Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0428

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, o zmene nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito ťažkosťami ohrozené

    /* COM/2013/0428 final - 2013/0200 (COD) */

    52013PC0428

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, o zmene nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito ťažkosťami ohrozené /* COM/2013/0428 final - 2013/0200 (COD) */


    dôvodová správa

    1.           Kontext návrhu

    · Dôvody a ciele návrhu

    Predĺženie vyššieho podielu spolufinancovania v prípade členských štátov, ktorým hrozia ťažkosti v súvislosti s finančnou stabilitou

    Pretrvávajúca finančná a hospodárska kríza spôsobila tlak na vnútroštátne finančné zdroje, keďže členské štáty realizujú potrebné opatrenia zamerané na fiškálnu konsolidáciu. V tejto súvislosti je z hľadiska investícií do sektora rybárstva mimoriadne dôležité zabezpečiť bezproblémové vykonávanie programov Európskeho rybárskeho fondu.

    Vykonávanie programov býva občas problematické, v neposlednom rade aj v dôsledku problémov s likviditou spôsobených fiškálnou konsolidáciou. Túto situáciu zažívajú najmä členské štáty, ktorých sa kríza dotkla najviac a ktoré dostávajú finančnú pomoc v rámci programu úprav. K dnešnému dňu dostalo finančnú pomoc sedem krajín, ktoré sa s Komisiou dohodli na programe makroekonomických úprav. Týmito krajinami sú Cyprus, Maďarsko, Rumunsko, Lotyšsko, Portugalsko, Grécko a Írsko (ďalej len „krajiny zapojené do programu“). Maďarsko, Rumunsko a Lotyšsko už program úprav nemajú.

    Aby mali tieto členské štáty (alebo akékoľvek iné členské štáty, ktorých sa takéto programy pomoci môžu v budúcnosti týkať) možnosť aj naďalej v praxi vykonávať programy v rámci politiky v oblasti rybárstva a financovať projekty, obsahuje súčasný návrh ustanovenia, ktorými sa Komisii umožní uhrádzať týmto krajinám vyššie platby počas obdobia, keď sa na nich vzťahujú podporné mechanizmy, a to bez toho, aby došlo k zmene celkovej výšky prostriedkov pridelených v rámci politiky v oblasti rybárstva na obdobie 2007 – 2013. Vďaka tomuto kroku získajú členské štáty v kritickom období dodatočné finančné zdroje a zjednoduší sa ďalšie vykonávanie programov v praxi.

    · Všeobecné súvislosti a platné ustanovenia v politickej oblasti návrhu

    V článkoch 76 a 77 nariadenia (ES) č. 1198/2006 (ďalej len „nariadenie“), sa stanovuje, že priebežné platby a záverečné platby sa vypočítajú tak, že pre každú prioritnú os sa uplatní podiel spolufinancovania stanovený v rozhodnutí Komisie o prijatí príslušného operačného programu. Okrem toho sa ním stanovuje uplatňovanie vyššieho podielu spolufinancovania v prípade krajín zapojených do programu. Toto rozhodnutie momentálne platí do 31. decembra 2013.

    · Súlad s inými politikami a cieľmi Únie

    Návrh je v súlade s ostatnými návrhmi a iniciatívami, ktoré prijala Európska komisia v rámci reakcie na finančnú krízu.

    2.           KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU

    · Konzultácie so zainteresovanými stranami

    Neuskutočnila sa žiadna konzultácia s externými zainteresovanými stranami.

    · Získavanie a využívanie expertízy

    Využívanie externej expertízy nebolo potrebné.

    · Analýza vplyvu

    Návrh umožní Komisii zvýšiť do konca obdobia 2007 – 2013 platby uhrádzané krajinám zapojeným do programu. Toto zvýšenie platieb sa vypočíta tak, že podiely spolufinancovania platné pre prioritnú os programov sa v prípade novo certifikovaných výdavkov predložených počas predmetného obdobia zvýšia o desať percentuálnych bodov, až kým sa nedosiahne horná hranica pre platby.

    Celková výška prostriedkov z fondu pridelených na dané obdobie predmetným krajinám a programom sa nezmení.

    3.           Právne prvky návrhu

    · Zhrnutie navrhovaných opatrení

    Navrhuje sa zmeniť článok 77a nariadenia tak, aby Komisia mohla do konca obdobia oprávnenosti operačných programov na roky 2007 – 2013 uhrádzať novodeklarované výdavky vyššou sumou vypočítanou zvýšením platného podielu spolufinancovania pre danú prioritnú os o desať percentuálnych bodov.

    Príspevok z fondov na príslušnú prioritnú os nemôže byť vyšší ako suma uvedená v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schválil operačný program.

    · Právny základ

    Nariadenie obsahuje pravidlá platné pre fond. Na základe zásady zdieľaného hospodárenia Komisie a členských štátov obsahuje toto nariadenie ustanovenia o postupe programovania, ako aj o dohodách týkajúcich sa (okrem iného aj finančného) riadenia programu, monitorovania, finančnej kontroly a hodnotenia projektov.

    · Zásada subsidiarity

    Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity, keďže jeho cieľom je poskytnúť vyššiu podporu z Európskeho rybárskeho fondu tým členským štátom, ktoré zažívajú závažné ťažkosti najmä v súvislosti s hospodárskym rastom a finančnou stabilitou, ako aj so zvýšením deficitu verejných financií a zhoršením stavu zadlženosti, okrem iného aj v dôsledku medzinárodnej hospodárskej a finančnej situácie. V tejto súvislosti je potrebné vytvoriť na úrovni Únie dočasný mechanizmus, ktorým sa Komisii umožní zvýšiť úhrady na základe certifikovaných výdavkov v rámci Európskeho rybárskeho fondu.

    · Zásada proporcionality

    Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:

    Predĺžené uplatňovanie vyšších podielov spolufinancovania je primerané z hľadiska pretrvávajúcej hospodárskej krízy, ako aj iných krokov, ktoré sa prijali na pomoc týmto členským štátom..

    · Výber nástrojov

    Navrhovaný nástroj: zmena platného nariadenia.

    Komisia preskúmala možnosti, ktoré ponúka právny rámec, a vzhľadom na doterajšie skúsenosti považuje za nevyhnutné navrhnúť zmeny všeobecného nariadenia.

    4.           Vplyv na rozpočet

    Návrh nemá žiaden vplyv na viazané rozpočtové prostriedky, pretože sa nenavrhuje žiadna úprava maximálnej sumy financovania z fondu stanovenej v operačných programoch na programové obdobie 2007 – 2013.

    V prípade platobných rozpočtových prostriedkov je návrh o zvýšení podielu spolufinancovania z hľadiska rozpočtu neutrálny. Môže spôsobiť vyššie úhrady platieb predmetným členským štátom v roku 2014, čo sa však po ukončení programov v roku 2017 vyrovná. Dodatočné platobné rozpočtové prostriedky vyplývajúce z tohto návrhu budú predstavovať zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov (na rok 2014 približne 10 miliónov EUR), ktoré sa vykompenzujú na konci programového obdobia. Celková výška platobných rozpočtových prostriedkov na celé programové obdobie sa teda nezmení.

    2013/0200 (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

    o zmene nariadenia Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou alebo sú takýmito ťažkosťami ohrozené

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[1],

    so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[2],

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (1)       Nebývalá svetová finančná kríza a hospodársky útlm vážne poškodili hospodársky rast a finančnú stabilitu a vyvolali výrazné zhoršenie finančných a hospodárskych podmienok v niekoľkých členských štátoch. Niektoré členské štáty majú konkrétne vážne ťažkosti alebo im takéto ťažkosti hrozia, pričom ide najmä o problémy súvisiace s hospodárskym rastom a finančnou stabilitou, ako aj so zvýšením deficitu verejných financií a zhoršením stavu zadlženosti.

    (2)       Na vyváženie negatívnych účinkov krízy sa prijali dôležité opatrenia podľa článkov 122 ods. 2, 136 a 143 zmluvy. Tlak na vnútroštátne finančné zdroje však narastá a sú potrebné vhodné kroky na jeho zmiernenie prostredníctvom maximálneho a optimálneho využívania finančných prostriedkov z Európskeho rybárskeho fondu.

    (3)                   V záujme jednoduchšieho riadenia finančných prostriedkov Únie, urýchlenia investícií v členských štátoch a regiónoch a lepšej dostupnosti financovania hospodárstva bolo nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo[3] zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1387/2012[4], vďaka čomu je možné zvýšiť priebežné a konečné platby z Európskeho rybárskeho fondu o sumu zodpovedajúcu desiatim percentuálnym bodom nad podiel súčasného spolufinancovania pre každú prioritnú os v prípade členských štátov, ktoré zažívajú závažné finančné ťažkosti v súvislosti s finančnou stabilitou a žiadajú o možnosť využívať uvedené opatrenie.

    (4)       Na základe článku 77a ods. 5 nariadenia (ES) č. 1198/2006 sa uvedený vyšší podiel spolufinancovania môže uplatňovať do 31. decembra 2013. Keďže však závažné ťažkosti členských štátov v súvislosti s ich finančnou stabilitou naďalej pretrvávajú, uplatňovanie vyššieho podielu spolufinancovania by nemalo byť obmedzené na koniec roka 2013.

    (5)       Nariadenie (ES) č. 1198/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (6)                   Vzhľadom na ojedinelú krízovú situáciu je potrebné urýchlene prijať podporné opatrenia. Je preto primerané, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V nariadení (ES) č. 1198/2006 sa vypúšťa článok 77a ods. 5.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli

    Za Európsky parlament                                 Za Radu

    predseda                                                        predseda

    LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

    1.           NÁZOV NÁVRHU:

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného riadenia v prípade určitých členských štátov, ktoré majú závažné ťažkosti s finančnou stabilitou.

    2.           RÁMEC ABM/ABB

    Príslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti v rámci ABB:

    Námorné záležitosti a rybárstvo; činnosť ABB 11.06

    3.           ROZPOČTOVÉ RIADKY

    3.1.        Rozpočtové riadky [operačné riadky a súvisiace riadky technickej a administratívnej pomoci (pôvodné rozpočtové riadky BA)]:

    Navrhovaná nová akcia sa implementuje v rámci týchto rozpočtových položiek:

    · 11.061200 Konvergencia (ERF)

    · 11.0613 Konvergencia (ERF)

    3.2.        Trvanie akcie a finančného vplyvu:

    Žiadna z navrhovaných zmien nebude mať finančný vplyv. Zvýšená potreba uhrádzania platieb na základe žiadostí členských štátov dostávajúcich finančnú pomoc, ktorá vznikne v roku 2014, sa totiž pri ukončení programov v roku 2017 vyrovná. Na rozdiel od stavu, keď nie je možné zvyšovať úhrady, umožňuje tento mechanizmus skoršie vyplatenie platieb.

    3.3.      Rozpočtové charakteristiky:

    Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Nové || Príspevok EZVO || Príspevky kandidátskych krajín || Okruh finančného výhľadu

    11.061200 || Nepovinné || DRP || NIE || NIE || NIE || č. 2

    11.061300 || Nepovinné || DRP || NIE || NIE || NIE || č. 2

    4.           ZHRNUTIE ZDROJOV

    4.1.        Finančné zdroje

    4.1.1.     Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)

    V týchto tabuľkách sa uvádza odhadovaný vplyv navrhovaných opatrení v rokoch 2014 – 2017. Keďže sa nenavrhujú v prípade viazaných rozpočtových prostriedkov žiadne nové finančné zdroje v tabuľkách nie sú uvedené žiadne číselné údaje, ale iba poznámka „neuv.“. (neuvádza sa). Návrh je preto v súlade s viacročným finančným rámcom na roky 2007 – 2013.

    V prípade platieb môže byť výsledkom navrhovaného predĺženého využívania mechanizmu zvýšenia úhrad spôsobiť uhrádzanie vyšších platieb predmetným členským štátom, čo sa však pri ukončení programov vyrovná. Na základe posledných dostupných prognóz platieb od členských štátov, vyšších platieb uhradených predmetným členským štátom v roku 2012, ako aj platobných rozpočtových prostriedkov začlenených do rozpočtu na rok 2013, sa predpokladá, že rozpočtové potreby na rok 2014 predstavovať približne 10 miliónov EUR.

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    Druh výdavkov || Oddiel č. || || Rok n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || Spolu

    Operačné výdavky[5] || || || || || || || ||

    Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) || 8.1 || a || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || v || neuv. || neuv.

    Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) || || b || neuv. || + 10 || neuv. ||  neuv. || – 10 || neuv. || 0.

    Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[6] || || || ||

    Technická a administratívna pomoc (NRP) || 8.2.4 || c || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA || || || || || || ||

    Viazané rozpočtové prostriedky || || a + c || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Platobné rozpočtové prostriedky || || b + c || neuv. || + 10 || neuv. || neuv. || – 10 || neuv. || 0,000

    Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[7] || ||

    Ľudské zdroje a súvisiace výdavky || 8.2.5 || d || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Administratívne náklady nezahrnuté v referenčnej sume (NRP), okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov || 8.2.6 || e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Celkové orientačné finančné náklady na akciu

    VRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje || || a + c + d + e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    PRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje || || b + c + d + e || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Údaje o spolufinancovaní

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní || || Rok n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || Spolu

    …………………… || f || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    VRP vrátane spolufinancovania SPOLU || a + c + d + e +f || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    4.1.2.     Súlad s finančným plánovaním

    x     Návrh je v súlade s platným finančným plánovaním.

    ¨      Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.

    ¨      Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody[8] (t. j. nástroj flexibility alebo revízia finančného rámca).

    4.1.3.     Finančný vplyv na príjmy

    x      Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.

    ¨      Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)

    || || Pred akciou [Rok n – 1] || || Stav po akcii

    Rozpočtový riadok || Príjmy || || [Rok n] || [n + 1] || [n + 2] || [n + 3] || [n + 4] || [n + 5][9]

    || a) Príjmy v absolútnom vyjadrení || || || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    b) Zmena v príjmoch ||  D || || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    (Uveďte každý príslušný rozpočtový riadok príjmov. V prípade vplyvu na viacero rozpočtových riadkov pridajte do tabuľky príslušný počet riadkov.)

    4.2.        Ľudské zdroje – ekvivalent plného pracovného času (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – podrobné informácie sú uvedené v bode 8.2.1

    Ročné požiadavky || Rok n || n + 1 || n + 2 || n + 3 || n + 4 || Rok n + 5 a nasl.

    Počet ľudských zdrojov SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    5.           CHARAKTERISTIKY A CIELE

    5.1.        Potreba, ktorá sa má splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte

    Pretrvávajúca finančná a hospodárska kríza zvyšuje tlak na vnútroštátne finančné zdroje, keďže členské štáty znižujú svoje rozpočty. V tejto súvislosti je obzvlášť dôležité zabezpečiť bezproblémovú realizáciu programov politiky v oblasti rybárstva, ktoré poskytujú hospodárstvu finančné prostriedky. Aby mali tieto členské štáty možnosť pokračovať vo vykonávaní programov v Európskeho rybárskeho fondu v praxi a v uhrádzaní prostriedkov na projekty, súčasný návrh obsahuje ustanovenia, ktorými sa Komisii umožní zvýšiť týmto krajinám platby na obdobie, keď sa na nich vzťahujú podporné mechanizmy.

    5.2.        Prínos zapojenia Spoločenstva, súlad návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia

    Tento návrh umožní ďalej vykonávať programy, poskytovať hospodárstvu finančné prostriedky a zároveň pomáhať znižovať zaťaženie verejných výdavkov.

    5.3.        Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v rámci ABM

    Cieľom je pomôcť tým členským štátom, ktoré sú najviac zasiahnuté finančnou krízou, aby mohli pokračovať vo vykonávaní programov v praxi, a tak poskytnúť hospodárstvu finančné prostriedky.

    5.4.        Spôsob realizácie (orientačný)

    Uveďte vybraný spôsob realizácie akcie.

    · s členskými štátmi

    6.           MONITOROVANIE A HODNOTENIE

    6.1.        Systém monitorovania

    Nie je potrebný, keďže spadá do existujúceho monitorovania Európskeho rybárskeho fondu.

    6.2.        Hodnotenie

    6.2.1.     Hodnotenie ex-ante

    neuvádza sa

    6.2.2.     Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (poznatky získané z podobných skúseností v minulosti)

    neuvádza sa

    6.2.3.     Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnotení

    neuvádza sa

    7.           OPATRENIA PROTI PODVODOM

    neuvádza sa

    8.           PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH

    8.1.        Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov

    Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    (Uveďte ciele, akcie a výstupy) || Druh výstupu || Priemerné náklady || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU

    Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu || Počet výstupov || Náklady spolu

    OPERATÍVNY CIEĽ č. 1 Pokračovanie vo vykonávaní operačných programov || || || || || || || || || || || || || || || ||

    || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

    NÁKLADY SPOLU || || || || 0,000 || || 0,000 || || || || || || || || || || 0,000

    8.2.        Administratívne výdavky

    8.2.1.     Počet a druh ľudských zdrojov

    Druhy pracovných miest || || Zamestnanci poverení riadením akcie za využitia existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/ekvivalenty plného pracovného času)

    || || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5

    Úradníci alebo dočasní zamestnanci (XX 01 01) || A*/AD || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    B*, C*/AST || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Ostatní pracovníci odmeňovaní v zmysle článku XX 01 04/05 || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    8.2.2.     Opis úloh vyplývajúcich z akcie

    neuvádza sa

    8.2.3.     Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)

    (V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)

    ¨      Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť

    ¨      Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n

    ¨      Pracovné miesta, o ktoré je potrebné požiadať v ďalšom postupe RPS/PNR

    ¨      Pracovné miesta, ktoré sa majú preobsadiť zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia)

    ¨      Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku

    8.2.4.     Ďalšie administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na riadenie administratívy)

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    Rozpočtový riadok (číslo a okruh) || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU

    1      Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov) || || || || || || ||

    Výkonné agentúry || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Iná technická a administratívna pomoc || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    - intra muros || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    - extra muros || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Technická a administratívna pomoc spolu || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    8.2.5.     Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sume

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    Druh ľudských zdrojov || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl.

    Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (uveďte rozpočtový riadok) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (nezahrnuté v referenčnej sume) SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci

    V prípade potreby pozri bod 8.2.1.

    neuplatňuje sa

    Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02

    V prípade potreby pozri bod 8.2.1.

    neuplatňuje sa

    8.2.6.     Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume

    v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

    || Rok n || Rok n + 1 || Rok n + 2 || Rok n + 3 || Rok n + 4 || Rok n + 5 a nasl. || SPOLU

    XX 01 02 11 01 – Služobné cesty || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    XX 01 02 11 03 – Výbory || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    XX 01 02 11 05 – Informačné systémy || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    2      Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    3      Iné výdavky administratívneho charakteru (spresnite uvedením odkazu na rozpočtovú položku) || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Administratívne náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov SPOLU || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv. || neuv.

    Výpočet – Iné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume

    neuvádza sa

    [1]               Ú. v. EÚ L, , s. .

    [2]               Ú. v. EÚ L, , s. .

    [3]               Ú. v. EÚ L 223, 15.8.2006, s. 1.

    [4]               Ú. v. EÚ L 129, 16.5.2012, s. 7.

    [5]               Výdavky, ktoré nepatria do kapitoly xx 01 príslušnej hlavy xx.

    [6]               Výdavky, ktoré patria do článku xx 01 04 hlavy xx.

    [7]               Výdavky, ktoré patria do kapitoly xx 01 okrem výdavkov podľa článkov xx 01 04 alebo xx 01 05.

    [8]               Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.

    [9]               V prípade potreby, t. j. ak akcia trvá dlhšie ako 6 rokov, pridajte ďalšie stĺpce.

    Top