Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XX1119(03)

Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/38.344 – Predpínacia oceľ (podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z  23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže –  Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21 )

Ú. v. EÚ C 339, 19.11.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 339/5


Záverečná správa vyšetrovateľa vo veci COMP/38.344 – Predpínacia oceľ

(podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie 2001/462/ES, ESUO z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže – Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21)

2011/C 339/05

Táto vec sa týka dlhodobých dohôd o cenách a kvótach uzavretých medzi európskymi dodávateľmi predpínacej ocele.

I.   PÍSOMNÝ POSTUP

1.   Oznámenie námietok a kontext

Komisia prijala 30. septembra 2008 oznámenie námietok adresované 40 spoločnostiam (ďalej len „strany“) zoskupeným do 18 podnikov.

Vyšetrovanie Komisie sa začalo na základe dokumentov vydaných spolkovým protimonopolným úradom (Bundeskartellamt) v roku 2002 a doplnených o žiadosť jedného podniku o oslobodenie od pokút podľa oznámenia o zhovievavosti z roku 2002 (1). Potom ako Komisia udelila podmienečné oslobodenie, vykonala neohlásené inšpekcie v závodoch viacerých výrobcov predpínacej ocele a jedného iného podniku. Po týchto inšpekciách boli Komisii doručené ďalšie žiadosti o zhovievavosť. Pred prijatím oznámenia námietok Komisia informovala týchto žiadateľov o chýbajúcej možnosti oslobodenia od pokút, o svojich predbežných záveroch týkajúcich sa možného zníženia pokuty a podľa potreby špecifikovala rozpätie plánovaného zníženia.

Na základe získaných informácií Komisia prišla k predbežnému záveru, že strany sa počas rôznych období podieľali na jedinom a pokračujúcom porušovaní práva a/alebo opakovanom porušovaní článku 10 ZFEÚ od 1. januára 1984 a článku 53 ods. 1 Dohody o EHP od 1. januára 1994 do 19. septembra 2002.

2.   Prístup k spisu

Stranám bol umožnený prístup k spisu prostredníctvom DVD v októbri 2008. Strany takisto dostali prístup k ústnym a písomným oznámeniam o zhovievavosti v priestoroch Komisie. V tomto smere môžem s uspokojením poznamenať, že sa žiadna strana na mňa neobrátila s otázkami týkajúcimi sa prístupu k spisu, a to aj napriek jeho obsiahlosti a zložitosti.

3.   Lehoty na písomnú odpoveď

Stranám bola pôvodne poskytnutá šesťtýždňová lehota, aby mohli písomne odpovedať na oznámenie námietok počnúc dňom po prijatí spisu na DVD. Viaceré strany zaslali odôvodnené žiadosti o predĺženie lehoty, ktorým som vyhovel. Všetky odpovedali načas.

II.   ÚSTNY POSTUP

Ústne vypočutie sa konalo 11. a 12. februára 2009 a zúčastnili sa na ňom s výnimkou štyroch strán zástupcovia všetkých strán.

Najmä prezentácia jedného podniku zahŕňajúca vyhlásenia jednej fyzickej osoby silne napadla skutočnosti uvedené v oznámení námietok o jeho údajnej účasti na karteli. Predmetný podnik okrem iného poskytol dôkazy, že sa počas príslušného obdobia správal na trhu agresívnym spôsobom. Podobné argumenty uviedol vo svojej ústnej odpovedi.

III.   NÁVRH ROZHODNUTIA

V návrhu rozhodnutia Komisia naďalej trvá na svojich námietkach v podobe, ako sú uvedené v oznámení námietok. Po ústnych a písomných odpovediach strán nastalo mierne zníženie objemu dotknutých výrobkov, ako aj zmiernenie charakteru činnosti údajného kartelu.

Štyri strany (t. j. právnické subjekty), ktorým bolo adresované oznámenie námietok, boli vylúčené z návrhu rozhodnutia, ako aj podnik uvedený v oddiele II. Aj keď celkové trvanie porušovania, ktoré možno nájsť v návrhu rozhodnutia, je rovnaké ako to, ktoré je uvedené v oznámení námietok, došlo u niektorých podnikov a strán v rámci podnikov k skráteniu obdobia, počas ktorého sa podieľali na porušovaní.

Pokiaľ ide o uplatňovanie usmernení o pokutách z roku 2006, v oznámení námietok boli viaceré podniky označené za potenciálne „vedúce“ kartelové spoločnosti, avšak toto tvrdenie sa v návrhu rozhodnutia neponechalo. V návrhu rozhodnutia bolo takisto za recidivistov označených menej podnikov a bolo citovaných menej predchádzajúcich rozhodnutí než v oznámení námietok.

Na záver chcem poznamenať, že Komisia v návrhu rozhodnutia vo všeobecnosti odkazuje na najaktuálnejšie dostupné údaje o obrate všetkých podnikov, aby vypočítala strop 10 % obratu [pri dodržaní právne stanoveného stropu špecifikovaného v článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003]. Týmto Komisia zohľadňuje nedávnu hospodársku a finančnú krízu a jej dosah na obrat strán. Tento odklon preto zvýhodňuje strany. Avšak v prípade jednej strany Komisia odkazovala na skorší rok, keďže táto strana už pred niekoľkými rokmi prestala vytvárať obrat.

Podľa môjho názoru sa návrh rozhodnutia zaoberá iba námietkami, ku ktorým dostali strany možnosť vyjadriť sa.

IV.   ZÁVER

Vzhľadom k vyššie uvedeným zisteniam sa domnievam, že právo na vypočutie v prípade všetkých strán bolo v danom vyšetrovaní rešpektované.

V Bruseli 29. júna 2010

Michael ALBERS


(1)  Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v kartelových prípadoch (Ú. v. ES C 45, 19.2.2002, s. 3).


Top