This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0461
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2010/015 FR/Peugeot from France)
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko)
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko)
/* COM/2012/0461 final - 2012/ () */
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko) /* COM/2012/0461 final - 2012/ () */
DÔVODOVÁ SPRÁVA Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1]
umožňuje mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii
(ďalej len „EGF“) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným
stropom 500 mil. EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca. Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na
finančné príspevky z EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra
2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa
globalizácii[2]. Francúzsko predložilo 5. mája 2010
žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot s cieľom získať
finančný príspevok z EGF v nadväznosti na prepúšťanie v dvoch
dcérskych spoločnostiach skupiny PSA Peugeot Citroën (Peugeot Citroën
Automobiles a Sevelnord) vo Francúzsku. Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že podmienky na poskytnutie finančného príspevku sú podľa
tohto nariadenia splnené. ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA Základné údaje: || Referenčné č. EGF || EGF/2010/015 Členský štát || Francúzsko Článok 2 || písm. a) Dotknutý hlavný podnik || PSA Peugeot Citroën Dodávatelia a výrobcovia, ktorí sú odberateľmi hlavného podniku || 0 Referenčné obdobie || 1. 11. 2009 – 28. 2. 2010 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 1. 1. 2009 Dátum predloženia žiadosti || 5. 5. 2010 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 649 Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím a po referenčnom období || 1 440 Celkový počet prepustených pracovníkov oprávnených na pomoc || 2 089 Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená || 2 089 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 18 352 056 Výdavky na poskytovanie pomoci z EGF[3] (v EUR) || 32 047 Výdavky na poskytovanie pomoci z EGF (v %) || 0,17 Celkový rozpočet (v EUR) || 18 384 103 Príspevok z EGF (65 %) (v EUR) || 11 949 666 1. Žiadosť bola Komisii
predložená 5. mája 2010 a do 13. apríla 2012 bola doplňovaná o
ďalšie informácie. 2. Žiadosť spĺňa
podmienky na poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2
písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená
v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia. Súvislosť medzi prepúšťaním a
veľkými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou 3. S cieľom
preukázať súvislosť medzi prepúšťaním a svetovou
finančnou a hospodárskou krízou Francúzsko tvrdí, že táto kríza tým,
že zapríčinila zhoršenie vyhliadok rastu a sprísnenie úverových
podmienok, vyvolala u jednotlivcov obavy, pokiaľ ide o istotu
ich zamestnania a podnietila ich k tomu, aby odložili nákup vozidla.
A zároveň, vzhľadom na zhoršenie hospodárskej situácie, podniky
vo všeobecnosti takisto obmedzili svoje investície a v dôsledku
toho aj obmenu svojho vozového parku. Takto sa aj napriek dočasným
opatreniam zavedeným niektorými členskými štátmi (napríklad programy
zošrotovania) európsky automobilový trh – najmä v západnej Európe, ktorá
predstavuje najvýznamnejší trh skupiny PSA Peugeot Citroën[4] – v druhom polroku 2008
náhle zrútil, pričom došlo k poklesu registrácií ľahkých osobných a
úžitkových vozidiel v Európe (18 krajín západnej Európy) o 10,7 %
v treťom štvrťroku a o 17 % vo štvrtom štvrťroku 2008
v porovnaní s rovnakým obdobím v predchádzajúcom roku. Pokles predaja
vozidiel v dôsledku svetovej finančnej a hospodárskej krízy priamo
ovplyvnil hospodárske výsledky skupiny PSA Peugeot Citroën, ktorá v roku 2008
utrpela stratu 344 miliónov EUR, zatiaľ čo ešte na konci prvého
polroku 2008 vykazovala zisk (731 miliónov EUR). Na prekonanie tejto konjunkturálnej krízy skupina
PSA Peugeot Citroën najprv výrazne obmedzila využívanie dočasnej pracovnej
sily a zaviedla dočasné opatrenia (napr. počítanie odpracovaných
hodín na ročnej báze, čiastočná nezamestnanosť)
s cieľom obmedziť výrobu a zároveň udržať
zamestnancov na pracovných miestach. Keď sa ukázalo, že tieto opatrenia
nebudú dostatočné na to, aby skupina PSA Peugeot Citroën mohla
čeliť poklesu predaja vozidiel, rozhodla sa zaviesť plán výziev
k dobrovoľnému odchodu zo zamestnania. 4. V reakcii na
predchádzajúce žiadosti týkajúce sa automobilového sektora[5] [6]
Komisia už uznala, že ho podstatným spôsobom zasiahla finančná kríza,
ktorá viedla k spomaleniu hospodárstva, keďže 60 až 80 % (v
závislosti od členského štátu) nových vozidiel predávaných v Európe
sa kupuje na úver[7].
V druhom štvrťroku 2009 sa zaznamenalo v porovnaní
s predchádzajúcim rokom zníženie celkového počtu vozidiel vyrobených
v Európskej únii o 39,5 %. Kríza tvrdo zasiahla hlavných európskych
výrobcov automobilov a ich dodávateľov[8]. Preukázanie počtu prepustených
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. a) 5. Francúzsko predložilo svoju
žiadosť podľa intervenčných kritérií článku 2 písm. a)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa na to, aby bol poskytnutý
príspevok z EGF, vyžaduje prepustenie najmenej 500 pracovníkov
v období štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte
vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov a výrobcov, ktorí sú
odberateľmi uvedeného podniku. 6. V žiadosti sa uvádza 649
prepustených pracovníkov v rámci skupiny PSA Peugeot Citroën
v priebehu štvormesačného referenčného obdobia od 1. novembra
2009 do 28. februára 2010. V žiadosti sa takisto uvádza 1 440 ďalších
pracovníkov prepustených na základe rovnakého plánu prepúšťania založeného
na dobrovoľnom odchode zo zamestnania v rámci skupiny PSA Peugeot
Citroën, avšak mimo referenčného obdobia. Počet všetkých prepustených
pracovníkov sa vypočítal podľa prvej zarážky druhého odseku
článku 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania 7. Francúzske orgány tvrdia, že
medzinárodná finančná kríza viedla k náhlemu zrúteniu vyhliadok,
pokiaľ ide o výrobu vozidiel skupinou PSA Peugeot Citroën. V roku
2007 skupina zaznamenala zrýchlenie rastu predaja (1,7 % v prvom polroku
a 6,2 % v druhom polroku oproti rovnakému obdobiu predchádzajúceho
roka). V roku 2008 teda počítala s porovnateľným pozitívnym
vývojom. Neočakávaná svetová finančná a hospodárska kríza a
jej dôsledky úplne zničili pozitívne vyhliadky skupiny bez toho, aby
sa na to mohla pripraviť. Identifikácia prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená 8. Žiadosť sa týka 649
prepustených pracovníkov v dvoch dcérskych spoločnostiach skupiny PSA
Peugeot Citroën (Peugeot Citroën Automobiles a Sevelnord). Názov podniku || Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia Peugeot Citroën Automobiles || 630 Sevelnord || 19 Spolu || 649 V súlade s článkom 3a písm. b) nariadenia
(ES) č. 1927/2006 je okrem pracovníkov, ktorí boli prepustení počas
referenčného obdobia, pomoc určená 1 440 pracovníkom prepusteným
rovnakými podnikmi pred uvedeným obdobím alebo po ňom, a to
podľa rovnakého plánu prepúšťania založeného na dobrovoľnom
odchode zo zamestnania. Celkový počet pracovníkov, ktorí môžu
využívať koordinovaný spolufinancovaný balík personalizovaných služieb, je
preto 2 089. 9. Rozdelenie pracovníkov,
ktorým je pomoc určená: Kategória || Počet || Percentuálny podiel Muži || 1 623 || 77,69 Ženy || 466 || 22,31 Občania EÚ || 2 028 || 97,08 Štátni príslušníci tretích krajín || 61 || 2,92 15 – 24 rokov || 13 || 0,62 25 – 54 rokov || 1 208 || 57,83 55 – 64 rokov || 868 || 41,55 nad 64 rokov || 0 || 0,00 10. Medzi pracovníkmi, ktorým je
pomoc určená, 108 (5,2 %) trpí dlhodobými zdravotnými problémami alebo
zdravotným postihnutím. 11. Rozdelenie podľa
profesijných kategórií: Kategória || Počet || Percentuálny podiel Manažéri || 344 || 16,47 Zamestnanci, technickí pracovníci a dozor (ETAM) || 494 || 23,65 Robotníci || 1 251 || 59,89 12. V súlade
s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Francúzsko
potvrdilo, že bola uplatnená politika nediskriminácie a rovnosti mužov
a žien a že bude aj naďalej uplatňovaná počas rôznych
etáp mobilizácie EGF a najmä v rámci prístupu k nemu. Opis príslušného územia a jeho
orgánov a ďalších zainteresovaných strán 13. Prepúšťanie, na ktoré sa
vzťahuje táto žiadosť, sa týka desiatich francúzskych regiónov, ktoré
sa nachádzajú väčšinou na severnej polovičke územia. Tieto
dobrovoľné odchody sa však týkajú najmä Bretónska (32 % dobrovoľných
odchodov), Ile-de-France (25 %) a Franche-Comté (13 %). 14. Príslušným orgánom je
ministerstvo práce, zamestnanosti a zdravotníctva, najmä Všeobecná
delegácia pre zamestnanosť a odborné vzdelávanie (Délégation générale
à l'emploi et à la formation professionnelle). Ďalšie miestne
zainteresované strany sú regionálni riaditelia pre podniky, hospodársku
súťaž, spotrebiteľské záležitosti, prácu a zamestnanosť,
ako aj ich územné jednotky. Samotná skupina PSA Peugeot Citroën je takisto
kľúčovým aktérom a bude koordinovať opatrenia. Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť 15. Plán dobrovoľného odchodu
zo zamestnania skupiny PSA Peugeot Citroën sa týka predovšetkým týchto štyroch
francúzskych regiónov (v poradí dôležitosti): –
Bretónsko (1 473 prepustených pracovníkov): závod v Rennes sa nachádza v oblasti s mierou nezamestnanosti
nižšou, ako je celoštátny priemer (t. j. 7 % oproti celoštátnemu priemeru 9,3 %
v roku 2011), v ktorej je však skupina PSA Peugeot Citroën hlavným
zamestnávateľom, –
la Franche-Comté (803 prepustených
zamestnancov): závody v Sochaux a vo Vesoul sa
nachádzajú v oblasti s mierou nezamestnanosti (12,2 % v roku
2011) podstatne vyššou, ako je celoštátny priemer. Toto územie, ktoré sa historicky
vyznačovalo priemyslom vo všeobecnosti a automobilovým priemyslom
obzvlášť, bolo tvrdo zasiahnuté hospodárskou krízou, –
l'Île-de-France (515 pracovníkov, ktorým je
pomoc určená): závody v Île‑de‑France
sa nachádzajú v oblasti zamestnanosti, v ktorej miera nezamestnanosti (8,4 % v
roku 2011) má tendenciu byť nižšia ako miera metropolitného Francúzska,
ale v ktorej sa zamestnanosť v priemyselnom sektore znižuje omnoho
rýchlejšie ako v ostatných francúzskych regiónoch. Takto sa v rokoch 1999
až 2008 znížila zamestnanosť v priemyselnom sektore v Île-deFrance
v priemere o 2,5 % ročne v porovnaní s 1,4 % vo zvyšku
Francúzska[9], –
Alsasko (428 prepustených pracovníkov): závod v Mulhouse sa nachádza v oblasti silne zasiahnutej
nezamestnanosťou (11,5 % v roku 2011). Táto oblasť trpí rýchlym
poklesom zamestnanosti v priemyselnom odvetví (‑4,7 % medzi rokmi
2003 a 2007). Skupina PSA Peugeot Citroën je hlavným zamestnávateľom v
regióne, –
Lotrinsko (400 prepustených pracovníkov): závody v Metz a Tremery sa nachádzajú v oblasti s mierou
nezamestnanosti (10,5 % v roku 2011) podstatne vyššou, ako je celoštátny
priemer. Toto územie sa orientuje najmä na terciárny sektor, je však postihnuté
neustálym poklesom zamestnanosti v priemysle (‑1,76 % medzi rokmi
2003 a 2007). Skupina PSA Peugeot Citroën so svojimi dvoma závodmi je hlavným
súkromným zamestnávateľom v regióne. 16. Plán dobrovoľného odchodu
zo zamestnania skupiny PSA Peugeot Citroën takisto postihol, hoci v menšej
miere, regióny Nord-Pas-de-Calais (142 zamestnancov, ktorým je pomoc
určená), Pikardia (50 zamestnancov, ktorým je pomoc určená), Dolná
Normandia (37 zamestnancov, ktorým je pomoc určená), Auvergne (16
zamestnancov, ktorým je pomoc určená) a Centre (3 zamestnanci, ktorým je
pomoc určená). 17. Keďže dcérska
spoločnosť Peugeot Citroën Automobiles skupiny PSA Peugeot Citroën
zamestnáva vyše tisíc pracovníkov, je podľa článku L1233-84 Zákonníka
práce povinná prispievať k revitalizácii týchto regiónov. Znamená to, že
spoločnosť prispeje k vytvoreniu nových činností
a nových pracovných miest, aby tým zmiernila účinky prepúšťania
v týchto regiónoch. Koordinovaný balík personalizovaných
služieb, ktoré sa majú financovať, a rozpis predpokladaných nákladov
a komplementárnosť s opatreniami financovanými zo štrukturálnych
fondov 18. Cieľom plánu
dobrovoľného odchodu zo zamestnania, ktorý skupina PSA Peugeot Citroën
spustila 1. januára 2009, bolo pomôcť 5 100 pracovníkom, ktorých sa
tento plán týkal. Až do 31. marca 2010 si mohol každý pracovník vybrať
jednu z týchto možností: 1)
Profesionálny alebo osobný projekt: toto opatrenie je určené pre pracovníkov, ktorí už majú plány,
pokiaľ ide o nové pracovné zaradenie (napríklad tí, ktorí si už
zvolili budúce odvetvie profesijnej aktivity alebo zamestnávateľa), avšak
na dosiahnutie svojho cieľa potrebujú dočasnú podporu. Táto podpora
spočíva najmä v poradenstve, v odbornej príprave alebo
v pomoci na vytvorenie alebo prevzatie podniku. Profesionálny alebo osobný
projekt si vybralo 113 pracovníkov; 2)
Prípravné rekvalifikačné voľno na nové
pracovné zaradenie: toto opatrenie je určené pre
pracovníkov, ktorí v čase dobrovoľného odchodu zo zamestnania
ešte nemajú konkrétny rekvalifikačný projekt a ktorí si želajú
počas obdobia, ktoré môže trvať až deväť mesiacov, využívať
opatrenia na rekvalifikáciu, poradenstvo, odborné vedenie alebo pomoc na vytvorenie
alebo prevzatie podniku. 1 369 pracovníkov si vybralo prípravné
rekvalifikačné voľno na nové pracovné zaradenie; 3)
Založenie alebo prevzatie podniku: toto opatrenie je určené pre pracovníkov, ktorých
rekvalifikačný projekt spočíva v založení alebo v prevzatí
určitého podniku, bez toho, aby potrebovali pri svojich krokoch vedenie.
607 pracovníkov si vybralo možnosť založenia alebo prevzatia podniku; 4)
Dobrovoľný odchod do dôchodku; 5)
Pomoc pri návrate do svojej krajiny pôvodu; 6)
Pomoc na internú mobilitu; 7)
Pomoc na dlhodobú dovolenku. Cieľom žiadosti o poskytnutie pomoci
z EGF je pomôcť celkovo 2 089 pracovníkom, ktorí si vybrali prvé
tri z uvedených opatrení, t. j. profesionálny alebo osobný projekt (113
pracovníkov), prípravné rekvalifikačné voľno na nové pracovné
zaradenie (1 369 pracovníkov) a založenie alebo prevzatie podniku
(607 pracovníkov). Pokiaľ ide o prípravné rekvalifikačné
voľno na nové pracovné zaradenie, v článku L1233-71 zákonníka práce
sa stanovuje, že podnik, ktorý zamestnáva viac ako tisíc ľudí, musí
navrhnúť opatrenia na obdobie minimálne štyri mesiace a maximálne
deväť mesiacov. V zmysle uvedených právnych predpisov obdobie medzi
piatym a deviatym mesiacom je fakultatívne a môže byť predmetom
príspevku z EGF v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia
o zriadení fondu. Skupina PSA Peugeot Citroën sa rozhodla navrhnúť
toto opatrenie na maximálne obdobie deväť mesiacov v závislosti od
pracovného miesta pracovníka, od dĺžky a miesta jeho zamestnania.
Žiadosť neobsahuje žiadny príspevok na prípravné rekvalifikačné
voľno na nové pracovné zaradenie na prvé štyri mesiace programu, ktoré
zodpovedá minimálnemu obdobiu stanovenému zákonom, a takisto vylučuje
všetky obdobia, počas ktorých sa na pracovníkov ešte vzťahuje výpovedná
lehota. 19. Navrhujú sa nasledovné
opatrenia, ktoré spolu tvoria koordinovaný balík personalizovaných služieb
určených na opätovné začlenenie dotknutých 2 089 pracovníkov do
zamestnania. –
Poradné tímy pre zamestnanosť
a mobilitu: Tieto poradné tímy, ktorých je 24,
poskytujú poradenstvo pri hľadaní zamestnania a odbornej prípravy,
poskytujú prístup k samotnej odbornej príprave a poskytujú
poradenstvo pri zakladaní podnikov (napr. získavanie financií, tvorba
podnikateľského plánu, úvod do riadenia...). Tieto poradné tímy sú tvorené
zamestnancami skupiny PSA Peugeot Citroën a podporujú ich externí zamestnanci z
poradenských spoločností. Ich činnosť je koordinovaná
a riadená centrálne. Ich služby sa poskytujú všetkým zamestnancom, ktorým
je určená pomoc z EGF. –
Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre prípravné rekvalifikačné voľno na nové pracovné
zaradenie („congé de reclassement“): Pracovníkom,
ktorí si vybrali prípravné rekvalifikačné voľno na nové pracovné
zaradenie, sa poskytuje odborná príprava prispôsobená ich potrebám, ktoré
stanovil poradný tím pre zamestnanosť a mobilitu (napríklad
poradenstvo v IT, kurz angličtiny...). Dĺžka tejto odbornej
prípravy môže presiahnuť stanovených deväť mesiacov prípravného
rekvalifikačného voľna na nové pracovné zaradenie, ak tvorí súčasť
plánu odbornej prípravy dohodnutého s poradným tímom pre zamestnanosť
a mobilitu. –
Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa
rozhodli pre profesionálny alebo osobný projekt:
Pracovníkom, ktorí si vybrali profesionálny alebo osobný projekt, sa poskytuje
odborná príprava prispôsobená uskutočňovaniu ich projektu (napr.
stolárstvo, ergonomická metodika, dekoratívne maľovanie...). –
Odborná príprava na založenie alebo prevzatie
podniku: Pracovníci, ktorí si vybrali založenie alebo
prevzatie podniku, dostávajú odbornú prípravu prispôsobenú
uskutočňovaniu svojho projektu (napríklad podpora v oblasti
účtovníctva, odborná príprava na vedenie podniku...). –
Príspevok počas prípravného
rekvalifikačného voľna na nové pracovné zaradenie („congé de
reclassement“): Tento mesačný príspevok, ktorý sa
vypláca do konca prípravného rekvalifikačného voľna na nové pracovné
zaradenie, dosahuje 65 % posledného platu pracovníka. Pri jeho výpočte sa
vychádza z predpokladu, že pracovníci sa plne zúčastňujú na
aktívnych opatreniach trhu práce; ak je táto účasť nižšia, EGF
vyplatí pracovníkom príspevok, ktorý sa vypočíta prorata podľa
ich skutočnej účasti. –
Pomoc na založenie podniku: Toto opatrenie je určené pre pracovníkov, ktorí si vybrali
profesionálny alebo osobný projekt alebo prípravné rekvalifikačné
voľno na nové pracovné zaradenie. V závislosti od potrieb dotknutých
pracovníkov ho tvorí: –
prémia vo výške 6 000 EUR vyplácaná v dvoch
splátkach (prvá polovica po predložení dokladu o založení alebo prevzatí
podniku; zvyšná časť po predložení dôkazu, že podnik stále vykonáva
skutočnú činnosť šesť mesiacov po jeho registrácii), –
miestny príspevok na zamestnanosť vo výške 2
000 EUR, ktorý sa vypláca v prípade, ak k založeniu alebo prevzatiu
podniku dôjde v spádovej oblasti zamestnanosti pôvodného pracoviska
zamestnanca, ktorý opustil skupinu PSA Peugeot Citroën, –
príspevok na podporu zamestnanosti vo výške 1 000
EUR na vytvorené pracovné miesto na plný pracovný čas, pre maximálne dve
vytvorené pracovné miesta, –
návratná pôžička vo výške 15 000 EUR
s nulovou úrokovou sadzbou. Náklady len na toto opatrenie sa odhadujú na 2
900 EUR. Zodpovedá to administratívnym výdavkom a úrokom
z pôžičky, ktoré príslušná úverová inštitúcia účtuje podniku. 20. Výdavky na mobilizáciu EGF,
ktoré sú uvedené v žiadosti podľa článku 3 nariadenia
(ES) č. 1927/2006, sa týkajú prípravy žiadosti o príspevok ako
aj riadiacich, informačných, propagačných a kontrolných
činností týkajúcich sa poskytnutia pomoci z fondu. Informačné činnosti navrhnuté
Francúzskom zahŕňajú zverejnenie viacerých článkov týkajúcich sa
žiadosti o príspevok z EGF v médiách skupiny PSA Peugeot Citroën
a na intranete oddelenia ľudských zdrojov, ako aj umiestňovanie
plagátov informujúcich o EGF v zariadeniach tejto skupiny. Okrem toho
sa na lokálnych informačných miestach a v rámci poradných tímov
pre zamestnanosť a mobilitu distribuovali plagáty a letáky vytvorené
Komisiou, ktoré sa týkali pomoci poskytnutej z EGF. Návrh Francúzska
zahŕňa aj vonkajšiu komunikáciu po schválení žiadosti Komisiou. Francúzske orgány ďalej vysvetlili, že na
riadiace a kontrolné opatrenia boli vyčlenené len nízke sumy
z toho dôvodu, že neúčtovali činnosti, ktoré sú každopádne
povinné vykonávať v rámci riadenia štátu. 21. Personalizované služby, ktoré
ponúkli francúzske orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci
oprávnených činností definovaných v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Francúzske orgány odhadujú celkové náklady na tieto
služby na 18 352 056 EUR a výdavky na mobilizáciu
fondu EGF na 32 047 EUR (0,17 % z celkovej sumy).
Celková výška príspevku požadovaného z EGF je 11 949 666 EUR (65
% z celkových nákladov). Opatrenia || Odhadovaný počet dotknutých pracovníkov || Odhadované náklady na dotknutého pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátne spolufinancovanie) (v EUR)[10] Personalizované služby (prvý odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) Poradné tímy pre zamestnanosť a mobilitu || 2 089 || 981,43 || 2 050 206 Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre prípravné rekvalifikačné voľno na nové pracovné zaradenie („congé de reclassement“) || 700 || 3 684,59 || 2 579 213 Odborná príprava pre pracovníkov, ktorí sa rozhodli pre profesionálny alebo osobný projekt || 68 || 3 131,38 || 212 934 Odborná príprava na založenie alebo prevzatie podniku || 304 || 3 634,12 || 1 104 773 Príspevok počas prípravného rekvalifikačného voľna na nové pracovné zaradenie („congé de reclassement“) || 1 080 || 5 105,18 || 5 513 593 Pomoc na založenie podniku || 924 || 7 458,16 || 6 891 337 Medzisúčet personalizovaných služieb || || 18 352 056 Výdavky na mobilizáciu EGF (tretí odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) Príprava a monitorovanie || || 17 047 Organizácia, kontrola a vysledovateľnosť údajov || || 15 000 Medzisúčet výdavkov na mobilizáciu EGF || || 32 047 Odhadované celkové náklady || || 18 384 103 Príspevok z EGF (65 % celkových nákladov) || || 11 949 666 22. Francúzsko potvrdzuje
komplementárnosť opísaných opatrení s opatreniami financovanými zo
štrukturálnych fondov a zaručuje, že nedôjde k dvojitému
financovaniu, keďže opatrenia nezahŕňajú žiadnu inú pomoc od
Európskej únie alebo francúzskeho štátu. Dohoda medzi francúzskym štátom a
skupinou PSA Peugeot Citroën potvrdzuje povinnosť zaručiť
absenciu dvojitého financovania. Dátum, odkedy sa začali alebo sa
plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov 23. Francúzsko začalo
poskytovať dotknutým pracovníkom personalizované služby, ktoré patria do
koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z EGF,
1. januára 2009, čo je dátum, keď dotknutí pracovníci
začali využívať balík opatrení stanovených v pláne
dobrovoľného odchodu zo zamestnania. Tento dátum preto predstavuje
začiatok obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno
poskytnúť z EGF. Postupy konzultácií so sociálnymi
partnermi 24. Dňa 2. decembra 2008 sa
konalo mimoriadne zasadnutie ústrednej zamestnaneckej rady s cieľom
prediskutovať projekt plánu výziev k dobrovoľnému odchodu zo
zamestnania, o ktorom uvažovala skupina PSA Peugeot Citroën. Ústredná
zamestnanecká rada následne zasadala viackrát v priebehu roku 2009, najmä
s cieľom posúdiť vykonávanie plánu výziev a jeho výsledky.
Počas mimoriadneho zasadnutia ústrednej zamestnaneckej rady 20. apríla
2010 bolo oznámené podanie žiadosti o príspevok z EGF. Okrem toho
odborové organizácie boli pravidelne informované o vykonávaní opatrení. 25. Francúzske orgány potvrdili,
že požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych
predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú sa hromadného prepúšťania, boli splnené. Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych
dohôd 26. Pokiaľ ide
o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES)
č. 1927/2006, francúzske orgány vo svojej žiadosti: · potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za
ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych dohôd, · preukázali, že cieľom opatrení je poskytnúť pomoc príslušným
pracovníkom a nie reštrukturalizácia spoločností alebo odvetví; · potvrdili, že na oprávnené opatrenia uvedené v predchádzajúcich bodoch
sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov Únie. Systémy riadenia a kontroly 27. Francúzsko oznámilo Komisii,
že finančný príspevok bude riadiť Národný fond zamestnanosti (Mission
du Fonds national de l’emploi, FNE) v rámci Všeobecnej delegácie pre zamestnanosť
a odborné vzdelávanie (Délégation générale à l'emploi et à la formation
professionnelle, DGEFP) ministerstva práce, zamestnanosti a zdravotníctva.
Platby bude spravovať Delegácia pre financovanie, rozpočet
a dialóg v oblasti riadenia (Mission du financement, du budget et du
dialogue de gestion, MFBDG) v rámci Oddelenia pre financovanie, dialóg a
kontrolu riadenia toho istého ministerstva. Audity a kontroly
uskutoční Delegácia na organizáciu kontrol (Mission organisation des
contrôles, MOC) v rámci Oddelenia pre politiky odbornej prípravy a kontroly
toho istého riaditeľstva. Certifikáciu poskytne Certifikačné centrum
(Pôle de certification) Generálneho riaditeľstva pre verejné financie. Financovanie 28. Na základe žiadosti Francúzska
je navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík
personalizovaných služieb (vrátane výdavkov na poskytovanie pomoci z EGF) 11
949 666 EUR, čo predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška
prostriedkov, ktoré Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza
z informácií poskytnutých Francúzskom. 29. Vzhľadom na maximálnu
možnú sumu finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10
ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti
prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje uvoľniť
z fondu EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci
okruhu 1a finančného rámca. 30. Pri tejto navrhnutej sume
finančného príspevku zostane k dispozícii viac ako 25 %
maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF na pokrytie potrieb
počas posledných štyroch mesiacov roka v súlade s článkom
12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006. 31. Komisia predložením tohto
návrhu na mobilizáciu EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s
bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci
obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť
EGF a o požadovanej výške príspevku. Komisia vyzýva tú z dvoch
zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni
dosiahne dohodu o návrhu na mobilizáciu ako prvá, aby o svojich
zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V
prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá
oficiálne zasadnutie trialógu. 32. Komisia predkladá samostatne
žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na
rok 2012 osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade
s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006. Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 33. Prostriedky
z rozpočtového riadku EGF sa použijú na úhradu sumy
11 949 666 EUR potrebnej v súvislosti s predloženou
žiadosťou. Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť
EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou
a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom
finančnom hospodárení[11],
a najmä na jej bod 28, so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006,
ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[12], a najmä na jeho
článok 12 ods. 3, so zreteľom na návrh Európskej komisie[13], keďže: (1) Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať dodatočnú pomoc pracovníkom prepusteným
v dôsledku veľkých zmien v štruktúre svetového obchodu spôsobených
globalizáciou a pomôcť im pri ich opätovnom začleňovaní do trhu
práce. (2) Rozsah pôsobnosti EGF bol
rozšírený v prospech žiadostí predložených medzi 1. májom 2009
a 30. decembrom 2011 s cieľom zahrnúť pomoc pre pracovníkov
prepustených priamo v dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej
krízy. (3) Medziinštitucionálna dohoda
zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizovať EGF v rámci ročného
stropu vo výške 500 miliónov EUR. (4) Francúzsko predložilo
5. mája 2010 žiadosť o mobilizáciu EGF v súvislosti
s prepúšťaním v rámci skupiny PSA Peugeot Citroën vo Francúzsku
a do 13. apríla 2012 ju doplňovalo o ďalšie
informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie
finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č.
1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške
11 949 666 EUR. (5) EGF by sa preto mal
mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v
súvislosti so žiadosťou Francúzska, PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2012 sa mobilizuje Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu vo
výške 11 949 666 EUR vo forme viazaných a platobných
rozpočtových prostriedkov. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [3] V súlade s tretím odsekom
článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. [4] Európsky trh v širokom poňatí (30 krajín)
predstavuje 74 % predaja značky Peugeot a 80 % značky Citroën. [5] KOM(2011) 664 z 13.10.2011, Návrh rozhodnutia Európskeho
parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii (žiadosť EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive predložená
Portugalskom). [6] KOM(2011) 420 z 11.7.2011, Návrh rozhodnutia Európskeho
parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii (žiadosť EGF/2009/019 FR/Renault predložená Francúzskom). [7] KOM(2009) 104 z 25.2.2009, „Reakcia na krízu v
európskom automobilovom priemysle“. [8] Generálne
riaditeľstvo pre podnikanie a priemysel: „Impact of the economic crisis
on the manufacturing and construction industries – April 2009 update“
(Vplyv hospodárskej krízy na spracovateľský a stavebný priemysel
– aktualizácia z apríla 2009) (http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?lang=fr&tpa_id=0&item_id=3437). [9] „Industrie francilienne: des emplois plus qualifiés et
moins industriels“ (Priemysel v Île-de-France: viac kvalifikovaných pracovných
miest a menej pracovných miest v priemysle), INSEE, december 2011, http://www.insee.fr/fr/insee_regions/idf/themes/alapage/alap378/alap378.pdf
[10] Celkové sumy nie sú celkom presné z dôvodu
zaokrúhľovania. [11] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [12] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [13] Ú. v. EÚ L [...], [...], s. [...].