.020101, 01.020102, 01.020103, 01.020210, 01.020211, 01.020212, 01.020220, 01.020230, 01.020231, 01.020240, 01.020241, 01.020242, 01.020243, 01.020250, 01.020251, 01.020252, 01.020253, 01.020254, 01.020260, 01.020261, 01.020270, 01.020301, 01.020302, 01.020303, 01.020401, 01.020402)

Rozpočtový riadok 20.XX Administratívne výdavky Európskej komisie

3.FINANČNÝ VPLYV

   Návrh nemá finančný vplyv

   Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy

   Návrh má finančný vplyv na pripísané príjmy



a to s týmto účinkom: 

(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

Rozpočtový riadok príjmov

Vplyv na príjmy 4 5

XX mesačné obdobie začínajúce dd/mm/rrrr (v prípade uplatniteľnosti)

Rok N

6 0 1 0

7,8

84 mesiacov od 1. januára 2021

1,1

Stav po akcii

Rozpočtový riadok príjmov

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

6 0 1 0

1,1

1,1

1,2

1,1

1,1

1,1

1,2

(Iba v prípade pripísaných príjmov a pod podmienkou, že rozpočtový riadok už je známy):

Stav po akcii

Rozpočtový riadok výdavkov 6

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Článok 01.0101 a kapitola 01.02

1,1

1,1

1,1

1,0

1,1

1,1

1,1

20.XX

0,005

0,011

0,017

0,021

0,026

0,032

0,046

4.OPATRENIA PROTI PODVODOM

V článku 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) je stanovená požiadavka, aby Komisia bojovala proti podvodom a akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Prevencia a odhaľovanie podvodov je preto všeobecnou povinnosťou pre všetky útvary Komisie v rámci ich každodennej činnosti, pokiaľ je s ňou spojené využívanie zdrojov. Podvody týkajúce sa finančných prostriedkov EÚ majú obzvlášť negatívny vplyv na dobré meno Komisie a vykonávanie politík EÚ.



Súčasná stratégia Komisie pre boj proti podvodom [COM(2019) 196] bola prijatá 29. apríla 2019 s cieľom nahradiť stratégiu z roku 2011. Ide o politický dokument, v ktorom sa stanovujú priority Komisie v oblasti boja proti podvodom vzhľadom na viacročný finančný rámec na roky 2021 – 2027. Hlavnými cieľmi tejto stratégie z roku 2019 je 1. „ďalej zlepšovať poznatky o formách podvodov, profiloch podvodníkov a systémových slabých miestach súvisiacich s podvodmi poškodzujúcimi rozpočet EÚ“ (zber a analýza údajov) a 2. „optimalizovať koordináciu, spoluprácu a pracovné postupy boja proti podvodom, a to najmä medzi útvarmi Komisie a výkonnými agentúrami“ (koordinácia, spolupráca a procesy). K stratégii je pripojený 63-bodový akčný plán, ktorého úplné vykonanie sa má v zásade uskutočniť do konca roka 2021.

Hlavné zásady a cieľové normy stratégie Komisie pre boj proti podvodom z roku 2019 sú:

   nulová tolerancia podvodov,

   boj proti podvodom ako neoddeliteľná súčasť vnútornej kontroly,

   nákladová účinnosť kontrol,

   profesijná bezúhonnosť a odborná spôsobilosť zamestnancov EÚ,

   transparentnosť využívania finančných prostriedkov EÚ,

   prevencia podvodov, najmä zabezpečenie výdavkových programov proti podvodom,

   účinné vyšetrovacie kapacity a včasná výmena informácií,

   rýchla náprava (vrátane vymáhania spreneverených prostriedkov a súdnych/administratívnych sankcií),

   dobrá spolupráca medzi internými a externými aktérmi, najmä medzi EÚ a zodpovednými vnútroštátnymi orgánmi a medzi odbormi všetkých inštitúcií EÚ a príslušnými orgánmi,

   účinná interná a externá komunikácia o boji proti podvodom.

Články 9 až 12 dohody obsahujú podrobné ustanovenia týkajúce sa opatrení proti podvodom. Tieto opatrenia sa majú uplatňovať horizontálne, aby sa zabezpečila ochrana finančných záujmov EÚ v rámci programov alebo činností EÚ, na ktoré sa vzťahujú budúce protokoly, ktoré by mohol prijať spoločný výbor podľa dohody s cieľom pridružiť Faerské ostrovy k viacerým programom alebo činnostiam EÚ. Uplatňujú sa aj na pridruženie Faerských ostrovov k programu Horizont Európa, na ktoré sa vzťahuje Protokol o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027), o ktorom sa rokovalo súbežne s dohodou a ktorý je jej neoddeliteľnou súčasťou.

Najmä v uvedených ustanoveniach (články 9 – 12 dohody) sa stanovujú potrebné podrobnosti, postupy a umožňuje sa orgánom chrániacim finančné záujmy EÚ (Komisia vrátane úradu OLAF, Európsky dvor audítorov a Európska prokuratúra), aby nerušene vykonávali svoje úlohy. Pokiaľ ide o vykonávanie programov alebo činností, na ktoré sa vzťahujú protokoly k dohode, zásada zostáva rovnaká: finančné záujmy EÚ sa majú chrániť prostredníctvom primeraných opatrení vrátane opatrení týkajúcich sa prevencie, odhaľovania, nápravy a zisťovania nezrovnalostí vrátane podvodov, vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a prípadne uloženia administratívnych sankcií. 

V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, udeliť Komisii, úradu OLAF a Európskemu dvoru audítorov potrebné práva a prístup a zabezpečiť, aby všetky tretie strany zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva. Ako sa výslovne stanovuje v článku 9 ods. 4 dohody, preskúmania a audity sa môžu vykonávať aj po pozastavení uplatňovania protokolu, ukončení vykonávania tejto dohody alebo po jej vypovedaní.

Dohodou sa Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF) zabezpečuje možnosť vykonávať administratívne zisťovanie vrátane kontrol a inšpekcií na mieste na území Faerských ostrovov s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

V dohode sa orgánom Faerských ostrovov ukladá povinnosť spolupracovať s Európskou prokuratúrou s cieľom umožniť jej plnenie povinnosti vyšetrovať, stíhať a postaviť pred súd páchateľov a spolupáchateľov trestných činov poškodzujúcich finančné záujmy Európskej únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva.

Okrem toho sa v dohode stanovuje účinný mechanizmus na zabezpečenie presadzovania rozhodnutí Komisie a rozsudkov a uznesení Súdneho dvora, ktoré súvisia s nárokmi vyplývajúcimi z programu, na území Faerských ostrovov.

5.ĎALŠIE POZNÁMKY

Metóda výpočtu finančného príspevku Faerských ostrovov v rámci programov EÚ je vymedzená v článkoch 6, 7 a 8 dohody. Pokiaľ ide o finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa, ďalšie technické podrobnosti uplatňovania mechanizmu úprav a automatického korekčného mechanizmu sú stanovené v článku 5 Protokolu o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inováciu (2021 – 2027) a v prílohe I k uvedenému protokolu. Model finančného príspevku uplatniteľný v rámci programu Horizont Európa je špecifický spomedzi všetkých ostatných programov EÚ a zabezpečuje uplatňovanie automatického korekčného mechanizmu (v súlade s článkom 16 nariadenia o programe Horizont Európa).

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/697 z 29. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Európsky obranný fond a zrušuje nariadenie (EÚ) 2018/1092 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 149).
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
(4)    Sumy pre každý rok musia byť odhadnuté s použitím vzorca alebo metódy podľa vymedzenia v oddiele 5. V prípade prvého roka sa ročná suma vyplatí zvyčajným spôsobom bez zníženia či pro rata.
(5)    V prípade tradičných vlastných zdrojov (clá, odvody z produkcie cukru) musia uvedené sumy predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 20 % na náklady na výber.
(6)    Použije sa len v prípade potreby.
Top

V Bruseli24. 2. 2022

COM(2022) 64 final

PRÍLOHA

k

ROZHODNUTIU RADY

o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie


PRÍLOHA

Dohoda medzi Európskou úniou na jednej strane a vládou Faerských ostrovov na strane druhej o účasti Faerských ostrovov na programoch Únie

Európska únia (ďalej len „Únia“),

na jednej strane

a

vláda Faerských ostrovov (ďalej len „Faerské ostrovy“),

na strane druhej,

ďalej len „zmluvné strany“,

BERÚC NA VEDOMIE želanie Faerských ostrovov pripojiť sa k širšej škále programov a činností Únie,

BERÚC DO ÚVAHY, že vláda Faerských ostrovov túto dohodu uzatvára v mene Dánskeho kráľovstva podľa zákona o uzatváraní dohôd vládou Faerských ostrovov v súlade s medzinárodným právom.

ŽELAJÚC SI vytvoriť trvalý rámec pre spoluprácu medzi zmluvnými stranami s jasnými a presnými podmienkami účasti Faerských ostrovov na programoch a činnostiach Únie, ako aj mechanizmus uľahčujúci takúto účasť na jednotlivých programoch alebo činnostiach Únie;

BERÚC NA VEDOMIE najmä želanie Faerských ostrovov ďalej posilňovať vzťahy s Úniou v rámci svojich právomocí, okrem iného vrátane spolupráce v oblasti výskumu a inovácií, ako aj vzdelávania, odbornej prípravy, mládeže, kultúry a športu;

BERÚC DO ÚVAHY spoločné ciele, hodnotysilné väzby zmluvných stránoblasti výskumuinovácie, dosiahnutéminulosti dohodoupridruženínásledným rámcovým programom pre výskuminováciu 1 ,uvedomujúc si spoločnú túžbu zmluvných strán ďalej rozvíjať, ako aj posilňovať, stimulovaťrozširovať vzájomné vzťahyspoluprácutejto oblasti,

KEĎŽE program Európskej únie Horizont Európa – rámcový program pre výskuminovácie bol zriadený nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2  2021/695 (ďalej len „program Horizont Európa“);



BERÚC DO ÚVAHY úsilie Únie spojiť sily s medzinárodnými partnermi a byť v popredí riešenia globálnych výziev v súlade s akčným plánom pre ľudí, planétu a prosperitu v programe OSN Transformujeme náš svet: Agenda 2030 pre udržateľný rozvoj a uznávajúc, že výskum a inovácie predstavujú kľúčové stimuly a základné nástroje udržateľného rastu založeného na inováciách, hospodárskej konkurencieschopnosti a príťažlivosti;

UVEDOMUJÚC SI všeobecné zásady stanovené v nariadení (EÚ) 2021/695;

UZNÁVAJÚC ciele obnoveného európskeho výskumného priestoru týkajúce sa budovania spoločného vedeckého a technologického priestoru, vytvorenia jednotného trhu s výskumom a inováciou, posilňovania a uľahčovania spolupráce medzi organizáciami v oblasti výskumu a inovácie vrátane univerzít, a výmeny najlepších postupov, ako aj príťažlivých výskumných kariér, uľahčovania cezhraničnej a medziodvetvovej mobility výskumníkov, posilňovania voľného pohybu vedeckých poznatkov a inovácie, propagácie dodržiavania akademickej slobody a slobody vedeckého výskumu, podpory vedeckého vzdelávania a komunikačných činností a prehlbovania konkurencieschopnosti a príťažlivosti zúčastňujúcich sa hospodárstiev, ako aj to, že pridružené krajiny k programu Horizont Európa predstavujú kľúčových potenciálnych partnerov pri tomto úsilí;

ZDÔRAZŇUJÚC úlohu európskych partnerstiev pri riešení niektorých z najnaliehavejších výziev Európy prostredníctvom koordinovaných iniciatív v oblasti výskumu a inovácie významne prispievajúcich k prioritám Únie v oblasti výskumu a inovácie, ktoré si vyžadujú kritické množstvo a dlhodobú víziu, ako aj dôležitosť zapojenia pridružených krajín do týchto európskych partnerstiev;

USILUJÚC SA o stanovenie vzájomne výhodných podmienok na vytváranie dôstojných pracovných miest, posilnenie a podporu inovačných ekosystémov zmluvných strán poskytovaním pomoci podnikom s inováciami a ich rozširovaním na trhoch zmluvných strán a uľahčovaním využívania, ako aj zavádzania a sprístupňovania inovácií vrátane činností zameraných na budovanie kapacít;

UVEDOMUJÚC SI, že recipročná účasť na vzájomných programoch výskumu a inovácie by mala byť prínosná pre všetky strany; a zároveň uznávajúc, že zmluvné strany si vyhradzujú právo na obmedzenie alebo podmienenie účasti na svojich programoch výskumu a inovácie, a to najmä v prípade akcií týkajúcich sa ich strategických aktív, záujmov, autonómie alebo bezpečnosti;

SA DOHODLI TAKTO:

Článok 1

Predmet úpravy

Touto dohodou sa stanovujú pravidlá účasti Faerských ostrovov na akomkoľvek programe alebo činnosti Únie (ďalej len „dohoda“).



Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tejto dohody sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a) „základný akt“ je:

i) právny akt jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, iný ako odporúčanie alebo stanovisko, ktorým sa zriaďuje program a ktorý poskytuje právny základ pre akcie a implementáciu zodpovedajúcich výdavkov zahrnutých v rozpočte Únie alebo rozpočtovej záruke alebo finančnej pomoci krytej z rozpočtu Únie vrátane akýchkoľvek zmien a akýchkoľvek relevantných aktov inštitúcie Únie, ktorými sa tento akt dopĺňa alebo vykonáva, s výnimkou tých, ktorými sa prijímajú pracovné programy, alebo

ii) právny akt jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, iný ako odporúčanie alebo stanovisko, ktorými sa zriaďuje iná činnosť financovaná z rozpočtu Únie než programy, vrátane akýchkoľvek zmien a akýchkoľvek relevantných aktov inštitúcie Únie, ktorými sa tento akt dopĺňa alebo vykonáva, s výnimkou tých, ktorými sa prijímajú pracovné programy;

b) „dohoda o financovaní“ je dohoda, ktorá súvisí s programami a činnosťami Únie podľa protokolov k tejto dohode, na ktorých sa zúčastňujú Faerské ostrovy, ktorými sa implementujú finančné prostriedky Únie, ako sú dohody o grante, dohody o príspevkoch, rámcové dohody o finančnom partnerstve, dohody o financovaní a dohody o záruke;

c) „iné pravidlá, ktoré sa týkajú vykonávania programučinnosti Únie“ sú pravidlá stanovenénariadení Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/1046 3 (ďalej len „nariadenierozpočtových pravidlách“), ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a v pracovnom programe alebo vo výzvach aleboiných únijných postupoch udeľovania;

d) „únijný postup udeľovania“ je postup udeľovania finančných prostriedkov Únie, ktorý začne Únia alebo osoby alebo subjekty poverené implementáciou finančných prostriedkov Únie;

e) „subjekt Faerských ostrovov“ je akýkoľvek typ subjektu, či už fyzická osoba, právnická osoba alebo iný typ subjektu, ktorý sa môže zúčastňovať na činnostiach v rámci programu alebo činnosti Únie v súlade so základným aktom a ktorý má bydlisko alebo sídlo na Faerských ostrovoch.

Článok 3

Stanovenie účasti

1.Faerským ostrovom sa umožňuje zúčastňovať sa na programoch, činnostiach Únie alebo vo výnimočných prípadoch na ich časti, ktoré sú otvorené účasti Faerských ostrovovsúlade so základnými aktmina ktoré sa vzťahujú protokoly,prispievaťnim.

2.Osobitné podmienky účasti Faerských ostrovov na rámcovom programe pre výskuminováciu (2021 – 2027) sú stanovenéProtokolepridružení Faerských ostrovovprogramu Horizont Európa – rámcový program pre výskuminovácie (2021 – 2027). Bez ohľadu na článok 15 ods. 7 tejto dohody môže byť uvedený protokol zmenený spoločným výborom zriadeným podľa tejto dohody.

3.Bez ohľadu na článok 15 ods. 7 tejto dohody sa osobitné podmienky účasti Faerských ostrovov na akomkoľvek inom konkrétnom programe alebo činnosti Únie stanoviaprotokolochtejto dohode, ktoré má prijaťzmeniť spoločný výbor zriadený podľa tejto dohody.

4.Protokolmi sa:

a) určujú programy alebo činnosti Únie alebo vo výnimočných prípadoch ich časť, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú;

b) stanovuje trvanie účasti, ktoré sa vzťahuje na obdobie, počas ktorého Faerské ostrovy a subjekty Faerských ostrovov môžu žiadať o financovanie zo strany Únie alebo môžu byť poverené implementáciou finančných prostriedkov Únie;

c) stanovujú konkrétne podmienky účasti Faerských ostrovov a subjektov Faerských ostrovov vrátane konkrétnych modalít implementácie finančných podmienok, ako sa uvádza v článku 6 a 7 tejto dohody, konkrétne modality korekčného mechanizmu, ako sa uvádza v článku 8 tejto dohody, a podmienky účasti v štruktúrach vytvorených na účely vykonávania uvedených programov alebo činností Únie. Tieto podmienky sú v súlade s touto dohodou a so základnými aktmi a aktmi jednej alebo viacerých inštitúcií Únie, ktorými sa takéto štruktúry zriaďujú;

d) v prípade potreby stanoviť výšku príspevku Faerských ostrovov na program Únie vykonávaný prostredníctvom finančného nástroja alebo rozpočtovej záruky.

Článok 4

Súlad s pravidlami programu alebo činnosti

1.Faerské ostrovy sa zúčastňujú na programoch, činnostiach Únie alebo ich častiach, na ktoré sa vzťahujú protokolytejto dohode, za podmienok stanovenýchtejto dohode, jej protokoloch, základných aktochiných pravidlách týkajúcich sa vykonávania programovčinností Únie.

2.Podmienky uvedenéodseku 1 zahŕňajú:

a)oprávnenosť subjektov Faerských ostrovovvšetky ostatné podmienky oprávnenosti týkajúce sa Faerských ostrovov, predovšetkým pokiaľ idepôvod, miesto činnosti alebo štátnu príslušnosť;

b)podmienky vzťahujúce sa na predkladanie, posúdenievýber žiadostína vykonávanie akcií oprávnenými subjektmi Faerských ostrovov.

3.Podmienky uvedenéodseku 2 písm. b) sú rovnocennépodmienkami uplatniteľnými na oprávnené subjekty členských štátov vrátane dodržiavania reštriktívnych opatrení Európskej únie 4 , pokiaľ nie jepodmienkach uvedenýchodseku 1 stanovené inak.

Článok 5

Účasť Faerských ostrovov na riadení programov alebo činností

1.Zástupcovia alebo experti Faerských ostrovov alebo experti určení Faerskými ostrovmi sa môžu ako pozorovatelia zúčastňovať na zasadnutiach výborov, expertných skupín alebo na iných podobných zasadnutiach, na ktorých sa zúčastňujú zástupcovia alebo experti členských štátov alebo experti určení členskými štátmiktoré Európskej komisii pomáhajú pri vykonávaníriadení programov, činností alebo ich častí, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujúsúladečlánkom 3, alebo ktoré Európska komisia zriadilasúvislostivykonávaním práva Únie týkajúceho sa týchto programov, činností alebo ich častí,výnimkou tých bodov zasadnutí, ktoré sú vyhradené len pre členské štáty alebo ktoré sa týkajú programu alebo činnosti, na ktorých sa Faerské ostrovy nezúčastňujú. Zástupcovia alebo experti Faerských ostrovov alebo experti určení Faerskými ostrovmi nie sú prítomníčase hlasovania. Faerským ostrovom sa výsledok hlasovania oznámi.

2.Ak odborníci alebo hodnotitelia nie sú vymenovaní na základe štátnej príslušnosti, štátna príslušnosť nie je dôvodom na vylúčenie odborníkovhodnotiteľov Faerských ostrovov.

3.S výhradou podmienok uvedenýchodseku 1 podlieha účasť zástupcov Faerských ostrovov na zasadnutiach uvedenýchodseku 1 alebo na iných zasadnutiach týkajúcich sa vykonávania programov alebo činností tým istým pravidlámpostupom, ktoré sa vzťahujú na zástupcov členských štátov, najmä pokiaľ ideprávo vystúpiťprejavom, dostávanie informáciídokumentácie okrem informáciídokumentácie, ktoré súvisiabodmi vyhradenými len pre členské štáty alebo ktoré sa týkajú programu alebo činnosti, na ktorých sa Faerské ostrovy nezúčastňujú,preplatenie cestovných nákladovdiét.

4.V protokolochtejto dohode sa môžu vymedziť ďalšie modality týkajúce sa účasti expertov, ako aj účasti Faerských ostrovovsprávnych radáchštruktúrach vytvorených na účely vykonávania programov alebo činností Únie, vymedzenýchpríslušnom protokole.

Článok 6

Finančné podmienky

1.Účasť Faerských ostrovov alebo subjektov Faerských ostrovov na programoch, činnostiach Únie alebo na ich častiach je podmienená finančným príspevkom Faerských ostrovov na príslušné financovanierozpočtu Únie.

2.Tento finančný príspevok je súčtom:

a) účastníckeho poplatku a

b) operačného príspevku.

3.Finančný príspevok sa poskytuje formou ročnej platby vykonanejjednej alebo viacerých splátkach.

4.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 8 tohto článkučlánok 7, účastnícky poplatok predstavuje 4 % ročného prevádzkového príspevkunevzťahujú sa naň spätné úpravy. Od roku 2028 môže úroveň účastníckeho príspevku upraviť spoločný výbor.

5.Operačný príspevok pokrýva operačné výdavkyvýdavky na podporuvo forme viazaných aj platobných rozpočtových prostriedkov sa ním dopĺňajú sumy zahrnuté do rozpočtu Únie, ktorý bol prijatýkonečnou platnosťou, pre programy alebo činnosti alebo výnimočne ich časti, podľa potreby zvýšenévonkajšie pripísané príjmy, ktoré nevyplývajúfinančných príspevkov na programyčinnosti Únie od iných darcov, ako sa vymedzujúpríslušnom protokoletejto dohode.

6.Počiatočný operačný príspevok sa zakladá na kľúči na určenie príspevkov, ktorý sa vymedzuje ako pomer medzi hrubým domácim produktom (HDP) Faerských ostrovovtrhových cenáchHDP Európskej únietrhových cenách. HDPtrhových cenách, ktoré sa má uplatňovať, určujú špecializované útvary Komisie na základe najnovších štatistických údajov dostupných na rozpočtové kalkulácie za rok pred rokom,ktorom je splatná ročná splátka. Odchylne od toho je počiatočný operačný príspevok na rok 2021 založený na HDPtrhových cenách za rok 2019. Úpravy tohto kľúča na určenie príspevkov možno stanoviťpríslušných protokoloch.

7.Operačný príspevok sa zakladá na uplatnení kľúča na určenie príspevkov na počiatočné viazané rozpočtové prostriedky zvýšené podľa odseku 5 tohto článkuzahrnuté do rozpočtu Únie, ktorý boldanom roku prijatýkonečnou platnosťou, na financovanie programov alebo činností Únie alebo výnimočne ich častí, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú.

8.Účastnícky poplatok uvedenýodseku 2 tohto článku márokoch 2021 až 2027 túto hodnotu:

2021: 0,5 %,

2022: 1 %,

2023: 1,5 %,

2024: 2 %,

2025: 2,5 %,

2026: 3 %,

2027: 4 %.

9.Na požiadanie poskytne Únia Faerským ostrovom informácie týkajúce sa ich finančnej účasti, ako sú zahrnuté do informácií súvisiacichrozpočtom, účtovníctvom, výkonnosťouhodnotením, ktoré sa poskytujú rozpočtovým orgánom Úniejej orgánom udeľujúcim absolutóriumsúvislostiprogramamičinnosťami Únie, na ktorých sa Faerské ostrovy zúčastňujú. Tieto informácie sa poskytujúnáležitým ohľadom na pravidlá ÚnieFaerských ostrovovoblasti dôvernostiochrany údajovbez toho, aby bol dotknutý nárok Faerských ostrovov na získanie informácií podľa kapitoly 10 tejto dohody.

10.Všetky príspevky Faerských ostrovov alebo platby od Únievýpočet splatných súm alebo súm, ktoré sa majú prijať, sa uvádzajúeurách.

11.Podrobné ustanovenia na vykonávanie tohoto článku sú určenépríslušných protokoloch.

Článok 7

Program a činnosti, na ktoré sa vzťahuje mechanizmus úprav

1.Ak je to stanovenépríslušnom protokole, operačný príspevok na program, činnosť alebo ich časť na rok N sa môže upraviť smerom nahor alebo nadol so spätnou platnosťoujednom alebo viacerých nasledujúcich rokoch na základe rozpočtových záväzkov prijatých na viazané rozpočtové prostriedkyuvedenom roku, ich implementáciou prostredníctvom právnych záväzkovzrušením ich viazanosti.

2.Prvá úprava sa uskutočníroku N+1, keď sa pôvodný príspevok na rok N upravuje smerom nahor alebo nadolrozdiel medzi pôvodným príspevkomupraveným príspevkom vypočítaným na základe kľúča na určenie príspevkov na rok N, upraveným použitím koeficientu, ak sa topríslušnom protokole stanovuje, na sumu:

a)vo výške rozpočtových záväzkov prijatých na viazané rozpočtové prostriedky schválenéroku Nprijatom rozpočte Úniena znovu dostupné rozpočtové prostriedky zodpovedajúce zrušeniu viazanosti a

b)akýchkoľvek vonkajších pripísaných príjmov, ktoré nevyplývajúfinančných príspevkov na programyčinnosti Únie od iných darcov, ako sa vymedzujúkaždom príslušnom protokoletejto dohodektoré boli dostupné na konci roka N.

3.Každý nasledujúci rok do splatenia alebo zrušenia viazanosti všetkých rozpočtových záväzkov financovanýchviazaných rozpočtových prostriedkov pochádzajúcichroku Nnajneskôr tri roky po skončení programu alebo po skončení viacročného finančného rámca zodpovedajúceho roku N, podľa toho, čo nastane skôr, vypočíta Únia úpravu príspevku na rok N znížením príspevku Faerských ostrovovsumu získanú použitím kľúča na určenie príspevkovroku N,to upraveného, ak sa tak stanovujepríslušnom protokole, na záväzky roku N financovanérozpočtu Únie, ktorých viazanosť bolajednotlivých rokoch zrušená, aleboopätovne sprístupnených rozpočtových prostriedkov, ktorých viazanosť bola zrušená.

4.Ak sa zrušia vonkajšie pripísané príjmy, ktoré nevyplývajúfinančných príspevkov na programyčinnosti Únie od iných darcov, ako sa vymedzujekaždom príslušnom protokoletejto dohode, príspevok Faerských ostrovov na príslušný program, činnosť Únie alebo ich časť sa znížisumu získanú uplatnením kľúča na určenie príspevkov,to upraveného, ak sa tak stanovujepríslušnom protokole, na rok N na zrušenú sumu.

Článok 8

Programy a činnosti, na ktoré sa uplatňuje automatický korekčný mechanizmus

1.Automatický korekčný mechanizmus sa uplatňujesúvislostitými programamičinnosťami Únie alebo ich časťami, na ktoré sa jeho uplatnenie stanovujepríslušnom protokole. Uplatňovanie automatického korekčného mechanizmu možno obmedziť na časti programu alebo činnosti uvedenépríslušnom protokole vykonávané prostredníctvom grantov, pri ktorých sa organizujú súťažné výzvy. Podrobné pravidlá určenia tých častí programu alebo činnosti, na ktoré sa automatický korekčný mechanizmus uplatňuje alebo neuplatňuje, sa môžu stanoviťpríslušnom protokole.

2.Výška automatickej korekcie pri programe alebo činnosti, alebo ich časti predstavuje rozdiel medzi počiatočnými sumami právnych záväzkov, ktoré Faerské ostrovy alebo subjekty Faerských ostrovov na financovanieviazaných rozpočtových prostriedkovpríslušnom roku skutočne prijali,príslušným operačným príspevkom, ktorý Faerské ostrovy zaplatili po úprave podľa článku 7, bez výdavkov na podporu na to isté obdobie.

3.Podrobné pravidlá stanovenia príslušných súm právnych záväzkov uvedenýchodseku 2 tohto článku,to ajprípade konzorcií,podrobné pravidlá výpočtu automatickej korekcie sa môžu stanoviťpríslušnom protokole.

Článok 9

Preskúmania a audity

1.Únia má právo vykonávaťsúladeuplatniteľnými aktmi jednej alebo viacerých inštitúcií alebo orgánov Úniena základe ustanovení príslušných dohôd a/alebo zmlúv technické, vedecké, finančné alebo iné preskúmaniaauditypriestoroch všetkých fyzických osôbpobytom na Faerských ostrovoch alebo právnych subjektov so sídlom na Faerských ostrovoch, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, ako aj všetkých tretích strán zapojených do čerpania finančných prostriedkov Únie, ktoré sídlia alebo sú usadené na Faerských ostrovoch. Takéto preskúmaniaaudity môžu vykonávať zamestnanci inštitúciíorgánov Únie, predovšetkým Európskej komisieEurópskeho dvora audítorov, alebo iné osoby poverené Európskou komisiousúladeprávom Únie.

2.Zástupcovia inštitúciíorgánov Únie, najmä Európskej komisieEurópskeho dvora audítorov, ako aj ďalšie osoby poverené Európskou komisiou, majú zabezpečený primeraný prístup na miesta,dielamdokumentom (v elektronickejpapierovej podobe), ako ajvšetkým informáciám požadovaným na vykonanie uvedených auditov,takisto majú právo na získanie fyzickej/elektronickej kópiečastí akýchkoľvek dokumentov alebo akéhokoľvek obsahu akéhokoľvek dátového nosiča fyzickej alebo právnickej osoby, prípadnej tretej strany, ktorej audit sa vykonáva.

3.Faerské ostrovy nebránia ani nekladú žiadne konkrétne prekážky právu zástupcovďalších osôb uvedenýchodseku 2 tohto článku na vstup na Faerské ostrovyna prístup do priestorovdôvodu vykonania ich povinností uvedenýchtomto článku.

4.Preskúmaniaaudity možno vykonať aj po pozastavení uplatňovania protokolu tejto dohody podľa jej článku 15 ods. 4, ukončení predbežného uplatňovania tejto dohody alebo po jej vypovedaní,to za podmienok stanovenýchuplatniteľných aktoch jednej alebo viacerých inštitúcií alebo orgánov Úniena základe ustanovení príslušných dohôd a/alebo zmlúv týkajúcich sa akéhokoľvek právneho záväzku, ktorým sa plní rozpočet Únie, prijatého Úniou pred dátumom pozastavenia uplatňovania príslušného protokolu, ukončenia predbežného uplatňovania tejto dohody alebo nadobudnutím účinnosti jej vypovedania.

Článok 10

Boj proti nezrovnalostiam a podvodom, ako aj iným trestným činom poškodzujúcim finančné záujmy Únie

1.Európska komisiaEurópsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) sú oprávnené vykonávať administratívne vyšetrovania vrátane kontrolinšpekcií na mieste na území Faerských ostrovov. Tieto vyšetrovania sa vykonávajúsúladepodmienkami stanovenýmiuplatniteľných aktoch jednej alebo viacerých inštitúcií Únie.

2.Príslušné orgány Faerských ostrovovprimeranej lehote informujú Európsku komisiu alebo úrad OLAFakejkoľvek skutočnosti alebo podozrení, ktoré sú im známesúvislostinezrovnalosťou, podvodom alebo iným protiprávnym konaním poškodzujúcim finančné záujmy Únie.

3.Kontrolyinšpekcie na mieste sa môžu vykonávaťpriestoroch všetkých fyzických osôbpobytom na Faerských ostrovoch alebo právnych subjektov so sídlom na Faerských ostrovoch, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, ako aj všetkých tretích strán zapojených do čerpania finančných prostriedkov Únie, ktoré sídlia alebo sú usadené na Faerských ostrovoch.

4.Európska komisia alebo úrad OLAF pripraviauskutočnia kontrolyinšpekcie na miesteúzkej spoluprácipríslušným orgánom Faerských ostrovov určeným vládou Faerských ostrovov. Určený orgán musí byťprimeranom predstihu informovanýpredmete, účeleprávnom základe týchto kontrolinšpekcií, aby mohol poskytnúť potrebnú pomoc. Na tento účel sa môžu úradníci príslušných orgánov Faerských ostrovov zúčastňovať na kontrolách na miesteinšpekciách.

5.Na žiadosť orgánov Faerských ostrovov sa môžu kontrolyinšpekcie na mieste uskutočňovať spoločneEurópskou komisiou alebo úradom OLAF.

6.Zástupcovia Komisiezamestnanci úradu OLAF majú prístupvšetkým informáciámdokumentácii vrátane počítačových údajovdotknutých operáciách, ktoré sú potrebné na riadne vykonanie kontrolinšpekcií na mieste. Predovšetkým si môžu robiť kópie príslušných dokumentov.

7.Ak osoba, subjekt alebo iná tretia strana bránia vo výkone kontroly alebo inšpekcie na mieste, orgány Faerských ostrovov konajúcesúladevnútroštátnymi pravidlamipredpismi poskytnú Európskej komisii alebo úradu OLAF pomoc pri plnení úlohsúvislostidanou kontrolou alebo inšpekciou na mieste. Táto pomoc zahŕňa prijatie vhodných preventívnych opatrení podľa vnútroštátneho práva,to najmä na zabezpečenie dôkazov.

8.Európska komisia alebo úrad OLAF informujú orgány Faerských ostrovovvýsledku takýchto kontrolinšpekcií. Európska komisia alebo úrad OLAF predovšetkým podajú príslušnému orgánu Faerských ostrovov čo najskôr správuakejkoľvek skutočnosti alebo podozrenísúvislostinezrovnalosťami, ktoré zistilipriebehu kontroly alebo inšpekcie na mieste.

9.Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie trestného práva Faerských ostrovov, môže Európska komisiasúladeprávnymi predpismi Únie uložiť administratívne opatreniasankcie právnickým alebo fyzickým osobám Faerských ostrovov zúčastňujúcim sa na vykonávaní programu alebo činnosti.

10.Na účely riadneho vykonávania tohto článku si Európska komisia alebo úrad OLAFpríslušné orgány Faerských ostrovov pravidelne vymieňajú informáciena žiadosť niektorej zo zmluvných strán tejto dohody vedú spoločne konzultácie.

11.Na uľahčenie účinnej spoluprácevýmeny informáciíúradom OLAF Faerské ostrovy určia kontaktné miesto.

12.Výmena informácií medzi Európskou komisiou alebo úradom OLAFpríslušnými orgánmi Faerských ostrovov sa uskutočňuje pri náležitom zohľadnení požiadaviek na dôvernosť. Osobné údaje, ktoré sú súčasťou výmeny informácií, sú chránenésúladeuplatniteľnými pravidlami.

13.Orgány Faerských ostrovov spolupracujúEurópskou prokuratúrouumožňujú jejplnej miere vykonávať jej povinnostioblasti vyšetrovania, stíhaniapodávania žalôb na páchateľovúčastníkov trestných činov poškodzujúcich finančné záujmy Úniesúladeuplatniteľnými právnymi predpismi.

Článok 11

Zmeny článkov 9 a 10

Spoločný výbor zriadený podľa tejto dohody môže zmeniť články 9 a 10 tejto dohody, najmä s cieľom zohľadniť zmeny aktov jednej alebo viacerých inštitúcií Únie.

Článok 12

Vymáhanie a presadzovanie

1.Rozhodnutia prijaté Európskou komisiou, ktorými sa ukladá povinnosť peňažného plnenia iným právnickým alebo fyzickým osobám než sú štáty,súvislostiakýmikoľvek nárokmi vyplývajúcimiprogramov, činností, akcií alebo projektov Únie sú vykonateľné na Faerských ostrovoch. Doložkuvymáhateľnosti pripojírozhodnutiu len formálnym overením pravosti titulu vnútroštátny orgán, ktorý tým na tento účel poverí vláda Faerských ostrovov. Vláda Faerských ostrovov oznámi svoj určený vnútroštátny orgán KomisiiSúdnemu dvoru Európskej únie.súladečlánkom 13 je Európska komisia oprávnená oznámiť takéto vykonateľné rozhodnutia priamo osobámbydliskomprávnym subjektom so sídlom na Faerských ostrovoch. Vymáhanie sa uskutočňujesúladeprávom Faerských ostrovovrokovacím poriadkom.

2.Rozsudkyuznesenia Súdneho dvora Európskej únie vynesené na základe arbitrážnej doložky obsiahnutejzmluve alebo dohode vzťahujúcej sa na programy, činnosti, akcie alebo projekty Únie sú vymáhateľné na Faerských ostrovoch rovnakým spôsobom ako rozhodnutia Európskej komisie uvedenéodseku 1 tohto článku.

3.Preskúmanie zákonnosti rozhodnutia Komisie uvedenéhoodseku 1pozastavenie jeho vymáhania patria do pôsobnosti Súdneho dvora Európskej únie. Súdy Faerských ostrovov však majú právomoc konaťprípadoch sťažností, podľa ktorých sa výkon rozhodnutia uskutočňuje nezákonne.

Článok 13

Komunikácia a výmena informácií

Inštitúcie a orgány Únie zapojené do vykonávania programov alebo činností Únie alebo vykonávajúce kontrolu nad takýmito programami alebo činnosťami sú oprávnené priamo komunikovať, a to aj prostredníctvom elektronických systémov výmeny informácií, s akoukoľvek fyzickou osobou s bydliskom na Faerských ostrovoch alebo právnym subjektom so sídlom na Faerských ostrovoch, ktorým Únia poskytuje financovanie, ako aj s akoukoľvek treťou stranou zapojenou do implementácie financovania zo strany Únie, ktorá má bydlisko alebo sídlo na Faerských ostrovoch. Takéto osoby, subjekty a tretie strany môžu priamo inštitúciám a orgánom Únie predložiť všetky relevantné informácie a dokumentáciu, ktoré sa od nich požadujú na základe právnych predpisov Únie uplatniteľných na program alebo činnosť Únie a na základe zmlúv alebo dohôd o financovaní uzavretých na účely vykonávania tohto programu alebo činnosti.

Článok 14

Spoločný výbor

1.Týmto sa zriaďuje spoločný výbor.úlohám spoločného výboru patrí:

a)posudzovanie, hodnotenieskúmanie vykonávania tejto dohodyjej protokolov,to najmä pokiaľ ide o:

i) účasť a výkonnosť právnych subjektov Faerských ostrovov v rámci programov a činností Únie;

ii) v relevantných prípadoch úroveň (vzájomnej) otvorenosti voči právnym subjektom so sídlom na území jednotlivých zmluvných strán v súvislosti s účasťou na programoch, projektoch, akciách a činnostiach alebo ich častiach druhej zmluvnej strany;

iii) vykonávanie mechanizmu finančných príspevkov a prípadne automatického korekčného mechanizmu uplatniteľného na programy alebo činnosti Únie, na ktoré sa vzťahujú protokoly k tejto dohode;

iv) výmenu informácií a v relevantných prípadoch skúmanie všetkých prípadných otázok týkajúcich sa využívania výsledkov vrátane práv duševného vlastníctva;

b)diskusia na žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej stranyobmedzeniach uplatňovaných alebo plánovaných zmluvnými stranamiprípade prístupuich príslušným výskumnýminovačným programom,najmäakciách týkajúcich sa ich strategických aktív, záujmov, autonómie alebo bezpečnosti;

c)skúmanie možností na zlepšenierozvíjanie spolupráce;

d)spoločná diskusiabudúcom smerovaníprioritách politík týkajúcich sa programov alebo činností, na ktoré sa vzťahujú protokolytejto dohode;

e)výmena informácií, okrem inéhonových právnych predpisoch, rozhodnutiach alebo vnútroštátnych programoch, ktoré sú relevantné na vykonávanie tejto dohodyjej protokolov;

f)prijímanie protokolovtejto dohodeosobitných podmienkach účasti Faerských ostrovov na programoch, činnostiach Únie alebo ich častiach alebo zmena takýchto protokolov podľa potreby;

g)zmeny článkov 910 tejto dohody, najmäcieľom zohľadniť zmeny aktov jednej alebo viacerých inštitúcií Únie.

2.Spoločný výbor prijíma rozhodnutia na základe dosiahnutia dohody.

3.Spoločný výbor, ktorý sa skladá zo zástupcov ÚnieFaerských ostrovov, prijme svoj rokovací poriadok.

4.Spoločný výbor môže rozhodnúťzriadení akejkoľvek pracovnej skupiny alebo akéhokoľvek poradného orgánu ad hoc na expertnej úrovni na pomoc pri vykonávaní tejto dohody.

5.Spoločný výbor sa schádza raz ročne, prípadne, ak si to vyžadujú mimoriadne okolnosti, na žiadosť ktorejkoľvek zmluvnej strany. Zasadnutia výboru organizujehostí striedavo Európska úniavláda Faerských ostrovov.

6.Spoločný výbor vyvíja svoju činnosť neustále prostredníctvom výmeny príslušných informácií akýmikoľvek komunikačnými prostriedkami,to najmä vo vzťahuúčasti/výkonnosti subjektov Faerských ostrovov. Spoločný výbor môžeprípade potreby vždy vykonávať svoje úlohy písomne.

Článok 15

Záverečné ustanovenia

1.Táto dohoda nadobúda platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany navzájom oznámia ukončenie vnútorných postupov potrebných na tento účel. Uplatňuje sa retroaktívne od 1. januára 2021.

2.Zmluvné strany môžu túto dohodu predbežne uplatňovaťsúlade so svojimi príslušnými vnútornými postupmiprávnymi predpismi. Predbežné uplatňovanie sa začína dňom, keď sa obe zmluvné strany navzájom informujúukončení vnútorných postupov potrebných na tento účel.

3.Ak Faerské ostrovy oznámia Komisii konajúcejmene Únie, že nedokončia svoje vnútorné postupy potrebné na nadobudnutie platnosti tejto dohody, táto dohoda sa prestane predbežne uplatňovať dňom doručenia takéhoto oznámenia Komisii, ktorý bude predstavovať dátum ukončenia na účely tejto dohody.

Rozhodnutia spoločného výboru sa prestanú uplatňovať v ten istý deň.

4.Uplatňovanie príslušného protokolutejto dohode môže Únia pozastaviťprípade čiastočného alebo úplného neuhradenia finančného príspevku, ktorý majú Faerské ostrovyrámci príslušného programu alebo činnosti Únie zaplatiť.

V prípade neuhradenia príspevku, ktoré môže významne ohroziť vykonávanie a riadenie príslušného programu alebo činnosti Únie, zašle Európska komisia formálnu upomienku. Ak nedošlo k úhrade do 20 pracovných dní po formálnej upomienke, Únia formálne oznámi Faerským ostrovom pozastavenie uplatňovania príslušného protokolu, ktoré nadobudne účinnosť 15 dní od doručenia tohto oznámenia Faerským ostrovom.

V prípade pozastavenia uplatňovania protokolu nemajú subjekty Faerských ostrovov nárok na účasť na postupoch udeľovania grantov, ktoré v čase nadobudnutia účinnosti pozastavenia ešte neboli ukončené. Postup udeľovania grantov sa považuje za ukončený, ak boli na jeho základe prijaté právne záväzky.

Pozastavenie nemá vplyv na právne záväzky prijaté pre subjekty Faerských ostrovov v rámci príslušného programu alebo činnosti Únie pred nadobudnutím účinnosti pozastavenia. Na takéto právne záväzky sa príslušný protokol naďalej uplatňuje.

Keď je Únii pripísaný finančný príspevok v plnej výške, bezodkladne to oznámi Faerským ostrovom. Pozastavenie sa po takomto oznámení s okamžitou platnosťou zruší.

Odo dňa zrušenia pozastavenia majú subjekty Faerských ostrovov znovu nárok na účasť na postupoch udeľovania grantov, ktoré sa začali v rámci príslušného programu alebo činnosti Únie po tomto dátume, ako aj na postupoch udeľovania grantov, ktoré sa začali pred týmto dátumom, ak ešte neuplynuli lehoty na podanie žiadostí.

5.Ktorákoľvek zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať túto dohodu písomným oznámením,ktorom sformuluje tento úmysel. Túto dohodu možno vypovedať lencelom rozsahu.

Výpoveď nadobúda účinnosť tri kalendárne mesiace odo dňa doručenia písomného oznámenia príjemcovi. Dátum, ku ktorému vypovedanie nadobúda účinnosť, predstavuje na účely tejto dohody dátum vypovedania.

6.Zmluvné strany súhlasiatým, že ak sa táto dohoda prestane predbežne uplatňovaťsúladeodsekom 3 alebo sa vypoviesúladeodsekom 5:

a) projekty, akcie, činnosti alebo ich časti, vzhľadom na ktoré sa prijali právne záväzky počas predbežného uplatňovania a/alebo po nadobudnutí platnosti tejto dohody a predtým, ako sa dohoda prestala uplatňovať alebo bola vypovedaná, pokračujú až do ich ukončenia na základe podmienok stanovených v tejto dohode;

b) ročný finančný príspevok na príslušný program alebo činnosť v roku N, počas ktorého sa táto dohoda prestala predbežne uplatňovať alebo bola vypovedaná, sa uhradí v plnej výške v súlade s článkom 6 dohody a všetkými príslušnými pravidlami v príslušných protokoloch. Ak sa uplatňuje mechanizmus úprav, operačný príspevok na príslušný program alebo činnosť v roku N sa upraví v súlade s článkom 7 tejto dohody. V prípade programov alebo činností, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus úprav aj automatický korekčný mechanizmus, sa príslušný operačný príspevok na rok N upraví v súlade s článkom 7 tejto dohody a opraví v súlade s jej článkom 8. Účastnícky poplatok zaplatený za rok N ako súčasť finančného príspevku na príslušný program alebo činnosť sa neupravuje ani neopravuje;

c) ak sa uplatňuje mechanizmus úprav nasledujúci po roku, počas ktorého sa táto dohoda prestala predbežne uplatňovať alebo bola vypovedaná, počiatočné operačné príspevky na príslušný program alebo činnosť uhradené za roky, počas ktorých sa táto dohoda uplatňovala, sa upravia v súlade s článkom 7. V súvislosti s programami alebo činnosťami, na ktoré sa uplatňuje mechanizmus úprav aj automatický korekčný mechanizmus, sa tieto operačné príspevky upravia v súlade s článkom 7 a automaticky opravia v súlade s článkom 8.

7.Zmluvné strany všetky ostatné dôsledky vypovedania alebo ukončenia predbežného uplatňovania tejto dohody vyriešia vzájomnou dohodou.

8.Túto dohodu možno meniť len písomne po vzájomnej dohode oboch strán. Zmeny nadobudnú platnosť na základe rovnakého postupu akoprípade nadobudnutia platnosti tejto dohody, ako sa uvádzaodseku 1 tohto článku.

9.Protokoly tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody.

V … dňa … roku ...

Za Európsku úniu

Za vládu Faerských ostrovov

Protokol o pridružení Faerských ostrovov k programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie (2021 – 2027)

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

1.Faerské ostrovy sa ako pridružená krajina zapojabudú prispievať do každejčastí (v znení ich posledných zmien) programu Horizont Európa – rámcového programu pre výskuminovácie (ďalej len „program Horizont Európa“) uvedenýchčlánku 4 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/695 5 vykonávaných prostredníctvom osobitného programu zavedeného rozhodnutím Rady (EÚ) 2021/764 6 ,to formou finančného príspevku do Európskeho inovačnéhotechnologického inštitútu.

2.Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/819 7 rozhodnutie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/820 8 saznení posledných zmien uplatňujú na účasť subjektov Faerských ostrovovznalostnýchinovačných spoločenstvách.

Článok 2

Dodatočné podmienky účasti na programe Horizont Európa

1.Pred rozhodnutímtom, či sú subjekty Faerských ostrovov oprávnené zapojiť sa do akcie súvisiacej so strategickými aktívami, záujmami, autonómiou alebo bezpečnosťou EÚ podľa článku 22 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/695, si môže Komisia vyžiadať osobitné informácie alebo záruky, ako napríklad:

a)informácietom, či subjektom Únie bol alebo bude udelený recipročný prístupexistujúcimplánovaným programom, projektom, akciám, činnostiam Faerských ostrovov alebo ich častiam, ktoré sú rovnocennépríslušným programom Horizont Európa;

b)informácietom, či majú Faerské ostrovy zavedený vnútroštátny mechanizmus preverovania investícií, ako aj záruky, že orgány Faerských ostrovov podajú Komisii správu aleboňou budú konzultovaťkaždom možnom prípade, keď sa pri uplatňovaní takého mechanizmu zistia plánovanie zahraničných investícií do subjektu so sídlom na Faerských ostrovoch či jeho prevzatie subjektom usadeným alebo riadeným mimo územia Faerských ostrovov, ktorý získal finančné prostriedkyprogramu Horizont Európa na akcie súvisiace so strategickými aktívami, záujmami, autonómiou alebo bezpečnosťou Únie, ak Komisia poskytne Faerským ostrovom zoznam príslušných subjektov Faerských ostrovov,ktorými podpísala dohodygrante a

c)záruky, že na žiadne výsledky, technológie, službyprodukty vyvinuté na základe spoločných akcií subjektov Faerských ostrovov sa nebudú vzťahovať obmedzenia vývozu do členských štátov Únie počas trvania akcieďalšie štyri roky po jej skončení. Faerské ostrovy budú každoročne počas trvania akcieďalšie štyri roky po jej skončení poskytovať aktualizovaný zoznam položiek, na ktoré sa vzťahujú vnútroštátne obmedzenia vývozu.

2.Subjekty Faerských ostrovov sa môžu zapájať do činností Spoločného výskumného centra (ďalej len „JRC“) za rovnakých podmienok, aké platia pre subjekty Únie, ak nie sú potrebné obmedzenia na zabezpečenie súladurozsahom práv účasti vyplývajúcichvykonávania odseku 1 tohto článku.

3.Keď Únia vykonáva program Horizont Európa uplatňovaním článkov 185187 Zmluvyfungovaní Európskej únie, môžu sa Faerské ostrovysubjekty Faerských ostrovov stať súčasťou právnych štruktúr vytvorených na základe týchto ustanovenísúladeprávnymi aktmi Únie, ktoré boli alebo budú prijaté na vytvorenie daných právnych štruktúr.

4. Práva Faerských ostrovov na zastupovanieúčasť vo Výbore pre európsky výskumný priestorinováciujeho podskupinách sú rovnaké ako práva, ktoré sa vzťahujú príslušné kategórie pridružených krajín.

5.Zástupcovia Faerských ostrovov majú právo zúčastňovať sa ako pozorovatelia na zasadnutiach správnej rady Spoločného výskumného centra bez hlasovacích práv. Za predpokladu splnenia tejto podmienky sa účasť riadi rovnakými pravidlamipostupmi, aké sa vzťahujú na zástupcov členských štátov Únie, vrátane práva vystúpiťprejavompostupov doručovania informáciídokumentácie, ak idebod, ktorý sa týka Faerských ostrovov.

6.Faerské ostrovy sa môže stať súčasťou Konzorcia pre európsku výskumnú infraštruktúru (ďalej len „ERIC“)súladenariadením Rady (ES) č. 723/2009 9 jeho najaktuálnejšom znení, ako ajsúladeprávnym aktom, ktorým sa zriaďuje konzorcium ERIC.

7.Zmluvné strany vynaložia maximálne úsilierámci svojich existujúcich ustanovení na to, aby uľahčili voľný pohybpobyt osôb zapojených do činností uvedenýchtomto protokole, ako aj cezhraničný pohyb tovaruslužieb, ktoré sa pri týchto činnostiach majú použiť.

8.Faerské ostrovy prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby bol tovarslužby zakúpené na Faerských ostrovoch alebo na Faerské ostrovy dovezenéčiastočne alebo úplne financované podľa dohôdgrante a/alebo zmlúv uzavretých na realizáciu činnostísúladetýmto protokolom, oslobodené od cla, dovozného claostatných fiškálnych poplatkov vrátane DPH uplatňovaných na Faerských ostrovoch.

Článok 3

Reciprocita

Právne subjekty so sídlom v Únii sa môžu zúčastňovať na programoch, projektoch, akciách, činnostiach Faerských ostrovov alebo ich častiach, ktoré sú rovnocenné s programom Horizont Európa, v súlade s uplatniteľnými zákonmi a inými právnymi predpismi Faerských ostrovov.

Neúplný zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností Faerských ostrovov alebo ich častí je uvedený v prílohe II k tomuto protokolu.

Na financovanie právnych subjektov so sídlom v Únii zo strany Faerských ostrovov sa vzťahujú platné zákony a iné právne predpisy Faerských ostrovov, ktorými sa riadi vykonávanie výskumných a inovačných programov, projektov, akcií, činností alebo ich častí. Ak sa financovanie neposkytuje, právne subjekty so sídlom v Únii sa môžu zapojiť na vlastné náklady.

Článok 4

Otvorená veda

Zmluvné strany vo svojich programoch, projektoch, akciách a činnostiach alebo ich častiach vzájomne propagujú a podporujú postupy otvorenej vedy v súlade s pravidlami programu Horizont Európa a platnými zákonmi a inými právnymi predpismi Faerských ostrovov.

Článok 5

Podrobné pravidlá týkajúce sa finančného príspevku, mechanizmu úprav a automatického korekčného mechanizmu

1.Mechanizmus úpravautomatický korekčný mechanizmus sa uplatňujesúvislostioperačným príspevkom Faerských ostrovov na program Horizont Európa.

2.Automatický korekčný mechanizmus je založený na výkonnosti Faerských ostrovovsubjektov Faerských ostrovovčastiach programu Horizont Európa, ktoré sa vykonávajú prostredníctvom súťažných grantov.

3.Podrobné pravidlá uplatňovania týkajúce sa automatického korekčného mechanizmu sú stanovenéprílohe Itomuto protokolu.

Článok 6

Záverečné ustanovenia

1.Tento protokol platí až do ukončenia realizácie všetkých projektov a/alebo akcií, činností alebo ich častí financovanýchprogramu Horizont Európa, všetkých opatrení nevyhnutných na ochranu finančných záujmov Únie, ako aj všetkých finančných záväzkov vyplývajúcichvykonávania tohto protokolu medzi zmluvnými stranami.

2.Prílohytomuto protokolu tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť.

Príloha I: Pravidlá upravujúce finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa (2021 – 2027)

Príloha II: Zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností Faerských ostrovov alebo ich častí

PRÍLOHA I

Pravidlá upravujúce finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa (2021 – 2027)

I.Výpočet finančného príspevku Faerských ostrovov

1.Finančný príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa sa každoročne určujepomereako doplnoksume, ktorá jedispozícii na daný rokrozpočtu Európskej únie na viazané rozpočtové prostriedky potrebné na riadenie, vykonávanieprevádzku programu Horizont Európa, pričom sa zvýšisúladečlánkom 6 ods. 5 tejto dohody.

2.Účastnícky poplatok Faerských ostrovov sa stanovujezavádza postupnesúladečlánkom 6 ods. 48 tejto dohody.

3.V súladečlánkom 6 ods. 6 tejto dohody sa počiatočný operačný príspevok, ktorý majú uhradiť Faerské ostrovy za svoju účasť na programe Horizont Európa, vypočíta za príslušné rozpočtové roky na základe uplatnenia úpravy kľúča na určenie príspevkov.

Kľúč na určenie príspevkov sa upravuje takto:

koeficient použitý pri uvedenom výpočte úpravy kľúča na určenie príspevkov je 0,4.

4.V prípade operačného príspevku Faerských ostrovov na program Horizont Európa sa vykoná úpravasúladečlánkom 7 tejto dohody.

II.Automatická oprava operačného príspevku Faerských ostrovov

1.Na výpočet automatickej korekcie uvedenejčlánku 8 tejto dohodyčlánku 5 tohto protokolu sa uplatňujú tieto modality:

a)„súťažné granty“ sú granty udeľované na základe výziev na predkladanie návrhov, ktorých konečných prijímateľov je možné určiťčase výpočtu automatickej korekcie. Finančná podpora pre tretie strany vymedzenáčlánku 204 nariadeniarozpočtových pravidlách sa vylučuje;

b)ak sa podpíše právny záväzokkonzorciom, sumy, na základe ktorých sa určia počiatočné sumy právneho záväzku, sú kumulatívne sumy prideľované prijímateľom, ktorými sú subjekty Faerských ostrovov,súladeorientačným rozdelením rozpočtudohodegrante;

c)všetky sumy právnych záväzkov zodpovedajúcich súťažným grantom sa určia pomocou elektronického systému Európskej komisie eCordaextrahujú sa druhú februárovú stredu roka N + 2;

d)„neintervenčné náklady“ sú náklady na program iné ako na súťažné granty vrátane podporných výdavkov, správy špecifickej pre program, iných akcií 10 ;

e)sumy pridelené medzinárodným organizáciám ako právnym subjektom, ktoré sú konečnými prijímateľmi 11 , sa považujú za neintervenčné náklady.

2.Mechanizmus sa uplatňuje takto:

a)Automatické korekcie na rok Nsúvislostivykonávaním viazaných rozpočtových prostriedkov na rok N, zvýšenýchsúladečlánkom 6 ods. 5 tejto dohody, sa uplatnia na základe údajovroku Nroku N + 1 zo systému eCorda uvedenéhopísmene c) odseku 1 bodu II tejto prílohy na rok N + 2 po uplatnení úprav vykonanýchsúladečlánkom 7 tejto dohody na príspevok Faerských ostrovov na program Horizont Európa. Príslušnou sumou bude suma súťažných grantov, ku ktorým súčase výpočtu korekciedispozícii údaje;

b)Počínajúc rokom N + 2až do roku 2029 sa výška automatickej korekcie vypočítava na rok N na základe rozdielu medzi:

i) celkovou sumou súťažných grantov rozdelenou medzi Faerské ostrovy alebo subjekty Faerských ostrovov ako záväzky prijaté v súvislosti s rozpočtovými prostriedkami na rok N a

ii) sumou upraveného operačného príspevku Faerských ostrovov na rok N vynásobenou pomerom medzi:

A) sumou súťažných grantov prijatou na viazané rozpočtové prostriedky na rok N, zvýšenou v súlade s článkom 6 ods. 5 tejto dohody a

B) celkovou sumou schválených všetkých viazaných rozpočtových prostriedkov na rok N vrátane neintervenčných nákladov.

III.Platba finančného príspevku Faerských ostrovov, platba úprav vykonaných na operačnom príspevku Faerských ostrovovplatba automatickej korekcie uplatnenej na operačný príspevok Faerských ostrovov

1.Komisia Faerským ostrovom čo najskôr, najneskôr však pri vydaní prvej výzvy na úhradu finančných prostriedkov za rozpočtový rok, oznámi tieto informácie:

a)sumy viazaných rozpočtových prostriedkovrozpočte Únie prijatomkonečnou platnosťou na predmetný rok, ktoré sa uvádzajúrozpočtových riadkoch týkajúcich sa účasti Faerských ostrovov na programe Horizont Európa, zvýšenéprípade potrebysúladečlánkom 6 ods. 5 tejto dohody;

b)výšku účastníckeho poplatku uvedenéhočlánku 6 ods. 8 tejto dohody;

c)plnenie viazaných rozpočtových prostriedkov zodpovedajúcich rozpočtovému roku N, zvýšenýchsúladečlánkom 6 ods. 5 tejto dohody,to od roku N + 1 vykonávania programu Horizont Európa, ako aj úroveň zrušenia viazanosti;

d)v prípade časti programu Horizont Európa, pri ktorej sú takéto informácie potrebné na výpočet automatickej korekcie, úroveň záväzkov prijatýchprospech subjektov Faerských ostrovovrozčlenených podľa príslušných rokov rozpočtových prostriedkovsúvisiacej celkovej úrovne záväzkov.

Na základe svojho návrhu rozpočtu Komisia poskytne odhadované informácie týkajúce sa budúceho roka podľa písmen a) a b) čo najskôr, najneskôr však do 1. septembra rozpočtového roka.

2.Každý rozpočtový rok, najneskôraprílijúni, Komisia vyzve Faerské ostrovy na úhradu finančných prostriedkov zodpovedajúcich ich príspevku podľa tohto protokolu.

V každej výzve na úhradu finančných prostriedkov sa stanoví, že šesť dvanástin príspevku Faerských ostrovov sa musí uhradiť najneskôr do 30 dní po vydaní výzvy.

V prvom roku vykonávania tohto protokolu vydá Komisia jednu výzvu na úhradu finančných prostriedkov do 60 dní od podpisu dohody.

3.Každý rok počínajúc rokom 2023 sa vo výzvach na úhradu finančných prostriedkov prihliada aj na výšku automatickej korekcie platnej pre operačný príspevok splatný na rok N – 2.

Výzva na úhradu finančných prostriedkov vydaná najneskôr v apríli môže obsahovať aj úpravy finančného príspevku, ktorý majú uhradiť Faerské ostrovy na vykonávanie, riadenie a prevádzku predchádzajúceho rámcového programu (alebo rámcových programov) pre výskum a inováciu, na ktorom sa Faerské ostrovy zúčastňovali.

Za každý z rozpočtových rokov 2028, 2029 a 2030 budú musieť Faerské ostrovy uhradiť (alebo sa bude musieť uhradiť Faerským ostrovom) suma vyplývajúca z automatickej korekcie uplatnenej na operačné príspevky, ktoré v rokoch 2026 a 2027 zaplatili Faerské ostrovy, alebo z úprav vykonaných v súlade s článkom 7 ods. 8 tejto dohody.

4.Faerské ostrovy uhradia svoj finančný príspevok podľa tohto protokolusúladeoddielom III tejto prílohy. Ak Faerské ostrovy platbu neuhradia do dátumu splatnosti, Komisia im zašle formálnu upomienku.

V prípade akéhokoľvek omeškania úhrady finančného príspevku sú Faerské ostrovy povinné zaplatiť úrok z omeškania z neuhradenej sumy od dátumu splatnosti.

Príslušná úroková miera na splatné sumy nezaplatené v deň splatnosti bude rovnaká ako úroková miera uplatňovaná Európskou centrálnou bankou na jej hlavné refinančné operácie a uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie platná v prvý kalendárny deň mesiaca, do ktorého patrí deň splatnosti, zvýšená o jeden a pol percentuálneho bodu.

PRÍLOHA II

Zoznam rovnocenných programov, projektov, akcií, činností 
alebo ich častí na Faerských ostrovoch

V tomto neúplnom zozname sa uvádzajú programy, projekty, akcie a činnosti na Faerských ostrovoch, ktoré sa považujú za rovnocenné s programom Horizont Európa:

Faerská nadácia pre výskum,

Nadácia pre výskum rybolovu Faerských ostrovov.

(1)    Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskou úniou a vládou Faerských ostrovov (Ú. v. EÚ L 245, 17.9.2010, s. 2), Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskou úniou a Faerskými ostrovmi, ktorou sa Faerské ostrovy pridružujú k programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) (Ú. v. EÚ L 35, 11.2.2015, s. 3).
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
(4)    Reštriktívne opatrenia EÚ sú reštriktívne opatrenia prijaté podľa Zmluvy o Európskej únii alebo Zmluvy o fungovaní Európskej únie. 
(5)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695 z 28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie, stanovujú jeho pravidlá účasti a šírenia a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013 a (EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1). 
(6)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/764 z 10. mája 2021, ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont Európa – rámcový program pre výskum a inovácie a zrušuje rozhodnutie 2013/743/EÚ (Ú. v. EÚ L 167I, 12.5.2021, s. 1).
(7)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/819 z 20. mája 2021 o Európskom inovačnom a technologickom inštitúte (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 61).
(8)    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/820 z 20. mája 2021 o strategickom inovačnom programe Európskeho inovačného a technologického inštitútu (EIT) na roky 2021 – 2027: stimulácia inovačného talentu a inovačnej kapacity Európy, ktorým sa ruší rozhodnutie č. 1312/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 189, 28.5.2021, s. 91).
(9)    Nariadenie Rady (ES) č. 723/2009 z 25. júna 2009 o právnom rámci Spoločenstva pre Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC) (Ú. v. EÚ L 206, 8.8.2009, s. 1).
(10)    K iným akciám patria predovšetkým obstarávanie, udeľovanie cien, finančné nástroje, priame akcie Spoločného výskumného centra, členské príspevky (OECD, Eureka, IPEEC, IEA atď.), experti (hodnotitelia, monitorovanie projektov) atď.
(11)    Sumy pridelené medzinárodným organizáciám by sa považovali za neintervenčné náklady len vtedy, ak v prípade daných medzinárodných organizácií ide o konečných prijímateľov. To neplatí, ak je medzinárodná organizácia koordinátorom projektu (rozdelenie finančných prostriedkov iným koordinátorom).
Top