EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0452
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL adapting to Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union a number of legal acts in the area of Justice providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa viacero právnych aktov v oblasti spravodlivosti odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa viacero právnych aktov v oblasti spravodlivosti odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
/* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa viacero právnych aktov v oblasti spravodlivosti odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou prispôsobuje článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie /* COM/2013/0452 final - 2013/0220 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA Súbežne s návrhom nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady, ktorým sa viacero právnych aktov odkazujúcich na
použitie regulačného postupu s kontrolou (RPK) prispôsobuje článku 290
ZFEÚ [COM(2013) 451], sa tento návrh týka zosúladenia piatich legislatívnych
aktov v oblasti spravodlivosti, ktoré stále odkazujú na RPK. Tieto akty je
potrebné zosúladiť osobitným návrhom, keďže boli prijaté na základe
ustanovení Hlavy V tretej časti ZFEÚ, a preto nie sú záväzné pre všetky členské
štáty a sú nezlučiteľné s právnymi základmi ostatných základných
aktov. Tento návrh vychádza z rovnakého
prístupu, aký sa uplatnil v predchádzajúcom návrhu. Preto sa v
predkladanom rámcovom nariadení ustanovuje, že ak právne akty uvedené
v prílohe umožňujú uplatnenie postupu podľa článku 5a
rozhodnutia o komitológii, Komisia je splnomocnená na prijímanie
delegovaných aktov. Prispôsobenie režimu delegovaných aktov nebude
mať vplyv na neukončené postupy, v prípade ktorých už výbor
vydal stanovisko podľa rozhodnutia o komitológii. Základné akty, ktoré sa prispôsobujú režimu
delegovaných aktov, sú uvedené v prílohe k návrhu. 2013/0220 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa viacero právnych aktov v oblasti
spravodlivosti odkazujúcich na použitie regulačného postupu s kontrolou
prispôsobuje článku 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 81 ods. 2, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[1], so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[2], konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom, keďže: (1) Lisabonská zmluva umožňuje
zákonodarcovi delegovať na Komisiu právomoc prijímať všeobecne
záväzné nelegislatívne akty, ktorými sa dopĺňajú alebo menia
určité nepodstatné prvky legislatívneho aktu. (2) Opatrenia, ktoré je možné
prijať na základe delegovanej právomoci podľa článku 290 ods. 1
Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), zodpovedajú v zásade opatreniam, na
ktoré sa vzťahuje regulačný postup s kontrolou podľa článku
5a rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy
pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[3]. (3) Je potrebné prispôsobiť
platné právne akty, ktoré využívajú regulačný postup s kontrolou,
článku 290 ZFEÚ. (4) Toto nariadenie by nemalo
mať vplyv na neukončené postupy, v rámci ktorých už výbor vydal svoje
stanovisko v súlade s článkom 5a rozhodnutia 1999/468/ES pred nadobudnutím
účinnosti tohto nariadenia. (5) Keď Komisia pripravuje
delegované akty na základe právnych aktov prispôsobených týmto nariadením, je
mimoriadne dôležité, aby uskutočnila náležité konzultácie, a to aj na
úrovni expertov. Pri príprave a vypracúvaní delegovaných aktov by Komisia mala
zabezpečiť súčasné, včasné a náležité postúpenie
príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. (6) Spojené kráľovstvo
a Írsko sú viazané právnymi aktmi uvedenými v prílohe, a teda
sa zúčastňujú na prijímaní a uplatňovaní tohto
nariadenia. (7) V súlade s článkami 1 a 2
Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve
o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní
tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 Ak sa v právnych
aktoch uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu ustanovuje použitie
regulačného postupu s kontrolou uvedeného v článku 5a ods.1 až ods. 4
rozhodnutia 1999/468/ES, Komisia je splnomocnená prijať delegované akty v
súlade s článkom 2 tohto nariadenia. Článok 2 1. Právomoc
prijímať delegované akty sa Komisii zveruje za podmienok stanovených v
tomto článku. 2. Právomoc
prijímať delegované akty sa Komisii zveruje na neobmedzené časové
obdobie. 3. Delegovanie
právomoci môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať.
Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci uvedené
v danom rozhodnutí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá
platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. 4. Komisia oznámi
bezodkladne prijatie delegovaného aktu súčasne Európskemu parlamentu a
Rade. 5. Prijatý
delegovaný akt nadobudne účinnosť len v prípade, ak Európsky
parlament ani Rada voči nemu nevznesú námietku v lehote dvoch mesiacov od
jeho oznámenia Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím tejto
lehoty Európsky parlament aj Rada informovali Komisiu o tom, že nemajú v úmysle
vzniesť námietku. Táto lehota sa na návrh Európskeho parlamentu alebo Rady
predĺži o dva mesiace. Článok 3 Toto nariadenie
nemá vplyv na neukončené postupy, v rámci ktorých už výbor vydal svoje
stanovisko v súlade s článkom 5a rozhodnutia 1999/468/ES. Článok 4 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie. Toto
nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné
v členských štátoch v súlade so zmluvami. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda PRÍLOHA Právne akty odkazujúce na regulačný
postup s kontrolou uvedený v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES, ktoré sa
prispôsobujú režimu delegovaných aktov. 1. Nariadenie Rady (ES) č. 1206/2001
z 28. mája 2001 o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní
dôkazov v občianskych a obchodných veciach 2. Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 z 21. apríla 2004,
ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky 3. Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza
európske konanie o platobnom rozkaze 4. Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 z 11. júla 2007, ktorým sa ustanovuje Európske
konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu 5. Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní
súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v
členských štátoch („doručovanie písomností“) a o zrušení nariadenia
Rady (ES) č. 1348/2000 [1] Ú. v. EÚ C , , s. . [2] Ú. v. EÚ C , , s. . [3] Ú.
v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.