This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021IP0368
European Parliament resolution of 14 September 2021 towards a stronger partnership with the EU outermost regions (2020/2120(INI))
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. septembra 2021 o posilnení partnerstva s najvzdialenejšími regiónmi Únie (2020/2120(INI))
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. septembra 2021 o posilnení partnerstva s najvzdialenejšími regiónmi Únie (2020/2120(INI))
Ú. v. EÚ C 117, 11.3.2022, p. 18–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.3.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 117/18 |
P9_TA(2021)0368
Posilnenie partnerstva s najvzdialenejšími regiónmi EÚ
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. septembra 2021 o posilnení partnerstva s najvzdialenejšími regiónmi Únie (2020/2120(INI))
(2022/C 117/03)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na článok 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), |
— |
so zreteľom na Agendu 2030 pre udržateľný rozvoj, ako aj ciele udržateľného rozvoja, ktoré Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov prijalo 25. septembra 2015, |
— |
so zreteľom na dohodu prijatú 12. decembra 2015 v Paríži na 21. konferencii zmluvných strán Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (COP21) (ďalej len „Parížska dohoda“), a najmä na jej článok 7 ods. 2 a článok 11 ods. 2, v ktorých sa uznávajú miestne, nižšie ako národné a regionálne rozmery zmeny klímy a opatrení v oblasti klímy, |
— |
so zreteľom na osobitnú správu Medzivládneho panelu o zmene klímy (ďalej len „IPCC“) o globálnom otepľovaní o 1,5 oC, jeho piatu hodnotiacu správu (AR5) a súhrnnú správu, osobitnú správu IPCC o zmene klímy a pôde a osobitnú správu IPCC o oceánoch a kryosfére v meniacej sa klíme, |
— |
so zreteľom na dohodu medzi Európskou úniou a Organizáciou afrických, karibských a tichomorských štátov uzavretú 15. apríla 2021, |
— |
so zreteľom na nový viacročný finančný rámec (ďalej len „VFR“) Európskej únie na obdobie 2021- 2027, ktorý Európsky parlament a Rada schválili v decembri 2020, |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 24. februára 2021 s názvom Budovanie Európy odolnej proti zmene klímy – nová stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy (COM(2021)0082) a na sprievodné posúdenie vplyvu na najvzdialenejšie regióny Európskej únie a ich zraniteľnosti, |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. mája 2020 s názvom Stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 – Prinavrátenie prírody do našich životov (COM(2020)0380), |
— |
so zreteľom na správu Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov a Európskej investičnej banke z 23. marca 2020 o vykonávaní oznámenia Komisie o silnejšom a obnovenom strategickom partnerstve s najvzdialenejšími regiónmi EÚ (COM(2020)0104), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. decembra 2019 s názvom Európsky ekologický dohovor (COM(2019)0640), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 24. októbra 2017 s názvom Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ (COM(2017)0623), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 20. júna 2012 s názvom Najvzdialenejšie regióny Európskej únie: smerom k zabezpečeniu inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (COM(2012)0287), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie zo 17. októbra 2008 s názvom Najvzdialenejšie regióny: prínos pre Európu (COM(2008)0642), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 12. septembra 2007 s názvom Stratégia pre najvzdialenejšie regióny: výsledky a vyhliadky (COM(2007)0507), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 26. mája 2004 s názvom Posilnené partnerstvo pre najvzdialenejšie regióny (COM(2004)0343), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie z 5. marca 2020 o stratégii pre rodovú rovnosť na roky 2020 – 2025 (COM(2020)0152), |
— |
so zreteľom na závery Rady z 23. októbra 2020 o stratégii EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030, |
— |
so zreteľom na Dohovor OSN o biologickej diverzite, |
— |
so zreteľom na závery Rady z 19. novembra 2019 o oceánoch a moriach, |
— |
so zreteľom na stanovisko Európskeho výboru regiónov z 10. decembra 2020 k správe Komisie o vykonávaní oznámenia Komisie o silnejšom a obnovenom strategickom partnerstve s najvzdialenejšími regiónmi EÚ (2021/C 37/10), |
— |
so zreteľom na vyhlásenia predsedov najvzdialenejších regiónov, najmä na vyhlásenie prijaté na XXV. konferencii predsedov najvzdialenejších regiónov Európskej únie, ktorá sa konala 26. a 27. novembra 2020 na Mayotte, |
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie Konferencie predsedov najvzdialenejších regiónov Európskej únie, ktoré je výsledkom medzizasadnutia 3. mája 2021, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. apríla 2020 o koordinovaných opatreniach EÚ na boj proti pandémii COVID-19 a jej dôsledkom (1), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. januára 2020 o Európskej zelenej dohode (2), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 13. júna 2018 o politike súdržnosti a obehovom hospodárstve, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 28. novembra 2019 o núdzovom stave v oblasti klímy a životného prostredia (3), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. marca 2019 o zmene klímy – dlhodobá strategická vízia Európy pre prosperujúce, moderné, konkurencieschopné a klimaticky neutrálne hospodárstvo v súlade s Parížskou dohodou (4), |
— |
so zreteľom na štúdiu Európskeho parlamentu s názvom Politika súdržnosti a zmena klímy, uverejnenú v roku 2021, |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie zo 6. júla 2017 o podpore súdržnosti a rozvoja v najvzdialenejších regiónoch EÚ: vykonávanie článku 349 ZFEÚ (5), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 27. apríla 2017 o riadení rybárskych flotíl v najvzdialenejších regiónoch (6), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 26. februára 2014 o optimalizácii rozvoja potenciálu najvzdialenejších regiónov vytváraním súčinnosti medzi štrukturálnymi fondmi a ostatnými programami Európskej únie (7), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 18. apríla 2012 o úlohe politiky súdržnosti v najvzdialenejších regiónoch Európskej únie v súvislosti so stratégiou Európa 2020 (8), |
— |
so zreteľom na článok 54 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj (A9-0241/2021), |
A. |
keďže je dôležité zohľadniť Európsku zelenú dohodu, zásadu „nespôsobovať významnú škodu“, ciele trvalo udržateľného rozvoja a Parížsku dohodu; |
B. |
keďže je dôležité pripomenúť zásady stanovené v Európskom pilieri sociálnych práv vrátane jeho príspevku k odstráneniu nerovností, podpore rodovej rovnosti a uplatňovaniu hľadiska rodovej rovnosti; |
C. |
keďže najvzdialenejšie regióny sú prepojené s tromi členskými štátmi – v súčasnosti ich je deväť – Francúzska Guyana, Guadeloupe, Réunion, Mayotte, Martinik a Svätý Martin (Francúzsko), Azory a Madeira (Portugalsko) a Kanárske ostrovy (Španielsko) – nachádzajú sa v dvoch oceánoch (Atlantickom oceáne a Indickom oceáne) s viac ako 4,8 miliónmi obyvateľov; |
D. |
keďže cez 80 % európskej biodiverzity sa nachádza v európskych najvzdialenejších regiónoch a zámorských krajinách a územiach (ďalej len „ZKÚ“); keďže tieto územia majú strategickú hodnotu z geopolitického hľadiska celosvetového zachovania biodiverzity; |
E. |
keďže najvzdialenejšie regióny zväčšujú námorný rozmer Európskej únie a jej prinášajú najväčší námorný priestor na svete s viac ako 25 miliónmi km2 výhradnej hospodárskej zóny (VHZ) a veľké hospodárske príležitosti; |
F. |
keďže znečistenie morí postihuje najvzdialenejšie regióny viac ako akýkoľvek iný kontinentálny región v Európe z dôvodu ich ostrovného charakteru, čo má vplyv na ich rozvoj z environmentálneho a hospodárskeho hľadiska; |
G. |
keďže miera predčasného ukončenia štúdia u mladých ľudí vo veku od 18 do 24 rokov v najvzdialenejších regiónoch presahuje 20 %, čo je výrazne viac ako priemer EÚ (10 %) (9); |
H. |
keďže najvzdialenejšie regióny predstavujú mimoriadne bohaté kultúrne dedičstvo, ktoré prispieva k vplyvu Európy a posilňuje jej „mäkkú moc“ vo svete; keďže v oznámení Komisie z roku 2017 sa kultúra označila za dôležitý aspekt a prvok diferenciácie najvzdialenejších regiónov; |
I. |
keďže súčasná kríza spôsobená ochorením COVID-19 znepokojivým spôsobom poukázala na už aj tak zraniteľné ekonomiky najvzdialenejších regiónov; keďže táto kríza, ako aj brexit, budú mať dlhodobé sociálne, hospodárske, environmentálne, územné a kultúrne dôsledky; |
J. |
keďže kríza v oblasti zdravia tiež zhoršila zraniteľnosť regionálnych zdravotníckych služieb najvzdialenejších regiónov, pričom sa zaviedli pomerne prísne opatrenia na boj proti pandémii v týchto regiónoch; |
K. |
keďže je znepokojujúce, že súčasná kríza spôsobená pandémiou môže ovplyvniť niekoľko odvetví modrého hospodárstva vrátane pobrežného a námorného cestovného ruchu; |
HLAVA 1: Konsolidovať pokrok, riešiť zraniteľné miesta a staviť na prednosti, aby sa najvzdialenejšie regióny stali stredobodom európskych opatrení
1. |
oceňuje správu Komisie z marca 2020 o úvodnom preskúmaní vykonávania obnoveného a posilneného strategického partnerstva s najvzdialenejšími regiónmi, ktoré bolo naštartované v októbri 2017, a úsilie vynaložené tak v najvzdialenejších regiónoch a príslušných členských štátoch, ako aj v európskych inštitúciách s cieľom zaviesť ho do praxe; žiada, aby sa tieto zlepšenia konsolidovali v novej európskej stratégii pre najvzdialenejšie regióny; |
2. |
zdôrazňuje značný pokrok, ktorý sa v prípade najvzdialenejších regiónov dosiahol v rámci nového VFR na roky 2021 – 2027, a to na rozpočtovej aj legislatívnej úrovni prostredníctvom osobitných úprav v štrukturálnych fondoch a horizontálnych programoch, a víta dodatočné opatrenia prijaté pre najvzdialenejšie regióny v rámci európskeho plánu obnovy s názvom Next generation EU; zdôrazňuje potrebu vykladať článok 349 ZFEÚ v spojení s článkom 7, aby sa v súlade s rozsudkom Súdneho dvora z 15. decembra 2015 mohol na najvzdialenejšie regióny uplatňovať diferencovaný prístup pri vykonávaní práva EÚ, pričom sa v plnej miere zohľadnia ich osobitosti a štrukturálne obmedzenia; |
3. |
s uspokojením berie na vedomie predĺženie a zachovanie niekoľkých daňových výnimiek pre najvzdialenejšie regióny do roku 2027 (daň AIEM („Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias“, ktorá sa uplatňuje na Kanárskych ostrovoch), daň „octroi de mer“, znížená sadzba dane pre likéry, rum a liehoviny na Azorách a Madeire a pre tradičné rumy v zámorských departmánoch)); pripomína, že je dôležité zachovať mechanizmy založené na článku 349 ZFEÚ pre najvzdialenejšie regióny, ktoré musia zosúladiť dvojakú potrebu chrániť miestnu výrobu a bojovať proti vysokým životným nákladom, a zároveň zabezpečiť, aby boli občania najvzdialenejších regiónov riadne informovaní o vykonávaní týchto opatrení; |
4. |
nabáda útvary Komisie, ale aj vnútroštátne a regionálne orgány, aby našli rovnováhu medzi legitímnou a nevyhnutnou kontrolou využívania finančných prostriedkov EÚ a zjednodušením a pružnosťou administratívnych pravidiel potrebných na ich modernizáciu a optimalizáciu s cieľom podporiť miestne iniciatívy; |
A. Systematické zohľadňovanie najvzdialenejších regiónov v EÚ
5. |
želá si, aby európske inštitúcie systematicky zohľadňovali najvzdialenejšie regióny na základe prijatia prierezového a integrovaného prístupu k situácii a výzvam najvzdialenejších regiónov v rámci všetkých európskych verejných politík; |
6. |
vyzýva Komisiu, aby v súlade so svojou úlohou „strážkyne zmlúv“ urobila z oddelenia pre najvzdialenejšie regióny na GR REGIO „strážcu správneho uplatňovania článku 349 ZFEÚ“ a naplánovala vytvorenie samostatného riaditeľstva v priamom spojení s „referentmi pre najvzdialenejšie regióny“ na ostatných generálnych riaditeľstvách; |
7. |
vyzýva Radu, aby zriadila osobitný výbor pre najvzdialenejšie regióny podľa vzoru Osobitného výboru pre poľnohospodárstvo s cieľom zabezpečiť, aby priority a realita najvzdialenejších regiónov boli začlenené do rôznych európskych iniciatív a právnych predpisov; |
8. |
dôrazne požaduje vytvorenie funkcie stáleho spravodajcu pre najvzdialenejšie regióny s cieľom posilniť dohľad Európskeho parlamentu nad správnym uplatňovaním článku 349 ZFEÚ v európskych verejných politikách; |
B. Lepšia komunikácia a informovanie
9. |
vyzýva na vytvorenie skutočnej komunikačnej stratégie zameranej najmä na zapojenie mladých ľudí a ich informovanie o príležitostiach, ktoré ponúka Únia, a na zvyšovanie ich informovanosti o užitočnosti Európy na každodennom základe; žiada, aby sa v každom z najvzdialenejších regiónov zriadil úrad Komisie vzhľadom na súostrovný charakter mnohých týchto regiónov, rozmanitosť ich území a vzdialenosť medzi územiami; |
10. |
odporúča lepšie využívať rôzne platformy na výmenu informácií medzi správnymi orgánmi, ako je program TAIEX-REGIO PEER 2 PEER pre kohézne fondy, program TAIEX-EIR PEER 2 PEER v záležitostiach životného prostredia, a tiež Európska platforma pre obehové hospodárstvo; |
11. |
navrhuje vytvorenie programu Erasmus pre správne orgány spravujúce európske fondy v najvzdialenejších regiónoch s cieľom vymieňať si najlepšie postupy a príklady s cieľom optimalizovať využívanie kohéznych fondov; |
12. |
zdôrazňuje význam webovej stránky (10) venovanej štatistike najvzdialenejších regiónov (Eurostat), ktorá sa zostavuje v spolupráci so štatistickými službami Portugalska, Španielska a Francúzska a najvzdialenejších regiónov; vyjadruje poľutovanie nad nedostatkom komplexných údajov o Svätom Martine, čo znemožňuje vykonať komplexné a komparatívne analýzy všetkých najvzdialenejších regiónov; naliehavo vyzýva Komisiu, a najmä Eurostat, aby zozbierali spoľahlivé, súhrnné a aktuálne údaje od všetkých najvzdialenejších regiónov, ktoré umožnia vykonať sektorové analýzy, ako aj posúdiť vplyv vykonávania európskych politík v najvzdialenejších regiónoch; |
C. Formovanie budúcnosti
13. |
žiada, aby sa najvzdialenejšie regióny lepšie začlenili do diskusií Konferencie o budúcnosti Európy, najmä prostredníctvom Konferencie predsedov najvzdialenejších regiónov, s cieľom obohatiť ju o perspektívu najvzdialenejších regiónov a zabezpečiť účinné uplatňovanie článku 349 ZFEÚ v rôznych budúcich programoch a politikách Európskej únie; |
14. |
zdôrazňuje, že dialóg s občanmi sú základným prvkom na približovanie najvzdialenejších regiónov k európskym inštitúciám a na prepojenie regiónov s inštitúciami; v tejto súvislosti vyzýva Komisiu, aby zintenzívnila tento dialóg, najmä v najvzdialenejších regiónoch; |
15. |
vyzýva Komisiu, aby spoločne s najvzdialenejšími regiónmi a pre ne vypracovala novú stratégiu, ktorá bude reagovať na miestnu realitu a potreby, odrážať odporúčania Európskeho parlamentu a bude založená na rešpektovaní osobitných čŕt, konsolidácii acquis a optimalizácii existujúcich mechanizmov, na inovácii a zhodnocovaní najvzdialenejších regiónov ako „území riešení“; |
16. |
odporúča, aby sa pre toto nové strategické partnerstvo vypracovala definícia skutočného akčného plánu združujúceho kľúčové zainteresované strany, najmä vnútroštátne, regionálne a miestne orgány, hospodárske a sociálne subjekty, občiansku spoločnosť, akademickú obec a mimovládne organizácie; |
17. |
vyzýva na čo najskoršie vykonávanie novej stratégie a jej akčného plánu s cieľom prispieť k hospodárskemu a sociálnemu oživeniu najvzdialenejších regiónov; |
HLAVA 2: Investovanie do dôstojných pracovných miest, posilňovanie solidarity a prioritné pôsobenie v prospech mládeže
18. |
uvedomuje si, že najvzdialenejšie regióny ponúkajú Únii príležitosť navrhnúť pilotné projekty v súvislosti so sociálno-ekonomickými a klimatickými výzvami, čo si však vyžaduje zrýchlenie dobiehania oneskorenia, ktoré súvisí so štrukturálnymi znevýhodneniami, ako aj konsolidáciu a upevňovanie nástrojov na kompenzáciu týchto štrukturálnych znevýhodnení spojených s odľahlosťou a ostrovným charakterom, ktoré sú nevyhnutné pre úplné a spravodlivé začlenenie najvzdialenejších regiónov do európskeho priestoru; |
A. Konsolidácia solidarity
19. |
vyzýva Komisiu, členské štáty a najvzdialenejšie regióny, aby boj proti chudobe, nezamestnanosti a sociálnemu vylúčeniu – vrátane osôb so zdravotným postihnutím – stanovili ako priority európskej solidarity, a zároveň investovali do vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj do budúcich projektov zameraných na inovácie, najmä sociálnu inováciu, rekvalifikáciu a diverzifikáciu; |
20. |
domnieva sa, že politika súdržnosti by mala byť účinnejšia pre ženy žijúce v najvzdialenejších regiónoch a mala by podporovať rodovú rovnosť a účinné vykonávanie stratégie Únie v oblasti rodovej rovnosti v najvzdialenejších regiónoch; |
21. |
zdôrazňuje dôležitú úlohu sociálneho a solidárneho hospodárstva v najvzdialenejších regiónoch, ktoré je partnerom regionálnych a miestnych orgánov v boji proti obmedzeniam súvisiacim s odľahlosťou týchto regiónov, chudobou a sociálnym vylúčením, ako aj pri vytváraní pracovných miest a rozvoji iniciatív v týchto regiónoch v súlade s rôznymi európskymi stratégiami; podporuje uznanie tejto skutočnosti na európskej úrovni a priamy prístup tohto neziskového sektora k európskym subvenciám; |
B. Ochrana zdravia
22. |
zdôrazňuje, že osobitosti najvzdialenejších regiónov ich robia zraniteľnejšími voči celosvetovým udalostiam, ako je pandémia ochorenia COVID-19; žiada preto, aby sa z tejto krízy vyvodilo najlepšie ponaučenia a aby sa zohľadnila osobitná situácia najvzdialenejších regiónov vzhľadom na budúce udalosti tohto druhu; |
23. |
navrhuje vytvorenie výskumného strediska zameraného na tropické infekčné choroby a choroby, ktoré sa vyskytujú najmä v najvzdialenejších regiónoch, ako sú cukrovka, obezita a niektoré druhy rakoviny, ako aj využitie finančných prostriedkov potrebných na dohnanie zaostávania v oblasti zdravotnej starostlivosti v najvzdialenejších regiónoch; |
24. |
navrhuje začať pilotný projekt podľa vzoru prípravnej akcie BEST na podporu práce o liečivých rastlinách v najvzdialenejších regiónoch; |
C. Mladí ľudia: priorita z hľadiska opatrení a výsledkov
25. |
pripomína, že v najvzdialenejších regiónoch je sila mladých ľudí významným prínosom, ktorý je často nedostatočne oceňovaný, a že by mala byť prioritnou osou pri uplatňovaní konkrétnych riešení rozsiahlou mobilizáciou európskych fondov na vzdelávanie, odbornú prípravu a podporu, bývanie a dôstojné kvalitné zamestnanie pre mladých ľudí; |
26. |
v tejto súvislosti zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa investície do všetkých úrovní vzdelávania a celoživotného vzdelávania stali prioritou v najvzdialenejších regiónoch s cieľom bojovať proti predčasnému ukončovaniu školskej dochádzky; dôrazne žiada Komisiu, aby považovala vzdelávanie za prioritný cieľ rozvoja najvzdialenejších regiónov a pomohla regionálnym a miestnym orgánom pri navrhovaní verejných politík, ktoré stimulujú mladých ľudí a ponúkajú im nové atraktívne príležitosti v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kvalifikácie a rekvalifikácie na miestnej a regionálnej úrovni vrátane digitálnych zručností, prostredníctvom vzdelávania v triede alebo na diaľku, aby vytvorili spôsob získavania uznávaných zručností; |
27. |
podporuje mobilizáciu európskych fondov na vytvorenie „kampusu excelentnosti“ v geografických oblastiach najvzdialenejších regiónov prostredníctvom podpory vzájomného prepojenia medzi školami, univerzitami a strediskami odbornej prípravy v najvzdialenejších regiónoch na jednej strane a výskumnými strediskami na strane druhej, s cieľom lepšie študovať biodiverzitu najvzdialenejších regiónov a oboznámiť sa s ňou; |
28. |
pripomína, že vzhľadom na mieru nezamestnanosti mladých ľudí v najvzdialenejších regiónoch je potrebné vytvoriť osobitné nástroje, najmä prostredníctvom iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí; v tejto súvislosti víta pridelenie dodatočných prostriedkov pre najvzdialenejšie regióny v rámci ESF+ na roky 2021 – 2027 a vyzýva príslušné regióny, aby využili tento nový zdroj financovania na podporu zamestnateľnosti, mobility a odbornej prípravy v najvzdialenejších regiónoch; |
29. |
vyzýva Komisiu, aby podporovala zamestnanosť mladých ľudí v najvzdialenejších regiónoch vytvorením jednotného digitálneho kontaktného miesta v spojení so súkromným sektorom, univerzitami a miestnymi orgánmi na podporu hľadania prvého zamestnania a zakladania alebo prevzatia podnikov v najvzdialenejších regiónoch; |
D. Posilnenie integrácie reality najvzdialenejších regiónov do programu ERASMUS+
30. |
žiada, aby sa pri vykonávaní programu Erasmus+ poskytovala maximálna pomoc študentom z najvzdialenejších regiónov s prípadným zvýšením finančných prostriedkov na pokrytie skutočných cestovných nákladov a na podporu mobility v tretích krajinách v zemepisnej, kultúrnej a historickej oblasti každého z najvzdialenejších regiónov a výmen medzi najvzdialenejšími regiónmi; |
31. |
zdôrazňuje tiež potrebu posilniť účasť najvzdialenejších regiónov na všetkých akciách v rámci programu Erasmus+ a podporovať intenzívnu výmenu spolupráce a mobility medzi vzdelávacími, sociálnymi a športovými inštitúciami; |
HLAVA 3: Rozvoj udržateľného a spravodlivého rastu, zavedenie ekologického a modrého hospodárstva a rozvoj nových povolaní v prospech klimatickej neutrality do roku 2050
32. |
zdôrazňuje, že je dôležité podporovať miestne iniciatívy prostredníctvom podpory všetkých výrobných podnikov v najvzdialenejších regiónoch s osobitným dôrazom na veľmi malé, malé a stredné podniky, ako aj na odvetvia cestovného ruchu, remesiel, priemyslu, stavebníctva a na digitálne odvetvia; zdôrazňuje potrebu udržateľných a odolných inovatívnych investícií; |
33. |
nabáda najvzdialenejšie regióny, aby sa zapojili do siete Local 2030 a vypracovali hodnotiace tabuľky dosiahnutých výsledkov v oblasti udržateľného rozvoja, aby sa mohli lepšie podeliť o svoje riešenia; |
34. |
opätovne zdôrazňuje, že je potrebné zatraktívniť povolania v oblasti poľnohospodárstva, chovu hospodárskych zvierat, rybolovu, mora a životného prostredia v najvzdialenejších regiónoch, vzhľadom na ich hospodársku, sociálnu a environmentálnu štruktúru, a to s trvalou podporou pre mladých ľudí; |
A. Poľnohospodárska politika a zelené hospodárstvo
35. |
zdôrazňuje, že je potrebné začleniť osobitosti a poľnohospodárske modely najvzdialenejších regiónov do strategických plánov a riadenia programov rozvoja vidieka v rámci SPP s cieľom vytvoriť flexibilnejší prístup diferencovanejší podľa regiónov; |
36. |
vyzýva na zachovanie alebo dokonca posilnenie osobitných opatrení a finančných dotácií v rámci programu POSEI s cieľom dosiahnuť ciele potravinovej sebestačnosti, agro-ekologickej transformácie, zeleného rastu, diverzifikácie a schopnosti reagovať na krízy trhu v najvzdialenejších regiónoch; pripomína, že na rozdiel od ostatných platieb v rámci SPP sa sumy programu POSEI neaktualizovali vzhľadom na infláciu; |
37. |
trvá na tom, že program POSEI je nevyhnutný na podporu hospodárskej a sociálnej súdržnosti v rámci Únie, na zachovanie vidieckeho prostredia a na boj proti vyľudňovaniu v najvzdialenejších regiónoch, a v tejto súvislosti zdôrazňuje pozitívne hodnotenie programu POSEI, ktoré vykonala Komisia; |
38. |
konštatuje, že zánik kvót a garantovaných cien, ktorý sa začal reformou spoločnej organizácie trhu s cukrom v roku 2005, oslabil výrobcov trstinového cukru v najvzdialenejších regiónoch; trvá na tom, že je potrebné zachovať súbor osobitných opatrení zavedených v rámci článku 349 ZFEÚ s cieľom umožniť udržateľnú konkurencieschopnosť tohto odvetvia; žiada, aby sa zriadil mechanizmus podpory pestovateľov cukrovej trstiny v prípade poklesu cien cukru na svetovom trhu; |
39. |
vyzýva Komisiu, aby zvýšila rozpočty na kampane na podporu, zvyšovanie informovanosti a valorizáciu systémov kvality EÚ, a to najmä:
|
40. |
podporuje stratégiu „z farmy na stôl“, ktorá ďalej obmedzuje používanie prípravkov na ochranu rastlín v EÚ, ale zdôrazňuje, že je potrebné zohľadniť osobitosti tropických a subtropických plodín v najvzdialenejších regiónoch a sprevádzať transformáciu; |
41. |
opätovne zdôrazňuje, že je dôležité zachovať mieru spolufinancovania na úrovni 85 % pre najvzdialenejšie regióny v rámci EPFRV, najmä s cieľom obnoviť, zachovať a posilniť biodiverzitu v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve a podporovať rozvoj vidieckych oblastí v najvzdialenejších regiónoch; |
B. Politika v oblasti rybolovu a modré hospodárstvo
42. |
opätovne potvrdzuje zásadnú úlohu modrého hospodárstva v najvzdialenejších regiónoch a v ich prospech; dôrazne žiada, aby sa zaviedli riešenia inšpirované prírodou, a zdôrazňuje, že je potrebné rešpektovať rovnováhu medzi oceánskymi zdrojmi a rozvojom námorných činností; |
43. |
vyzýva Komisiu, aby v najvzdialenejších regiónoch vytvorila pilotné projekty zamerané na modré hospodárstvo a odbornú prípravu s cieľom poskytnúť týmto regiónom vedúce postavenie v oblasti správy oceánov a podporovala inovácie a výskum vrátane hydrologicky rozložiteľných materiálov s cieľom prechodu na obehové hospodárstvo, avšak bez toho, aby tieto materiály považovala za prostriedok nápravy znečistenia morí; |
44. |
vyzýva na posilnenie osobitných opatrení v rámci spoločnej rybárskej politiky prostredníctvom Európskeho námorného, rybolovného a akvakultúrneho fondu (ENRAF) s cieľom dosiahnuť potravinovú sebestačnosť a podporiť modrý rast najvzdialenejších regiónov, a to najmä poskytovaním účinných a pragmatických riešení pre prepravu produktov rybolovu v najvzdialenejších regiónoch, aby sa rýchlo a čo najlepšie dostali na vedúce trhy; |
45. |
vyjadruje znepokojenie nad niekedy zhoršeným a starnúcim stavom rybárskych flotíl v najvzdialenejších regiónoch a vplyvom tohto nebezpečenstva na rybárov a životné prostredie; pripomína, že v týchto regiónoch je rybolovná činnosť vo veľkej miere založená na tradičných postupoch, a preto vyjadruje poľutovanie nad tým, že obnova remeselných flotíl najvzdialenejších regiónov sa nemôže podporovať v rámci ENRAF na obdobie 2021 – 2027 za predpokladu, že existuje rovnováha medzi rybolovnou kapacitou a rybolovnými možnosťami v najvzdialenejších regiónoch (dodržiavanie maximálneho udržateľného výnosu); |
46. |
naliehavo vyzýva Komisiu, aby pomáhala členským štátom s cieľom zlepšiť zber vedeckých údajov potrebných na splnenie podmienok oprávnenosti na štátnu pomoc na obnovu rybárskych flotíl v najvzdialenejších regiónoch; |
47. |
pripomína, že podľa článku 29d nariadenia o ENRAF sa Komisia zaviazala predložiť priebežnú správu o kapitole o najvzdialenejších regiónoch (kapitola V) a analyzovať potrebu samostatného nariadenia o rybolove v najvzdialenejších regiónoch; |
48. |
vyzýva Komisiu a Radu, aby od roku 2027 zaviedli podporný nástroj podobný programu POSEI pre námorné odvetvie a odvetvie rybolovu v najvzdialenejších regiónoch s cieľom zabezpečiť financovanie na uspokojenie osobitných potrieb týchto regiónov; |
49. |
pripomína potrebu chrániť najvzdialenejšie regióny pri uzatváraní dohôd o rybolove s tretími krajinami; |
C. Udržateľný cestovný ruch
50. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby dôrazne podporovali odvetvie cestovného ruchu v najvzdialenejších regiónoch s cieľom podporiť oživenie a udržateľný rast a dosiahnuť potrebnú sociálnu, environmentálnu a digitálnu transformáciu tohto odvetvia, najmä v MSP; |
51. |
opakuje, že je potrebné zamerať sa na udržateľný cestovný ruch podporovaním inovatívnych pilotných projektov na podporu ekologickejších a digitálnych riešení so zameraním na využívanie a rešpektovanie prírodného potenciálu regiónov prostredníctvom projektov ekoturistiky; |
52. |
žiada, aby sa z dlhodobého hľadiska vytvorila jednotná európska značka pre udržateľný cestovný ruch, ktorá bude zahŕňať aj aspekty kvality, prístupnosti a začlenenia s osobitným dôrazom na najvzdialenejšie regióny; |
D. Životné prostredie, biodiverzita, klíma a energetika
53. |
víta skutočnosť, že zelená dohoda a stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 zohľadňujú výnimočný potenciál najvzdialenejších regiónov v oblasti biodiverzity; |
54. |
dôrazne podporuje presadzovanie cieľov OSN v oblasti trvalo udržateľného rozvoja a zásady nespôsobovania významnej škody v zmysle článku 17 nariadenia (EÚ) 2020/852 o taxonómii (11); |
55. |
vyjadruje znepokojenie nad rastúcou frekvenciou a silou meteorologických javov v najvzdialenejších regiónoch, ktoré priamo súvisia so zmenou klímy, a opätovne zdôrazňuje potrebu ráznych opatrení na všetkých úrovniach s cieľom koordinovať investície potrebné na adaptáciu, odolnosť a prevenciu v súvislosti s týmito zvýšenými klimatickými hrozbami; odporúča väčšiu mobilizáciu mechanizmu Únie v oblasti civilnej ochrany; |
56. |
pripomína, že osobitné výzvy, ktorým čelia najvzdialenejšie regióny, ako je zvyšovanie hladiny morí, stúpajúca teplota morí a zvyšujúca sa frekvencia zemetrasení a záplav, si vyžadujú, aby sa v legislatívnom rámci EÚ zohľadnili tieto špecifiká a aby sa v prípade potreby stanovili výnimky a finančné a technické stimuly; |
57. |
zdôrazňuje, že uplatňovanie stratégie v oblasti biodiverzity v najvzdialenejších regiónoch sa musí koordinovať s úsilím o trvalo udržateľný rozvoj odvetví poľnohospodárstva, lesného hospodárstva, rybolovu a akvakultúry v týchto regiónoch; |
58. |
podnecuje vznik nových povolaní súvisiacich so životným prostredím a podporu aktérov v teréne podieľajúcich sa na ochrane biodiverzity a životného prostredia, najmä združení a mimovládnych organizácií, a v tejto súvislosti nabáda na posilnenie zásady partnerstva; |
59. |
žiada, aby sa nové vedomostné centrum pre biodiverzitu v rámci stratégie EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2030 stalo lepším miestom pre údaje všetkých európskych zámorských území a vypracovalo plán obnovy prírody Únie v zámorských územiach; |
60. |
vyzýva Komisiu a príslušné členské štáty, aby aktívne presadzovali a podporovali ciele ochrany a obnovy prírody v najvzdialenejších regiónoch, a ďalej vyzýva na vytvorenie siete prírody naprieč najvzdialenejšími regiónmi; |
61. |
upozorňuje na skutočnosť, že odchod mladých ľudí v najizolovanejších lokalitách najvzdialenejších regiónov má negatívny vplyv na kapacity obhospodarovania lesov a zvyšuje riziko požiarov v dôsledku nedostatočného riadenia týchto zdrojov a rozvoja invazívnych rastlín; požaduje mechanizmy na ochranu nášho životného prostredia, najmä prostredníctvom boja proti vyľudňovaniu, prilákania a udržania väčšieho počtu ľudí v takýchto lokalitách a stimulovania činností spojených s udržateľným poľnohospodárstvom a prírodou; |
62. |
víta skutočnosť, že program LIFE zahŕňa iniciatívu BEST; navrhuje, aby sa každoročne vyčlenilo aspoň 8 miliónov EUR na túto iniciatívu BEST, ktorá by pomohla územiam pri vykonávaní novej stratégie EÚ v oblasti biodiverzity, ktorá si vyžaduje aspoň 30 % suchozemských a morských chránených oblastí; navrhuje, aby sa vypracovalo posúdenie vplyvu možného uplatňovania programu Natura 2000 na francúzske najvzdialenejšie regióny s cieľom určiť najvhodnejšie nástroje na ochranu biodiverzity a životného prostredia týchto regiónov; |
63. |
opätovne potvrdzuje cieľ dosiahnuť energetickú sebestačnosť najvzdialenejších regiónov a dôrazne podporuje cieľ dosiahnuť 100 % energie z obnoviteľných zdrojov v najvzdialenejších regiónoch postupným ukončením používania fosílnych palív a zvyšovaním rastúceho potenciálu udržateľnej a obnoviteľnej energie, a to aj na šírom mori, v súlade s Parížskou dohodou a európskym záväzkom dosiahnuť uhlíkovú neutralitu najneskôr do roku 2050 a ciele v oblasti klímy do roku 2030; |
64. |
požaduje podporu na zlepšenie energetickej účinnosti obydlí v najvzdialenejších regiónoch; zdôrazňuje osobitosti a obmedzenia, pokiaľ ide o prístup k certifikovaným materiálom; potvrdzuje význam Fondu na spravodlivú transformáciu a nástroja REACT-EU, ktoré financujú transformáciu v najvzdialenejších regiónoch; |
E. Integrované a zhodnocované obehové hospodárstvo
65. |
zdôrazňuje, že obehové hospodárstvo, cieľ nulového znečistenia, energetická účinnosť a zachovanie biodiverzity musia byť základnými zásadami tejto novej stratégie pre najvzdialenejšie regióny a musia viesť k udržateľnejším postupom na zachovanie území, hospodársky rozvoj, zamestnanosť a súdržnosť; |
66. |
vyzýva Komisiu, aby navrhla silnú podporu najvzdialenejších regiónov s cieľom podporiť nový udržateľný hospodársky model so štruktúrovanými iniciatívami na rozvoj obehového hospodárstva a podporu pracovných miest a nových tzv. zelených povolaní; |
67. |
zdôrazňuje potrebu začleniť obehové hospodárstvo do politík odpadového hospodárstva v najvzdialenejších regiónoch; vyzýva na rozvoj inovatívnych riešení v oblasti znižovania a zhodnocovania odpadu v najvzdialenejších regiónoch; upozorňuje na zložitosť a náklady na nakladanie s odpadom v najvzdialenejších regiónoch, ktoré si vyžadujú podporu investícií do oblasti infraštruktúr s cieľom podporiť prechod na obehové hospodárstvo; |
68. |
žiada tiež Komisiu, aby zriadila stredisko na kontrolu znečistenia morí v najvzdialenejších regiónoch s cieľom podporiť vytvorenie infraštruktúr na zber a spracovanie morského odpadu; |
69. |
žiada Európsku komisiu, aby v nadväznosti na výsledky dosiahnuté v rámci programu Horizont 2020 vyzvala na predloženie žiadostí týkajúcich sa projektov najvzdialenejších regiónov v rámci programu Horizont Európa; |
HLAVA 4: Prispôsobiť sa výzvam a príležitostiam globalizovaného sveta
70. |
pripomína, že najvzdialenejšie regióny majú veľký potenciál a osobité prednosti, ktoré môžu byť prínosom pre celú Úniu, a že Európa sa musí spoliehať na najvzdialenejšie regióny a na ich spoluprácu s krajinami v ich susedstve s cieľom presadzovať jej demokratické hodnoty a environmentálne a sociálne ciele; |
71. |
vyzýva Komisiu, aby vypracovala a podporovala makroregionálne stratégie pre najvzdialenejšie regióny v ich príslušných geografických oblastiach a zároveň preskúmala všetky možnosti lepšej koordinácie v praxi súbežných zásahov rôznych fondov EÚ (EFRR, rozhodnutie o pridružení zámoria a Európa vo svete (Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce)); |
72. |
vyzýva Komisiu, aby zohľadnila najvzdialenejšie regióny v makroregionálnej stratégii pre Atlantický oceán vrátane tém, ktoré sú pre ne relevantné; |
73. |
podporuje zavedenie novej zložky venovanej spolupráci s najvzdialenejšími regiónmi v novom programe Interreg; |
74. |
zdôrazňuje, že je potrebné posilniť, stimulovať a podporovať rozvoj projektov spolupráce medzi rôznymi najvzdialenejšími regiónmi s cieľom využiť ich geostrategickú a geohospodársku situáciu a vymieňať si najlepšie postupy; |
A. Spravodlivá a prispôsobená politika v oblasti hospodárskej súťaže
75. |
zdôrazňuje potrebu chrániť hospodárstva najvzdialenejších regiónov pred agresívnymi obchodnými praktikami, ako sú trhy na vývoz prebytkov za nízke ceny a zneužívanie monopolného postavenia; |
76. |
naliehavo vyzýva Komisiu, aby pri vykonávaní svojej politiky hospodárskej súťaže náležite zohľadnila osobitosti najvzdialenejších regiónov, najmä ich odľahlosť od európskej pevniny a malý rozmer ich trhov, a zdôrazňuje užitočnosť výnimiek v oblasti štátnej pomoci pre najvzdialenejšie regióny; |
77. |
víta skutočnosť, že právne predpisy EÚ v oblasti štátnej pomoci sa prispôsobili vzhľadom na krízu spôsobenú ochorením COVID-19; vyzýva Komisiu, aby preskúmala možnosť zachovať niektoré z týchto výnimočných opatrení pre najvzdialenejšie regióny a aby pritom zachovala existujúce opatrenia pre tieto regióny vo všeobecnom nariadení o skupinových výnimkách (12) a usmerneniach pre regionálnu štátnu pomoc; |
78. |
požaduje vytvorenie osobitného štatútu pre podniky najvzdialenejších regiónov, aby sa zvýšila ich konkurencieschopnosť, najmä v ich regionálnom priestore; |
B. Doprava a prelomenie izolácie
79. |
trvá na tom, že najvzdialenejšie regióny majú vážne obmedzenia spojené s odľahlosťou, nízkou prepojenosťou, závislosťou od prístavov a letísk a s orografiou; považuje za potrebné zaviesť dopravnú politiku plne prispôsobenú realite najvzdialenejších regiónov v rámci EFRR a Nástroja na prepájanie Európy (NPE); ďalej vyzýva Komisiu, aby konkretizovala program POSEI v oblasti dopravy ako ďalší nástroj na kompenzáciu týchto akumulovaných nevýhod a škôd; |
80. |
zdôrazňuje potrebu upevniť a rozvíjať námorné a letecké spojenia medzi najvzdialenejšími regiónmi, v rámci najvzdialenejších regiónov, ako aj s európskym kontinentom a susednými tretími krajinami, s cieľom podporiť prelomenie ich izolácie; |
81. |
zdôrazňuje, že je potrebné podporovať využívanie udržateľnejších a menej znečisťujúcich dopravných prostriedkov v najvzdialenejších regiónoch prostredníctvom podpory alternatív k fosílnym palivám; |
82. |
podporuje želanie EÚ využiť ekologickú námornú dopravu a inovačné prístavné činnosti s cieľom znížiť uhlíkovú a environmentálnu stopu v EÚ a požaduje, aby najvzdialenejšie regióny mali z toho úžitok; |
83. |
zdôrazňuje potrebu znížiť náklady na dopravu, či už osobnú alebo nákladnú, s cieľom zaručiť zásadu územnej kontinuity a súdržnosti, ako aj rovnaké príležitosti pre všetkých občanov; žiada, aby sa zachovali ceny za leteckú dopravu (do najvzdialenejších regiónov a z nich), pozemnú dopravu (vnútornú, medzi obcami) a námornú dopravu (medzi regiónmi a ostrovmi); v tejto súvislosti sa domnieva, že v systéme obchodovania s kvótami CO2 pre námornú aj leteckú dopravu by sa mali zohľadniť výnimky pre najvzdialenejšie regióny, ako aj prípadné finančné a technické stimuly; |
84. |
vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že NPE bude obsahovať osobitnú výzvu pre najvzdialenejšie regióny na predkladanie ponúk a prispôsobila kritériá oprávnenosti tak, aby sa vytvoril rámec na podporu infraštruktúry pre alternatívne a udržateľné dodávky palív v hlavných prístavoch týchto regiónov, mestskej mobilite a leteckej doprave; |
85. |
vyzýva Komisiu, aby pri revízii nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 o transeurópskej dopravnej sieti (13) začlenila rozmer najvzdialenejších regiónov tým, že zabezpečí prepojenie medzi základnou a komplexnou sieťou a zmierni koncepčný rámec pre námorné diaľnice; |
86. |
domnieva sa, že je potrebné, aby Komisia poskytla technickú podporu s cieľom uľahčiť prístup najvzdialenejších regiónov k európskemu financovaniu, najmä v prípade projektov súvisiacich so zelenou dohodou a budovaním významných infraštruktúr v rámci Programu InvestEU; |
C. Digitalizácia a vesmír
87. |
víta návrh programu Digitálna Európa na podporu väčšej pripojiteľnosti a lepších digitálnych zručností v najvzdialenejších regiónoch; vyzýva Komisiu, aby poskytla potrebnú technickú podporu na vytvorenie európskych centier digitálnych inovácií v najvzdialenejších regiónoch, ako sa stanovuje v programe Digitálna Európa; |
88. |
zdôrazňuje potrebu zabezpečiť digitálnu prepojenosť najvzdialenejších regiónov v súlade s európskou digitálnou agendou ako nástroj hospodárskeho rozvoja a rovnakých príležitostí v globalizovanom svete a vo vysoko digitalizovanom svete; |
89. |
upozorňuje na skutočnosť, že satelity zabezpečujú nepretržitú a vysokokapacitnú pripojiteľnosť, ktorá je nevyhnutná na preklenutie digitálnej priepasti, najmä v najvzdialenejších regiónoch; vyzýva preto Komisiu, aby aktualizovala európsku stratégiu pre kozmický priestor prijatím osobitných opatrení pre najvzdialenejšie regióny; |
D. Obchodná politika
90. |
vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že najvzdialenejšie regióny budú v plnej miere využívať medzinárodné dohody (dohody o hospodárskom partnerstve, dohody o voľnom obchode atď.) uzatvorené medzi Úniou a tretími krajinami vytvorením osobitnej skupiny pre vplyv obchodnej politiky na najvzdialenejšie regióny, do ktorej by sa účinne zapojili najvzdialenejšie regióny vrátane zástupcov sektorov najvzdialenejších regiónov; |
91. |
vyzýva Komisiu, aby vypracovala štúdiu o kumulatívnych účinkoch obchodných dohôd s tretími krajinami na sociálno-ekonomický rozvoj najvzdialenejších regiónov; |
92. |
vyzýva na dodržiavanie európskych environmentálnych a sociálnych noriem v obchodných dohodách s tretími krajinami a želá si, aby sa dodržiavanie týchto dohôd zabezpečilo prostredníctvom účinných a operačných opatrení; |
93. |
konštatuje, že rozširovanie obchodných dohôd uzatvorených s tretími krajinami, ktoré vyrábajú rovnaké poľnohospodárske výrobky na vývoz ako najvzdialenejšie regióny, ale s odlišnými sociálnymi a environmentálnymi podmienkami, môže narušiť hospodársku súťaž a zmeniť rozdelenie trhu tým, že ohrozí konkurencieschopnosť producentov týchto produktov v Spoločenstve; |
94. |
požaduje diferencovaný prístup v prospech produkcie najvzdialenejších regiónov vo všetkých opätovných rokovaniach o dohodách o hospodárskom partnerstve a dohodách o voľnom obchode s cieľom dosiahnuť správnu rovnováhu medzi ochranou citlivých poľnohospodárskych výrobkov a ochranou ofenzívnych záujmov Únie, a to zvážením ochranných doložiek, vhodných prechodných období a kvót pre výrobky z najvzdialenejších regiónov a v niektorých prípadoch vylúčením najcitlivejších výrobkov, ako sú špeciálne cukry; |
95. |
pripomína spoločné vyhlásenie troch inštitúcií pripojené k nariadeniu o stabilizačnom mechanizme pri pristúpení Ekvádoru k dohode medzi EÚ a Peru a Kolumbiou, v ktorom sa uvádza, že Komisia bude analyzovať vývoj na trhu po skončení platnosti tohto mechanizmu a že v prípade zhoršenia situácie európskych producentov banánov zasiahne po konzultácii so zainteresovanými stranami; |
96. |
odporúča, aby hlavný úradník pre presadzovanie práva v oblasti obchodu (Chief Trade Enforcement Officer) vykonal osobitné kontroly s cieľom zabrániť diskriminačným situáciám v najvzdialenejších regiónoch, a žiada, aby sa na dovoz ekologických výrobkov z tretích krajín uplatňovala zásada „dodržiavania predpisov“; |
E. Podpora kultúrneho rozvoja
97. |
zdôrazňuje, že najvzdialenejšie regióny sú veľvyslancami rozširovania sféry vplyvu EÚ a že predstavujú skutočnú príležitosť pre vonkajšie politiky Únie vzhľadom na ich blízkosť a priamy vzťah s veľkým počtom tretích krajín; |
98. |
zdôrazňuje výhody, ktoré prináša geostrategické postavenie a historické vzťahy viacerých najvzdialenejších regiónov Atlantického oceánu s americkým kontinentom a karibskými ostrovnými štátmi; odporúča využiť privilegované postavenie týchto území s cieľom stimulovať medzinárodné vzťahy EÚ v tomto regióne; |
99. |
pripomína, že kultúra je pilierom osobného rozvoja a vzájomného obohacovania; považuje za potrebné lepšie podporovať kultúrne výmeny; |
100. |
požaduje ochranu a podporu regionálnych jazykov najvzdialenejších regiónov, ktoré sú kultúrnym bohatstvom, ako aj prostriedkom makroregionálnej integrácie a spoločného využívania; |
F. Migračná politika
101. |
so znepokojením berie na vedomie vplyv migračných tokov v najvzdialenejších regiónoch; vyjadruje znepokojenie nad situáciou maloletých migrantov bez sprievodu v najvzdialenejších regiónoch a vyzýva na uplatňovanie najvyšších noriem humanitárneho prijímania prispôsobených týmto maloletým osobám; zdôrazňuje potrebu humánneho prístupu schopného zabezpečiť účinné riadenie migračných tokov v súlade s novým paktom o azylovej migrácii a hodnotami Únie; |
102. |
požaduje mobilizáciu zdrojov Fondu pre azyl, migráciu a integráciu a osobitných dodatočných finančných prostriedkov na poskytnutie zvýšenej podpory členským štátom, ktorých najvzdialenejšie regióny sú pod veľkým migračným tlakom; |
o
o o
103. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, Európskemu výboru regiónov, členským štátom a Konferencii predsedov najvzdialenejších regiónov. |
(1) Ú. v. EÚ C 316, 6.8.2021, s. 2.
(2) Ú. v. EÚ C 270, 7.7.2021, s. 2.
(3) Ú. v. EÚ C 28, 27.1.2020, s. 40.
(4) Ú. v. EÚ C 232, 16.6.2021, s. 28.
(5) Ú. v. EÚ C 334, 19.9.2018, s. 168.
(6) Ú. v. EÚ C 298, 23.8.2018, s. 92.
(7) Ú. v. EÚ C 285, 29.8.2017, s. 58.
(8) Ú. v. EÚ C 258 E, 7.9.2013, s. 1.
(9) https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/demography_report_2020_n.pdf
(10) https://ec.europa.eu/eurostat/cache/RCI/#?vis=nuts2.labourmarket&lang=en
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13).
(12) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).