This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0654
Proposal for a COUNCIL DECISION authorising Belgium to apply a special measure derogating from Article 285 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Belgicku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Belgicku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
/* COM/2012/0654 final - 2012/0312 (NLE) */
Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Belgicku povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2012/0654 final - 2012/0312 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Dôvody a ciele návrhu Podľa článku 395 ods. 1 smernice 2006/112/ES
z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[1] (ďalej len „smernica o DPH“)
môže Rada jednomyseľne na návrh Komisie povoliť ktorémukoľvek členskému štátu
uplatňovať osobitné opatrenia odchyľujúce sa od ustanovení uvedenej smernice
s cieľom zjednodušiť postup výberu DPH alebo zabrániť určitým druhom
daňových únikov alebo vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. Belgicko požiadalo listom, ktorý Komisia
zaevidovala 21. júna 2012, o povolenie zaviesť opatrenie s cieľom oslobodiť od
dane zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nepresahuje 25 000 EUR. Komisia
v súlade s článkom 395 ods. 2 smernice o DPH informovala ostatné členské štáty
o žiadosti predloženej Belgickom listom z 13. septembra 2012. Listom zo
17. septembra 2012 Komisia oznámila Belgicku, že má všetky informácie potrebné
na posúdenie danej žiadosti. Všeobecný kontext Podľa kapitoly 1 hlavy XII smernice o DPH sa
členským štátom umožňuje, aby uplatňovali osobitné úpravy pre malé podniky
vrátane možnosti oslobodiť od dane zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat
nepresahuje určitú sumu. Toto oslobodenie znamená, že zdaniteľná osoba nemusí
účtovať DPH na svoje dodávky, a v dôsledku toho si nemôže odpočítať DPH na
svojich vstupoch. Podľa článku 285 smernice o DPH členské štáty,
ktoré nevyužili možnosť stanovenú v článku 14 smernice 67/228/EHS[2], môžu oslobodiť od dane
zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 5 000 EUR. V súčasnej hospodárskej a politickej situácii
by belgická vláda chcela zvýšiť tento strop na 25 000 EUR s možnosťou jeho
zvyšovania s cieľom zachovať jeho hodnotu v reálnom vyjadrení. Zavedením
takéhoto stropu sa zjednoduší systém DPH pre malé podniky a podstatne sa zníži záťaž
podnikov oprávnených na daný režim tým, že ich zbaví mnohých povinností
spojených s DPH v rámci bežných úprav DPH. Tento systém by bol pre zdaniteľné
osoby voliteľný. Podľa belgických orgánov bude daný režim využívať približne
1 % zdaniteľných osôb a bude to mať zodpovedajúci minimálny vplyv na
rozpočet (okolo 0,2 %). Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V roku 2004 Komisia navrhla zvýšiť strop
ročného obratu, ktorý môžu členské štáty [KOM(2004) 728 v konečnom znení]
uplatniť na oslobodenie zdaniteľných osôb od DPH, na 100 000 EUR. Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Konzultácie so zainteresovanými stranami Nepodstatné. Získavanie a využívanie externej expertízy Externá expertíza nebola potrebná. Posúdenie vplyvu Cieľom rozhodnutia Rady je zaviesť
zjednodušujúce opatrenie, ktorým sa odstránia mnohé povinnosti súvisiace s DPH
pre podniky, ktorých ročný obrat nepresahuje 25 000 EUR, a má teda potenciálne
priaznivý vplyv. Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti danej
odchýlky a na jej dočasné uplatňovanie bude jej pôsobnosť v každom
prípade obmedzená. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Zhrnutie navrhovaného opatrenia Povolenie pre Belgicko uplatňovať opatrenie
odchyľujúce sa od smernice o DPH, pokiaľ ide o zjednodušujúce opatrenie pre
podniky, ktorých ročný obrat nepresahuje 25 000 EUR. Právny základ Článok 395 smernice o DPH. Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej
únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z
týchto dôvodov. Toto rozhodnutie sa týka povolenia udeľovaného
členskému štátu na základe jeho vlastnej žiadosti a neukladá sa ním žiadna
povinnosť. Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti
odchýlky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu. Výber nástrojov: Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady. Podľa článku 395 smernice o DPH je odchýlka od
spoločných pravidiel možná iba na základe povolenia Rady konajúcej jednomyseľne
na návrh Komisie. Okrem toho je rozhodnutie Rady najvhodnejším nástrojom,
pretože môže byť určené jednotlivým členským štátom. 4. VPLYV NA ROZPOČET Návrh nemá vplyv na rozpočet EÚ, pretože
Belgicko vykoná výpočet kompenzácie v súlade s článkom 6 nariadenia Rady (EHS,
EURATOM) č. 1553/89. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Doložka o preskúmaní/revízii/ukončení
platnosti Návrh obsahuje doložku o ukončení platnosti. 2012/0312 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY ktorým sa Belgicku povoľuje uplatňovať
osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 285 smernice 2006/112/ES o spoločnom
systéme dane z pridanej hodnoty RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej
únie, so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28.
novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[3], a najmä na jej článok 395 ods.
1, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Belgicko požiadalo listom,
ktorý Komisia zaevidovala 21. júna 2012, o povolenie opatrenia
odchyľujúceho sa od článku 285 smernice 2006/112/ES s cieľom zaviesť
osobitné opatrenie, ktorým sa oslobodia od dane z pridanej hodnoty (ďalej len
DPH) zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nepresahuje 25 000 EUR. Na
základe uvedeného opatrenia by tieto zdaniteľné osoby boli oslobodené od
určitých alebo všetkých povinností súvisiacich s DPH uvedených v kapitolách 2
až 6 hlavy XI smernice 2006/112/ES. (2) Komisia o žiadosti Belgicka
informovala ostatné členské štáty listom z 13. septembra 2012. Listom zo 17.
septembra 2012 Komisia oznámila Belgicku, že má všetky informácie potrebné na
posúdenie danej žiadosti. (3) Podľa článku 285 smernice
2006/112/ES členské štáty, ktoré nevyužili možnosť stanovenú v článku 14
smernice 67/228/EHS[4],
môžu oslobodiť od dane zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat nepresahuje 5 000
EUR. Belgicko požiadalo o zvýšenie tohto stropu na 25 000 EUR. (4) Vyšší strop pre osobitný
režim pre malé podniky je zjednodušujúcim opatrením, keďže môže podstatne
znížiť povinnosti najmenších podnikov súvisiace s DPH. Tento osobitný
režim je pre zdaniteľné osoby voliteľný. (5) Komisia do svojho návrhu
smernice s cieľom zjednodušiť povinnosti spojené s daňou z pridanej hodnoty z
29. októbra 2004[5]
zahrnula ustanovenia, ktoré členským štátom umožňujú stanoviť strop ročného
obratu na oslobodenie z režimu DPH do výšky 100 000 EUR alebo jej protihodnoty
v národnej mene, pričom táto suma sa môže každoročne aktualizovať. Žiadosť,
ktorú predložilo Belgicko, je v súlade s uvedeným návrhom. (6) Odchýlka nemá vplyv na
vlastné zdroje Únie plynúce z DPH a má len zanedbateľný účinok na celkovú sumu
daňových príjmov členských štátov vybranú v štádiu konečnej spotreby. PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Odchylne od článku 285 smernice 2006/112/ES sa
Belgicku povoľuje oslobodiť od DPH zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat
nepresahuje 25 000 EUR. Belgicko môže tento strop zvýšiť s cieľom
zachovať reálnu hodnotu oslobodenia od dane. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uplatňuje do dňa
nadobudnutia účinnosti smernice, ktorou sa menia a dopĺňajú sumy stropov
ročných obratov, do výšky ktorých sú zdaniteľné osoby oprávnené na oslobodenie
od DPH, alebo do 31. decembra 2015, podľa toho, ktorý dátum nastane skôr. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Článok 3 Toto rozhodnutie je určené Belgickému
kráľovstvu. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. [2] Ú. v. ES L 71, 14.4.1967, s. 1303–1312. [3] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. [4] Ú. v. ES L 71, 14.4.1967, s. 1303–1312. [5] KOM(2004) 728 v konečnom znení.