This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0609
Proposal for a COUNCIL IMPLEMENTING DECISION authorising the Italian Republic to continue to apply a special measure derogating from Article 285 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Talianskej republike povoľuje naďalej uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Talianskej republike povoľuje naďalej uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
/* COM/2013/0609 final - 2013/0299 (NLE) */
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Talianskej republike povoľuje naďalej uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2013/0609 final - 2013/0299 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Podľa článku 395 ods. 1 smernice
2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty (ďalej len „smernica o DPH“) môže Rada, ktorá koná
jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť ktorémukoľvek členskému
štátu uplatňovať osobitné opatrenia odchyľujúce sa od ustanovení
uvedenej smernice s cieľom zjednodušiť postup pri výbere DPH,
alebo zabrániť určitým druhom daňových únikov alebo vyhýbaniu sa
daňovej povinnosti. Talianska republika požiadala listom, ktorý
Komisia zaevidovala 8. apríla 2013, o povolenie aj naďalej
uplatňovať oslobodenie od dane zdaniteľných osôb s obratom,
ktorý nepresahuje určitý strop, a zvýšiť tento strop z 30 000 EUR na
65 000 EUR. Komisia v súlade s článkom 395 ods. 2 smernice o DPH
informovala o tejto žiadosti Talianskej republiky ostatné členské štáty
listom z 10. júna 2013. Listom zo 14. júna 2013 Komisia oznámila
Talianskej republike, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti. Všeobecný kontext Podľa kapitoly 1 hlavy XII smernice o DPH
sa členským štátom umožňuje, aby uplatnili osobitné úpravy pre malé
podniky vrátane možnosti oslobodiť od dane zdaniteľné osoby, ktorých
ročný obrat nepresahuje istú sumu. Toto oslobodenie znamená, že zdaniteľná
osoba nemusí účtovať DPH na svoje dodávky, a teda si nemôže
odpočítať DPH na svojich vstupoch. Toto opatrenie bolo po prvýkrát zavedené v
súlade s ustanoveniami článku 14 smernice Rady 67/228/EHS[1]. Tie členské štáty, ktoré
však nevyužili možnosť v uvedenom ustanovení, potom mohli podľa
článku 24 ods. 2 písm. b) smernice 77/388/EHS, teraz v prepracovanom znení
podľa prvého odseku článku 285 smernice o DPH, oslobodiť od
DPH len zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nepresahuje 5 000
EUR. Talianska republika nevyužila možnosť stanovenú v článku 14
smernice Rady 67/228/EHS. Talianska republika z dôvodu veľkého
počtu zdaniteľných osôb s veľmi malým ročným obratom
požiadala v roku 2007 o odchýlku s cieľom zjednodušiť
malým obchodníkom povinnosti týkajúce sa DPH a vnútroštátnej daňovej
správe uľahčiť výber daní tým, že zdaniteľné osoby s
ročným obratom nepresahujúcim 30 000 EUR sa oslobodia od dane. Táto
odchýlka bola povolená rozhodnutím Rady 2008/737/ES[2] do 31. decembra 2010 a jej
platnosť bola následne predĺžená rozhodnutím Rady 2010/688/EÚ[3] do 31. decembra 2013. Talianska
republika teraz požiadala o predĺženie opatrenia, ktoré je pre
zdaniteľné osoby nepovinné, do 31. decembra 2016. Zároveň požiadala
aj o to, aby sa strop ročného obratu zvýšil na 65 000 EUR. Zvýšením tohto
stropu by Taliansko dosiahlo, že opatrenie by bolo dostupné väčšiemu
počtu MSP. Tento krok je v súlade s
cieľmi oznámenia Komisie „Najskôr myslieť v malom“ – Iniciatíva
„Small Business Act“ pre Európu [KOM(2008) 394 v konečnom znení z 25.
júna 2008], v ktorom sa členské štáty vyzývajú, aby pri navrhovaní
právnych predpisov zohľadnili osobitné aspekty MSP a teda zjednodušili
existujúci regulačný rámec. Pri
uplatňovaní opatrenia, ani v rámci monitorovania podnikov, na ktoré sa
vzťahuje, sa navyše nezistili žiadne problémy. Komisia do svojho návrhu smernice z 29.
októbra 2004 s cieľom zjednodušiť povinnosti spojené s daňou z
pridanej hodnoty [KOM(2004) 728 v konečnom znení][4] zahrnula ustanovenia, ktoré by
členským štátom umožnili oslobodiť od DPH zdaniteľné osoby
s ročným obratom nižším ako 100 000 EUR, pričom táto suma sa
môže každoročne aktualizovať. Rada však v tejto fáze ešte
nedospela k dohode v súvislosti s týmto návrhom. Z informácií od Talianskej republiky vyplýva,
že vplyv opatrenia na príjem plynúci z dane vybranej v štádiu konečnej
spotreby bude zanedbateľný. Navrhuje sa preto predĺžiť
platnosť odchýlky na ďalšie obdobie do 13. decembra 2016 alebo
dovtedy, kým nenadobudne účinnosť smernica o stropoch ročného
obratu, ktoré zdaniteľné osoby nemôžu presiahnuť, aby mohli byť
oslobodené od DPH, podľa toho, ktorý dátum nastane skôr, a zvýšiť
daný strop na 65 000 EUR. Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V roku 2004 Komisia okrem iného navrhla
zvýšiť na 100 000 EUR strop ročného obratu, ktorý môžu členské
štáty [KOM(2004) 728 v konečnom znení[5]]
uplatniť, pokiaľ ide o možnosť oslobodiť zdaniteľné
osoby od DPH. Uvedený návrh je stále predmetom rokovania Rady. Komisia sa zo strednodobého hľadiska
domnieva, že prijatie uvedeného návrhu by .bolo vhodnejším postupom, než je rozdrobený
prístup založený na jednotlivých odchýlkach. Komisia preto vyzýva Radu, aby
pokračovala v rokovaniach o danom návrhu. Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie Opatrenie je v súlade s cieľmi Únie pre
malé podniky, ako sa uvádzajú v oznámení Komisie „Najskôr myslieť v malom“
– Iniciatíva „Small Business Act“ pre Európu [KOM(2008) 394 v konečnom
znení z 25. júna 2008]. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Konzultácie so zainteresovanými stranami Neuplatňuje sa. Získavanie a využívanie expertízy Externá expertíza nebola potrebná. Posúdenie vplyvu Cieľom rozhodnutia je pokračovanie
zjednodušujúceho opatrenia, ktorým sa odstránia mnohé povinnosti spojené s DPH
v prípade podnikov, ktorých ročný obrat nepresahuje určitý strop, a
zvýšenie tohto stropu z 30 000 EUR na 65 000 EUR. Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti danej
odchýlky a na jej dočasné uplatňovanie bude jej pôsobnosť
v každom prípade obmedzená. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Zhrnutie navrhovaného opatrenia Povolenie pre Taliansku republiku naďalej
uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od smernice 2006/112/ES,
pokiaľ ide o zavedenie zjednodušujúceho opatrenia pre podniky, ktorých
ročný obrat nepresahuje určitý strop, a zvýšiť tento strop na
65 000 EUR. Právny základ Článok 395 smernice o DPH. 4. VPLYV NA ROZPOČET Návrh nemá vplyv na rozpočet Únie,
pretože Taliansko vypočíta kompenzáciu v súlade s článkom 6
nariadenia Rady (EHS, EURATOM) č. 1553/89[6]. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Návrh obsahuje doložku o ukončení
platnosti. 2013/0299 (NLE) Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Talianskej republike povoľuje
naďalej uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od
článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES
z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[7], a najmä na jej článok 395
ods. 1, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) V liste, ktorý Komisia
zaevidovala 8. apríla 2013, Taliansko požiadalo o povolenie na opatrenie
odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES s cieľom
môcť naďalej uplatňovať oslobodenie určitých
zdaniteľných osôb, ktorých ročný obrat nepresahuje určitý strop,
od dane, a na zvýšenie tohto stropu z 35 000 EUR na 65 000 EUR. Na základe
tohto opatrenia by uvedené zdaniteľné osoby boli oslobodené od
určitých alebo všetkých povinností súvisiacich s daňou z pridanej
hodnoty (DPH) uvedených v kapitolách 2 až 6 hlavy XI smernice 2006/112/ES. (2) Komisia o žiadosti Talianska
informovala ostatné členské štáty listom z 10. júna 2013. Listom zo 14.
júna 2013 Komisia oznámila Taliansku, že má všetky informácie potrebné na
posúdenie žiadosti. (3) Členské štáty už môžu
využívať osobitný režim pre malé podniky podľa hlavy XII smernice
2006/112/ES. Toto opatrenie s predĺženou platnosťou sa
odchyľuje od článku 285 uvedenej smernice pri uplatňovaní
v prípade Talianska len v tom, že strop ročného obratu v rámci
tohto režimu je vyšší ako 5 000 EUR. (4) Rozhodnutím Rady 2008/737/ES
z 15. septembra 2008[8]
sa Taliansku povolilo do 31. decembra 2010 odchyľujúce sa opatrenie, na
základe ktorého môže oslobodiť od dane zdaniteľné osoby s ročným
obratom nepresahujúcim 30 000 EUR. Rozhodnutím Rady 2010/688/EÚ[9] sa uplatňovanie tejto
odchýlky následne predĺžilo do 31. decembra 2013. Vzhľadom na to, že
tento strop viedol k obmedzeniu povinností malých podnikov súvisiacich s DPH,
malo by sa Taliansku povoliť uplatňovať dané opatrenie
počas ďalšieho dočasného obdobia a zvýšiť strop na 65 000
EUR. Zdaniteľné osoby si stále môžu zvoliť všeobecnú úpravu DPH. (5) V záujme toho, aby opatrenie
mohlo využívať čo najviac MSP, a v snahe vyhovieť cieľom
vytýčeným v oznámení Komisie „Najskôr myslieť v malom“ – Iniciatíva
„Small Business Act“ pre Európu [KOM(2008) 394 v konečnom znení z 25. júna
2008], by sa Taliansku malo povoliť zvýšiť strop ročného obratu,
do výšky ktorého môžu byť určité zdaniteľné osoby oslobodené od
DPH, z 30 000 EUR na 65 000 EUR. (6) Komisia do svojho návrhu
smernice Rady z 29. októbra 2004, ktorou sa mení smernica 77/388/EHS s
cieľom zjednodušiť povinnosti spojené s daňou z pridanej hodnoty[10] zahrnula ustanovenia, ktorými
sa členským štátom umožňuje stanoviť strop ročného obratu
na účely oslobodenia z režimu DPH do maximálnej výšky 100 000 EUR alebo
jej ekvivalentu v národnej mene, pričom táto suma sa môže každoročne
aktualizovať. Predĺženie platnosti opatrenia, o ktoré Taliansko
požiadalo, je zlučiteľné s uvedeným návrhom, v súvislosti
s ktorým Rada ešte nedospela k dohode. (7) Podľa informácií od
Talianska bude mať vyšší strop zanedbateľný vplyv na celkovú sumu
príjmu plynúceho z dane vybranej v štádiu konečnej spotreby. (8) Odchýlka nemá žiadny vplyv na
vlastné zdroje Únie pochádzajúce z dane z pridanej hodnoty, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Odchylne od článku 285 smernice
2006/112/ES sa Taliansku povoľuje oslobodiť od DPH zdaniteľné
osoby, ktorých ročný obrat nepresahuje 65 000 EUR. S cieľom zachovať hodnotu
oslobodenia od dane v reálnom vyjadrení môže Taliansko tento strop zvýšiť. Článok 2 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho oznámenia. Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1.
januára 2014 až do dátumu nadobudnutia účinnosti smernice, ktorou sa menia
sumy stropov ročného obratu, pri nepresiahnutí ktorých môžu byť
zdaniteľné osoby oslobodené od DPH, ale najneskôr do 31. decembra 2016,
podľa toho, ktorý dátum nastane skôr. Článok 3 Toto rozhodnutie je určené Talianskej
republike. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. ES 71, 14.4.1967, s. 1303 – 1312. [2] Ú. v. EÚ L 249, 18.9.2008, s. 13 –
14. [3] Ú. v. EÚ L 294, 12.11.2010, s. 12 –
13. [4] Ú. v. EÚ C 24, 29.1.2005, s. 10. [5] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2004:0728:FIN:SK:PDF [6] Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9 – 13. [7] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. [8] Ú. V. EÚ L 249, 18.9.2008, s. 13 – 14. [9] Ú. v. EÚ L 294, 12.11.2010, s. 12 – 13. [10] KOM(2004)728 v konečnom
znení, (Ú. v. EÚ C 24, 29.1.2005, s. 10).