This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0812
Proposal for a COUNCIL REGULATION on the Research and Training Programme of the European Atomic Energy Community (2014-2018) complementing the Horizon 2020 – The Framework Programme for Research and Innovation
Návrh NARIADENIE RADY o výskumnom a vzdelávacom programe Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu (2014 – 2018), ktorý prispieva k rámcovému programu v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020
Návrh NARIADENIE RADY o výskumnom a vzdelávacom programe Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu (2014 – 2018), ktorý prispieva k rámcovému programu v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020
/* KOM/2011/0812 v konečnom znení - 2011/0400 (NLE) */
Návrh NARIADENIE RADY o výskumnom a vzdelávacom programe Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu (2014 – 2018), ktorý prispieva k rámcovému programu v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020 /* KOM/2011/0812 v konečnom znení - 2011/0400 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1.
KONTEXT NÁVRHU Navrhovaný výskumný a vzdelávací program
Euratomu (2014 – 2018), ďalej len „program Euratomu“, sa zameriava na
výskumné činnosti v oblasti jadrovej energie (syntéza
a štiepenie) a ochrany pred žiarením. Návrh je neoddeliteľnou
súčasťou rámcového programu v oblasti výskumu a inovácie
Horizont 2020. Stanovuje sa v ňom celkový rozpočet na priame a
nepriame akcie, vytyčujú sa ciele činností v oblasti výskumu a vývoja
a špecifikujú nástroje na ich podporu. Návrh má podobu jednotného nariadenia,
v ktorom sú pokryté všetky príslušné hľadiská vykonávania výskumných
činností v spomenutých oblastiach, predstavujú sa vedecké a technické
ciele a ustanovujú sa vhodné pravidlá účasti výskumných organizácií,
univerzít a priemyslu. Pokryje výskumný a vývojový program syntézy
jadrovej energie, výskumné činnosti v oblasti jadrového štiepenia a
ochrany pred žiarením a priame akcie Spoločného výskumného centra (SVC) v
oblasti jadrovej ochrany a bezpečnosti. Cieľom návrhu je zabezpečiť
nadväznosť výskumných a vzdelávacích činností v oblasti jadrovej
vedy a techniky financovaných z prostriedkov Únie v priebehu rokov 2014 – 2018
a zachovať tak efektívne a účinné programy, ktorými sa
urýchľujú a koordinujú činnosti v členských štátoch v záujme
dosiahnutia čo najvyššej pridanej hodnoty Únie. Podporou spomenutých priorít sa programom
Euratomu (2014 – 2018) prispeje k naplneniu troch strategických
cieľov vytýčených v rámcovom programe v oblasti výskumu
a inovácie Horizont 2020, ktoré znejú takto: excelentná veda, vedúce
postavenie priemyslu a spoločenské výzvy. . Z tohto
dôvodu sa budú zachovávať vhodné vzťahy a prepojenia medzi programom
Euratomu a rámcovým programom Horizont 2020. Navrhovaný program
Euratomu je jednoznačne prepojený s cieľmi stratégií Európa 2020 a
Energia 2020. Program prispeje k hlavnej iniciatíve Únia inovácií tak, že
bude podporovať výskum pred komerčným využitím a výskum
vzťahujúci sa na určitú oblasť politiky
a uľahčovať proces prenosu medzi akademickou obcou
a priemyslom. Program Euratomu prinesie rast a nové pracovné príležitosti
v širokej škále vedných odborov prostredníctvom zdôrazňovania odbornej
prípravy vo všetkých svojich činnostiach, zvyšovania konkurencieschopnosti
v jestvujúcom odvetví jadrovej energie a vytvorenia nového sektoru vyspelého
odvetvia najmä v prípade energie jadrovej syntézy. Zmluva o Euratome obmedzuje trvanie výskumných
programov v oblasti jadrovej energie na 5 rokov[1]. Platnosť
navrhovaného právneho predpisu preto uplynie na konci roku 2018. Projekt ITER sa rieši v samostatnom
rozhodnutí, keďže tento program sa bude financovať mimo
viacročného finančného rámca, v súlade s oznámením
Rozpočet stratégie Európa 2020 (KOM(2011) 500 z 29.6.2011). Program Euratomu (2014 – 2018) sa vykonáva
prostredníctvom jednotného nariadenia, ktorým sa ustanovujú všetky potrebné
ustanovenia na vykonávanie činností v oblasti jadrového výskumu.
Tento nový prístup je v rozpore s predchádzajúcimi programovými
obdobiami, v ktorých obsah aktuálneho nariadenia zvyčajne pokrývali
štyri rôzne legislatívne akty (tri rozhodnutia, a to o rámcovom
programe, osobitnom programe pre nepriame akcie a osobitnom programe pre
priame akcie SVC, ako aj nariadenie stanovujúce pravidlá účasti podnikov,
výskumných stredísk a univerzít a šírenia výsledkov výskumu). Nariadenie takisto rieši cieľ
zjednodušenia odvolaním sa na rovnaký účastnícky záručný fond ako
v rámcovom programe Horizont 2020. Program Euratomu (2014 – 2018) okrem toho
predkladá veľké zjednodušenie pravidiel financovania, ako aj zrevidovanú
stratégiu kontroly, čim podporuje celkový cieľ zjednodušenia. 2.
VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU Pri príprave návrhu programu Euratomu sa
v plnej miere zohľadnili príspevky do širokej verejnej konzultácie
o zelenej knihe Od výziev k príležitostiam: Vytváranie
spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií v Únii[2]. S cieľom
prediskutovať energetické výzvy budúceho výskumného programu
s predstaviteľmi vlád a širokým záberom zainteresovaných strán z
priemyslu, akademickej obce a občianskej spoločnosti sa
zorganizovali dodatočné konzultácie, ktoré sa zaoberali otázkami jadrovej
energie a ďalšími otázkami. Komisia takisto zohľadnila výsledky
diskusií o návrhu rámcového programu Euratomu na roky 2012 – 2013, ktoré
sa uskutočnili na pôde Rady, Európskeho parlamentu a Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru. Návrh takisto vychádza z hĺbkového
posúdenia vplyvu a opiera sa o konzultácie so zainteresovanými
stranami a interné a externé hodnotenia. V rámci posúdenia sa
zistilo, že výzvy súvisiace s jadrovou bezpečnosťou a znižovaním
zručností v oblasti jadrového výskumu v Európe možno účinne
riešiť prostredníctvom využívania synergií medzi výskumnými snahami
členských štátov a súkromného sektoru a medzi vednými odbormi
a technologickými sektormi. Opatreniami na úrovni Únie možno posilniť
výskumný a inovačný rámec v oblasti jadrovej energie
a koordinovať výskumné snahy členských štátov,
a predchádzať tak zdvojovaniu úsilia, zachovávať kritické
množstvo v kľúčových oblastiach a zabezpečovať
čo najlepšie využitie verejných prostriedkov. Program na úrovni Únie
takisto dokáže uniesť vysoko rizikové a dlhodobé programy
v oblasti výskumu a vývoja energie jadrovej syntézy, čo umožní
spoločné znášanie rizika a vytvorenie širokého rozsahu pôsobnosti a úspor
z rozsahu, ktoré by inak nebolo možné dosiahnuť. 3.
PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Právnym základom tohto rámcového programu sú
ustanovenia článku 7 Zmluvy o Euratome. 4.
VPLYV NA ROZPOČET Rozpočet návrhu sa predkladá v
súčasných cenách. „Legislatívny finančný výkaz“ pripojený
k tomuto návrhu stanovuje vplyv na rozpočtové, ľudské
a správne zdroje. 2011/0400 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY o výskumnom a vzdelávacom programe
Európskeho spoločenstva pre jadrovú energiu (2014 – 2018), ktorý prispieva
k rámcovému programu v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020 RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom
na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
(ďalej len „Zmluva o Euratome“), a najmä na jej článok 7
prvý odsek, so zreteľom na návrh Európskej komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho
parlamentu[3], so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[4],
keďže: (1)
Jedným z cieľov Európskeho spoločenstva
pre atómovú energiu (ďalej len „Spoločenstvo“) je prispievať
k zvyšovaniu životného štandardu v členských štátoch okrem iného
podporovaním a uľahčovaním výskumu v oblasti jadrovej
energie v členských štátoch a dopĺňať ho
vykonávaním programu Spoločenstva v oblasti výskumu a odborného
vzdelávania. (2)
Výskum v oblasti jadrovej energie môže
prispieť k sociálnej a hospodárskej prosperite
a udržateľnosti životného prostredia prostredníctvom zvýšenia
jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením. Rovnako dôležitým
príspevkom výskumu v oblasti jadrovej energie je dlhodobá dekarbonizácia
energetických systémov bezpečným, účinným a spoľahlivým
spôsobom. (3)
Výskumný a vzdelávací program
Spoločenstva (ďalej len „program Euratomu“) podporou výskumu
v oblasti jadrovej energie prispeje k dosahovaniu cieľov
rámcového programu v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020,
ustanoveného nariadením (EÚ) č. XX/XXXX z [...][5] (ďalej len „rámcový
program Horizont 2020“) a uľahčí vykonávanie stratégie Európa 2020
a vytváranie a prevádzku európskeho výskumného priestoru. (4)
Navzdory možnému vplyvu jadrovej energie na dodávky
energie a hospodársky rozvoj, vážne jadrové havárie môžu ohroziť
ľudské zdravie. Preto by sa v rámci výskumného a vzdelávacieho
programu Euratomu mala čo najväčšia pozornosť venovať
jadrovej bezpečnosti a tam, kde je to vhodné, bezpečnostným
ohľadom. (5)
Keďže vo všetkých členských štátoch sú
jadrové zariadenia alebo sa využívajú rádioaktívne materiály, najmä na
medicínske účely, Rada vo svojich záveroch z 2. decembra 2008[6] uznáva neustálu potrebu
zručností v oblasti jadrovej energie, najmä prostredníctvom vhodného
vzdelávania a odbornej prípravy, ktoré sú prepojené s výskumom
a koordinované na úrovni Spoločenstva. (6)
Podpísaním dohody o založení Medzinárodnej
organizácie pre výskum energie jadrovej syntézy ITER pre spoločnú
implementáciu projektu ITER[7]
sa Spoločenstvo zaviazalo k účasti na budovaní projektu ITER a k jeho
budúcemu využívaniu. Prispievanie Spoločenstva sa riadi prostredníctvom
Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy („ďalej len „podnik ITER“), zriadeného rozhodnutím Rady z 27.
marca 2007[8].
Činnosti podniku ITER vrátane organizácie ITER majú byť predmetom
samostatného legislatívneho aktu. (7)
Na to, aby sa jadrová syntéza stala dôveryhodnou
možnosťou komerčnej energetickej produkcie, musí sa najprv úspešne
a včas vybudovať organizácia ITER a spustiť jej
prevádzka. Po druhé je potrebné vytvoriť ambiciózny, no zároveň
uskutočniteľný plán na výrobu elektriny do roku 2050. Na dosiahnutie
týchto cieľov treba preorientovať európsky program v oblasti
energie jadrovej syntézy. Väčší dôraz treba klásť na činnosti na
podporu organizácie ITER. Túto racionalizáciu treba vykonať tak, aby sa
nenarušilo vedúce postavenie Európy v rámci vedeckej komunity jadrovej
syntézy. (8)
Spoločné výskumné centrum (SVC) by malo
naďalej poskytovať nezávislú vedeckú a technologickú podporu
orientovanú na zákazníka, pokiaľ ide o vytváranie, rozvíjanie,
vykonávanie a monitorovanie politík Spoločenstva, najmä
v oblasti výskumu a vzdelávania týkajúcich sa jadrovej
bezpečnosti a ochrany. (9)
Spoločné výskumné centrum (SVC) by malo
pokračovať vo vytváraní dodatočných zdrojov prostredníctvom
konkurenčných činností vrátane účasti na nepriamych akciách
programu Euratomu, tretích strán a v menšej miere využívania duševného vlastníctva. (10)
Zatiaľ čo každý členský štát má
právo rozhodnúť sa, či bude alebo nebude využívať jadrovú
energiu, úlohou Únie je vypracovať v záujme všetkých svojich
členských štátov rámec na podporu spoločného prelomového výskumu,
vytvárania poznatkov a zachovávania znalostí v oblasti technológií
jadrového štiepenia s osobitným dôrazom na bezpečnosť,
zabezpečenie, ochranu pred žiarením a nešírenie zbraní. Vyžaduje si
to nezávislé vedecké dôkazy, ku ktorým môže významným spôsobom prispievať
SVC. Tento postup bol uznaný v oznámení Komisie Hlavná iniciatíva
stratégie Európa 2020: Únia inovácií[9],
v ktorom Komisia predstavila svoj úmysel posilniť vedecké dôkazy pre
tvorbu politiky prostredníctvom SVC. SVC navrhuje reagovať na túto výzvu
zameraním svojho výskumu v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany
na politické priority EÚ. (11)
S cieľom prehĺbiť vzťah
medzi vedou a spoločnosťou a posilniť dôveru
verejnosti vo vedu by mal program Euratomu presadzovať informované
zapájanie občanov a občianskej spoločnosti do záležitostí
výskumu a inovácie podporovaním vzdelávania v oblasti vedy, lepším
sprístupňovaním vedeckých poznatkov, vývojom zodpovedných programov
v oblasti výskumu a inovácie, ktoré spĺňajú obavy
a očakávania občanov a občianskej spoločnosti
a uľahčovaním ich účasti na činnostiach programu
Euratomu. (12)
Vykonávanie programu Euratomu by malo reagovať
na vyvíjajúce sa príležitosti a potreby vedy a techniky, priemyslu,
politík a spoločnosti. Programy ako také by sa mali vypracúvať
v úzkom kontakte so zainteresovanými stranami zo všetkých dotknutých sektorov
a mali by byť dostatočne pružné na obsiahnutie nového vývoja.
V priebehu programu Euratomu by sa malo neustále vyhľadávať
externé poradenstvo, tiež s využitím príslušných štruktúr, ako sú
napríklad európske technologické platformy. (13)
Program Euratomu by mal prispievať
k príťažlivosti povolania výskumného pracovníka v Únii.
Primeraná pozornosť by sa mala venovať Európskej charte výskumných
pracovníkov a Kódexu správania pre nábor výskumných pracovníkov[10] spolu s ostatnými
príslušnými referenčnými rámcami vymedzenými v kontexte Európskeho
výskumného priestoru s rešpektovaním ich dobrovoľníckeho charakteru. (14)
Činnosti vytvorené v rámci programu
Euratomu by sa mali zameriavať na presadzovanie rovnosti medzi mužmi
a ženami v oblasti výskumu a inovácie tak, že riešia
predovšetkým hlavné dôvody rodovej nerovnosti, naplno využívajú potenciál
výskumníčok aj výskumníkov a rodový rozmer zohľadňujú
v obsahu projektov s cieľom zvýšiť kvalitu výskumu
a podnietiť inovácie. Činnosti by sa mali zameriavať aj na
uplatňovanie zásad týkajúcich sa rovnosti medzi ženami a mužmi, ako sú
ustanovené v článkoch 2 a 3 Zmluvy o Európskej únii a v článku 8
Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ). (15)
Výskumné a inovačné činnosti podporované
v rámci programu Euratomu by mali rešpektovať základné etické zásady.
Mali by zohľadňovať stanoviská Európskej skupiny pre etiku vo
vede a nových technológiách. Výskumné činnosti by mali tiež
zohľadňovať článok 13 ZFEÚ a obmedziť využívanie
zvierat vo výskume a pri testovaní, pričom konečným cieľom je
využívanie zvierat nahradiť. Všetky činnosti by sa mali
vykonávať spôsobom, ktorý zabezpečuje vysokú úroveň ochrany
ľudského zdravia. (16)
Väčší vplyv by sa mal dosiahnuť aj
kombinovaním finančných prostriedkov programu Euratomu a súkromného
sektora v rámci verejno-súkromných partnerstiev v kľúčových
oblastiach, kde by inovácie mohli prispieť k širším cieľom Únie v
oblasti konkurencieschopnosti. Osobitnú pozornosť si zaslúži
účasť malých a stredných podnikov; (17)
Program Euratomu bude propagovať spoluprácu
s tretími krajinami, predovšetkým v oblasti bezpečnosti,
založenú na spoločných záujmoch a vzájomnom prospechu. (18)
V záujme udržania rovnakých východiskových
podmienok pre všetky podniky aktívne pôsobiace na vnútornom trhu by
financovanie poskytované programom Euratomu malo byť navrhnuté v súlade s
pravidlami štátnej pomoci, aby sa zabezpečila účinnosť verejných
výdavkov a zabránilo sa narušeniam trhu, ako je vytesnenie verejného
financovania, vytváranie neefektívnych trhových štruktúr alebo zachovávanie
neefektívnych firiem. (19)
Európska rada vo svojich záveroch zo 4. februára 2011
uznala potrebu nového prístupu k riadeniu kontrol a rizika
v rámci financovania výskumu v Únii a vyzvala k novej
rovnováhe, pokiaľ ide o vzťah medzi dôverou a kontrolou
a medzi podstupovaním rizika a vyhýbaním sa riziku. Európsky
parlament vo svojom uznesení z 11. novembra 2010 o zjednodušení realizácie
rámcových programov pre výskum[11]
vyzval k pragmatickému posunu smerom k administratívnemu a finančnému
zjednodušeniu a uvádza sa v ňom, že riadenie financovania výskumu Únie by
malo viac vychádzať z prístupu založenom na dôvere a malo by vo
väčšej miere tolerovať riziko vo vzťahu k účastníkom. (20)
Finančné záujmy Únie by mali byť
počas celého výdavkového cyklu chránené pomocou primeraných opatrení,
vrátane prevencie, zisťovania a vyšetrovania nezrovnalostí,
refundácie stratených, chybne vyplatených alebo nesprávne použitých
finančných prostriedkov a prípadne aj ukladania pokút. Zrevidovaná
stratégia kontroly, presúvajúca zameranie z minimalizácie chybovosti na
kontrolu na základe rizika a zisťovanie podvodov, by mala znížiť
zaťaženie účastníkov kontrolami. (21)
Je dôležité zabezpečiť riadne
finančné hospodárenie v rámci programu Euratomu a jeho vykonávanie
najúčinnejším a používateľsky najprístupnejším spôsobom, a
zároveň zaručiť právnu istotu a prístup k programu pre všetkých
účastníkov. Je potrebné zabezpečiť súlad s nariadením Rady (EÚ)
č. XXXX/2012 [nové nariadenie o rozpočtových pravidlách][12] a s požiadavkami na
zjednodušenie a lepšiu reguláciu. (22)
Aby sa zabezpečilo čo najúčinnejšie
vykonávanie, jednoduchý prístup pre všetkých účastníkov
prostredníctvom zjednodušených postupov a dosiahol konzistentný, komplexný
a transparentný rámec pre účastníkov, účasť v programe
Euratomu a šírenie výsledkov výskumu by mali podliehať pravidlám
uplatniteľným na rámcový program Horizont 2020, vymedzeným
v nariadení (EÚ) č. XX/XXXX [pravidlá účasti]
s určitými úpravami. (23)
Je dôležité pokračovať
v uľahčovaní využívania duševného vlastníctva vytvoreného
účastníkmi, a zároveň ochraňovať oprávnené záujmy
ostatných účastníkov a Spoločenstva v súlade
s kapitolou 2 Zmluvy o Euratome. (24)
Ukázalo sa, že účastnícky záručný fond
spravovaný Komisiou a zriadený podľa nariadenia Rady (Euratom)
č. 1908/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá
účasti podnikov, výskumných centier a univerzít na činnosti v rámci
siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a
šírenia výsledkov výskumu (2007 – 2011)[13],
a nariadenia (Euratom) č. XX/XX z [...], ktorým sa ustanovujú pravidlá
účasti podnikov, výskumných centier a univerzít na nepriamych akciách
rámcového programu Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
a šírenia výsledkov výskumu (2012 – 2013)[14]
je dôležitým ochranným mechanizmom, ktorý zmierňuje riziká spojené so splatnými
sumami, ktoré neuhradili neplatiaci účastníci. Účastnícky
záručný fond zriadený podľa nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [pravidlá
účasti a šírenia] by sa mal vzťahovať aj na akcie podľa
nariadenia Rady (Euratom) č. 1908/2006, nariadenia (Euratom) č. XX/XX
[pravidlá účasti v programe Euratomu (2012 - 2013)] a tohto
nariadenia. (25)
V článku 7 Zmluvy o Euratome sa
zveruje zodpovednosť za vykonávanie programu Euratomu Komisii. Na
účely vykonávania programu Euratomu, s výnimkou jeho priamych akcií,
Komisii by mal pomáhať konzultačný výbor členských štátov
s cieľom zabezpečiť primeranú koordináciu
s vnútroštátnymi politikami v oblastiach pokrytých v rámci tohto
výskumného a vzdelávacieho programu. (26)
Dosiahnutie cieľov programu Euratomu
v príslušných oblastiach je podmienené podporovaním prierezových
činností v rámci programu Euratomu a spoločne
s činnosťami rámcového programu Horizont 2020. (27)
Na účinné riadenie výkonnosti vrátane
hodnotenia a monitorovania je potrebné vyvinúť osobitné ukazovatele
výkonnosti, ktorú možno časom odmerať; ukazovatele musia byť
reálne a odzrkadľovať aj logiku zásahu; a musia
byť relevantné pre príslušnú hierarchiu cieľov
a činností. Mali by sa zaviesť vhodné mechanizmy koordinácie
medzi vykonávaním a monitorovaním programu Euratom a monitorovaním
pokroku, dosiahnutých výsledkov a fungovania Európskeho výskumného
priestoru. (28)
Vedecký a technický obsah priamych akcií SVC
bol prekonzultovaný so správnou radou Spoločného výskumného centra
zriadenou rozhodnutím Komisie 96/282/Euratom z 10. apríla 1996 o reorganizácii
Spoločného výskumného centra[15]. (29)
Z dôvodov právnej istoty by sa rozhodnutie Rady 2006/970/Euratom
z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe Európskeho spoločenstva
pre atómovú energiu (Euratom) v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007
– 2011)[16],
nariadenie Rady (Euratom) č. 1908/2006, rozhodnutie Rady 2006/976/Euratom
z 19. decembra 2006 o osobitnom programe, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový
program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Euratom) v oblasti
jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007 – 2011)[17], rozhodnutie Rady 2006/977/Euratom
z 19. decembra 2006 o osobitnom programe, ktorý sa má vykonávať
prostredníctvom priamych akcií Spoločného výskumného centra v rámci
siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
(Euratom) v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2007 – 2011)[18], rozhodnutie Rady XXXX/XXXX z
[...] o rámcovom programe Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (2012 – 2013)[19], rozhodnutie (Euratom) č.
XXX/XXXX [pravidlá účasti v programe Euratomu (2012 – 2013)], rozhodnutie
Rady XXXX/XXXX/Euratom z [...] o špecifickom programe, ktorý sa má
vykonávať prostredníctvom nepriamych akcií realizujúcich rámcový program
Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a
vzdelávania (2012 – 2013)[20],
a rozhodnutie Rady XXXX/XXXX/Euratom z [...] o špecifickom programe, ktorý sa
má vykonávať prostredníctvom priamych akcií Spoločného výskumného
centra realizujúcich rámcový program Európskeho spoločenstva pre atómovú
energiu v oblasti jadrového výskumu a vzdelávania (2012 – 2013)[21] mali zrušiť. (30)
Komisia uskutočnila konzultácie s Vedeckým a
technickým výborom Euratomu, PRIJALA TOTO NARIADENIE: HLAVA I ZRIADENIE Článok 1 Zriadenie Týmto nariadením sa zriaďuje výskumný
a vzdelávací program na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2018,
ďalej len „program Euratomu“, a ustanovujú sa v ňom
pravidlá účasti na tomto programe vrátane účasti na programoch
orgánov financovania spravujúcich fondy poskytnuté v súlade s týmto
nariadením a na činnostiach, ktoré sa vykonávajú spoločne
podľa tohto nariadenia a podľa rámcového programu Horizont 2020
zriadeného nariadením (EÚ) č. XX/XXX (ďalej len „program Horizont 2020“). Článok 2 Vymedzenie
pojmov Na účely tohto nariadenia sa
uplatňuje toto vymedzenie pojmov: (a)
„činnosti v oblasti výskumu
a inovácie“ znamenajú celú paletu činností v oblasti výskumu,
technického rozvoja, demonštrácie a inovácie vrátane presadzovania
spolupráce s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami,
šírenia a optimalizácie výsledkov a podnecovania odbornej prípravy
a mobility výskumných pracovníkov v spoločenstve pre atómovú energiu
(ďalej len „Spoločenstvo“); (b)
„priame akcie“ sú
činnosti výskumu a inovácií, ktoré vykonáva Komisia prostredníctvom svojho
Spoločného výskumného centra; (c)
„nepriame akcie“ sú
činnosti výskumu a inovácií, na ktoré Únia alebo Spoločenstvo
(ďalej len „Únia“) poskytuje finančnú podporu a ktoré vykonávajú
účastníci; (d)
„verejno-súkromné partnerstvo“ je partnerstvo, v rámci ktorého sa partneri zo súkromného
sektora, Spoločenstva a v príslušných prípadoch aj ďalší
partneri zaviazali spoločne podporovať vývoj a vykonávanie programu v
oblasti výskumu a inovácie, alebo činnosti, ktoré sú strategicky významné; (e)
„partnerstvo v rámci verejného sektora“ je
partnerstvo, v rámci ktorého sa orgány verejného sektora alebo orgány
s poslaním verejnej služby na regionálnej, vnútroštátnej alebo
medzinárodnej úrovni zaviažu spolu so Spoločenstvom podporovať vývoj
a vykonávanie programu alebo činnosti v oblasti výskumu
a inovácie. Článok 3 Ciele 1.
Všeobecným cieľom programu Euratomu je
zlepšiť jadrovú bezpečnosť, ochranu a ochranu pred žiarením
a prispievať k dlhodobej dekarbonizácii energetických systémov
bezpečným, účinným a spoľahlivým spôsobom. Všeobecný
cieľ sa dosahuje vykonávaním činností vymedzených v prílohe
I vo forme priamych a nepriamych akcií, ktoré sledujú osobitné ciele
stanovené v odsekoch 2 a 3 tohto článku. 2.
Nepriame akcie programu Euratomu sledujú tieto
osobitné ciele: (a)
podporovať bezpečnú prevádzku jadrových
systémov; (b)
prispievať k vytváraniu riešení
v oblasti nakladania s konečným jadrovým odpadom; (c)
podporovať rozvoj a udržateľnosť
jadrových spôsobilostí na úrovni Únie (d)
posilňovať ochranu pred žiarením; (e)
posúvať sa k demonštrácii
využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich
a budúcich zariadení jadrovej syntézy; (f)
vytvárať základ pre budúce termojadrové
elektrárne vyvíjaním materiálov, technológií a koncepčných návrhov; (g)
podporovať inovácie
a konkurencieschopnosť priemyslu; (h)
zabezpečiť dostupnosť
a využívanie výskumných infraštruktúr paneurópskeho významu; 3.
Priame akcie programu Euratomu sledujú tieto
osobitné ciele: (a)
zlepšiť jadrovú bezpečnosť vrátane:
bezpečnosti, nakladania s odpadom a vyraďovania
z činnosti palív a reaktorov, prípravy na havarijné situácie; (b)
zlepšiť jadrovú ochranu vrátane: jadrového
dozoru, nešírenia zbraní, boja proti nezákonnému obchodovaniu a jadrovej
súdnej analýzy; (c)
zvyšovať excelentnosť jadrovej vedeckej
základne v oblasti normalizácie; (d)
posilňovať riadenie poznatkov,
vzdelávanie a odbornú prípravu; (e)
podporovať politiku Únie v oblasti
jadrovej bezpečnosti a ochrany a príslušné meniace sa právne
predpisy Únie. 4.
Program Euratomu sa vykonáva takým spôsobom, ktorý zabezpečuje,
aby podporované priority a činnosti reagovali na meniace sa potreby
a prihliadali na vývoj vedy, techniky, inovácií, tvorby politík, trhov
a spoločnosti. 5.
V rámci osobitných cieľov stanovených
v odsekoch 2 a 3 sa môžu zohľadňovať nové
a neočakávané potreby, ktoré sa vyskytnú počas vykonávania
programu Euratomu, vrátane reakcií na novo vzniknuté príležitosti, krízy a
hrozby, na potreby súvisiace s tvorbou nových politík Únie a na riadenie akcií,
ktoré sa majú podporovať v budúcich programoch. Článok 4 Rozpočet 1.
Finančné krytie na realizáciu programu
Euratomu je 1 788,889 miliónov EUR. Táto suma sa rozdelí takto: (a)
nepriame akcie výskumného a vývojového programu
v oblasti jadrovej syntézy 709,713 mil. EUR; (b)
nepriame akcie v oblasti jadrového štiepenia,
bezpečnosti a ochrany pred žiarením 354,857 mil. EUR; (c)
Priame akcie, 724,319 mil. EUR. Na vykonávanie nepriamych akcií programu Euratomu
sa na administratívne výdavky Komisie vyčlení najviac 13,5 %. 2.
Z balíka finančných prostriedkov programu
Euratomu sa pokryjú výdavky týkajúce sa prípravných, monitorovacích,
kontrolných, auditových a hodnotiacich činností, ktoré sú potrebné na
riadenie programu a dosahovanie jeho cieľov, najmä štúdie a
stretnutia odborníkov, pokiaľ súvisia so všeobecnými cieľmi
tohto nariadenia, výdavky súvisiace so sieťami informačných
technológií zameranými na spracovanie a výmenu informácií, ako aj všetky
ďalšie výdavky na technickú a administratívnu pomoc, ktoré Komisia
vynaložila pri správe tohto programu. 3.
Ak to bude potrebné, do rozpočtu sa môžu
včleniť rozpočtové prostriedky nad rámec roku 2018 na pokrytie
výdavkov na technickú a administratívnu pomoc s cieľom
umožniť riadenie akcií, ktoré sa neukončia do 31. decembra 2018. 4.
Ak nepriame akcie prispievajú k iniciatívam
zriadeným subjektmi, ktoré Komisia poverila vykonávaním úloh v súlade
s článkom 6 ods. 2 a článkom 15, tento príspevok sa nepovažuje
za súčasť finančného príspevku prideleného na tieto iniciatívy. Článok 5 Pridruženie
tretích krajín 1.
K programu Euratomu sa môžu pridružiť: (a)
pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny
a možné kandidátske krajiny v súlade so všeobecnými zásadami a všeobecnými
podmienkami účasti týchto krajín v programoch Únie, zriadených príslušnými
rámcovými dohodami a rozhodnutiami asociačných rád alebo podobnými
dohodami; (b)
vybrané tretie krajiny, ktoré spĺňajú
všetky tieto kritériá: i) majú dobré spôsobilosti v oblasti
vedy, techniky a inovácie; ii) majú dobrú povesť, pokiaľ ide
o ich účasť na programoch Únie v oblasti výskumu a inovácie; iii) majú blízke hospodárske a geografické
prepojenie s Úniou; iv) sú členmi Európskeho združenia
voľného obchodu (EZVO) alebo krajinami alebo územiami uvedenými v zozname
prílohy k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady č. XX/2012, ktorým
sa zriaďuje nástroj európskeho susedstva[22]. 2.
Osobitné podmienky a pravidlá účasti
pridružených krajín na programe Euratomu vrátane udeľovania
finančných príspevkov na základe hrubého domáceho produktu pridruženej
krajiny sa určia v medzinárodných dohodách medzi Úniou a danou
pridruženou krajinou. HLAVA II VYKONÁVANIE KAPITOLA I VYKONÁVANIE,
RIADENIE A FORMY PODPORY Článok
6 Riadenie
a formy podpory Spoločenstva 1.
Program Euratomu sa vykonáva prostredníctvom
nepriamych akcií s využitím jednej formy alebo niekoľkých foriem
finančnej podpory uvedenej v nariadení (EÚ) č. XXX/2012 [nové
nariadenie o rozpočtových pravidlách] vrátane grantov, ocenení,
obstarávania, finančných nástrojov a finančných príspevkov.
Podpora Spoločenstva pozostáva tiež z priamych akcií vo forme
činností v oblasti výskumu a inovácie, ktoré vykonáva Spoločné
výskumné centrum (SVC). 2.
Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 Zmluvy o
Euratome, Komisia môže vykonávanie časti programu Euratomu zveriť
financujúcim orgánom uvedeným v článku [55 ods. 1 písm. b)]
nariadenia (EÚ) č. XXX/2012 [nové nariadenie o rozpočtových
pravidlách]. Komisia môže taktiež zveriť vykonávanie
nepriamych akcií programu Euratomu orgánom vytvoreným v rámci alebo
uvedeným v rámcovom programe Horizont 2020. Článok 7 Pravidlá
účasti a šírenia výsledkov výskumu 1.
Podľa ustanovení uvedených v odsekoch 2
a 3 tohto článku sa účasť akéhokoľvek právneho
subjektu na nepriamych akciách vykonávaných v rámci programu Euratomu
riadi pravidlami ustanovenými v nariadení (EÚ) č. XX/2012 [pravidlá
účasti a šírenia]. 2.
Na účely programu Euratomu zahŕňajú
„pravidlá bezpečnosti“ uvedené v prvom pododseku článku 40 ods. 2
nariadenia XX [pravidlá účasti a šírenia] obranné záujmy
členských štátov v zmysle článku 24 Zmluvy o Euratome. Odchylne od prvého pododseku článku 41 ods. 3
uvedeného nariadenia môže Komisia alebo financujúci orgán so zreteľom na
výsledky, ktoré vytvorili účastníci poberajúci finančný príspevok
Spoločenstva namietať proti prevodu vlastníctva alebo udeľovaniu
výhradných a nevýhradných licencií tretím straním usídleným v tretej krajine,
ktorá nie je pridružená k programu Euratomu, ak sa domnieva, že udelenie
licencie alebo prevod vlastníctva nie je v súlade so záujmom rozvoja
konkurencieschopnosti hospodárstva Únie alebo je nezlučiteľné
s etickými zásadami alebo bezpečnostnými zreteľmi.
„Bezpečnostné zretele“ zahŕňajú obranné záujmy členských
štátov v zmysle článku 24 Zmluvy o Euratome. Odchylne od prvého pododseku článku 46 ods. 1
uvedeného nariadenia Spoločenstvo a jeho pridružené podniky požívajú
na účel vývoja, vykonávania a monitorovania politík a programov
Spoločenstva alebo povinností vyplývajúcich z medzinárodnej
spolupráce s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami práva
na prístup k výsledkom účastníka, ktorý poberá finančný
príspevok Spoločenstva. Takéto prístupové práva zahŕňajú právo
oprávniť tretie strany na použitie výsledkov vo verejnom obstarávaní
a právo udeľovať ďalšie licencie, obmedzujú sa na
nekomerčné a nesúťažné využitie a udeľujú sa bez
poplatku. 3.
Účastnícky záručný fond zriadený
podľa nariadenia (EÚ) č. XX/2012 [pravidlá účasti
a šírenia] nahrádza účastnícke fondy zriadené podľa nariadenia
Rady (Euratom) č. 1908/2006 a nariadenia Rady (Euratom) č. XX/XX
[pravidlá účasti v programe Euratomu na roky 2012 – 2013] a je ich
pokračovaním. Všetky sumy z účastníckeho
záručného fondu zriadeného podľa nariadení (Euratom) č. 1908/2006
a (Euratom) č. XX/XX [pravidlá účasti v programe Euratomu (2012
– 2013)] sa k 31. decembru 2013 prevedú do účastníckeho
záručného fondu. Do účastníckeho záručného fondu prispievajú
účastníci akcií podľa nariadenia č. XX/XX [program Euratomu na
roky 2012 – 2013], ktorí podpísali dohody o grantoch po 31. decembru 2013.
Článok 8 Prierezové činnosti 1.
Na účel dosiahnutia cieľov programu
Euratomu a riešenia spoločných výziev programu Euratomu
a programu Horizont 2020 môžu mať prospech z finančného
príspevku Únie činnosti, ktoré pretínajú nepriame akcie ustanovené
v prílohe I a/alebo akcie, ktorými sa vykonáva osobitný program
rámcového programu Horizont 2020 zriadeného nariadením Rady č. XX/XXXX/EÚ[23]. 2.
Finančné príspevky, ktoré sa uvádzajú v odseku
1 tohto článku možno skombinovať z príspevkov na nepriame akcie
vymedzené v článku 4 tohto nariadenia a v článku 6
nariadenia (EÚ) č. XX/XXXX [zriadenie programu Horizont 2020] a vykonávané
pomocou jednej schémy financovania. Článok 9
Rovnosť pohlaví Programu Euratomu zabezpečuje účinné
presadzovanie rovnosti pohlaví a dimenzie pohlaví v obsahu výskumu a
inovácie. Článok 10 Etické
zásady 1.
Všetky výskumné a inovačné činnosti
programu Euratomu vykonávané v rámci programu Euratomu musia byť v
súlade s etickými zásadami a príslušnými vnútroštátnymi právnymi
predpismi, predpismi Únie a medzinárodnými predpismi vrátane Charty
základných práv Európskej únie a Európskeho dohovoru o ľudských právach a
jeho dodatkových protokolov. Osobitná pozornosť sa venuje zásade
proporcionality, právu na súkromie, právu na ochranu osobných údajov, právu na
fyzickú a mentálnu nedotknuteľnosť osoby, právu na nediskrimináciu
a potrebe zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského
zdravia.. 2.
Výskumné a inovačné činnosti
vykonávané v rámci programu Euratomu sa zameriavajú výlučne na
civilné využitie. Článok 11 Pracovné
programy 1.
Komisia prijme pracovné programy na vykonávanie
nepriamych akcií. V pracovných programoch sa umožňuje prístup zdola
nahor, ktorým sa ciele dosahujú inovatívnymi spôsobmi. V pracovných programoch sa uvedú základné prvky
vykonávania akcií v súlade s nariadením č. XX/2012 [nariadenie
o rozpočtových pravidlách], ako aj ich podrobné ciele, príslušné financovanie
a harmonogram, a takisto aj viacročný prístup a strategická
orientácia na nasledujúce roky vykonávania. 2.
Pre nepriame akcie Komisia v súlade
s rozhodnutím 96/282/Euratom navrhne viacročný pracovný program,
v ktorom sa podrobnejšie ustanovia ciele a vedecké a technické
priority predstavené v prílohe I a harmonogram vykonávania. V tomto viacročnom pracovnom programe sa
takisto zohľadňujú príslušné výskumné činnosti vykonávané
členskými štátmi, pridruženými krajinami a európskymi i medzinárodnými organizáciami.
V prípade potreby sa pracovný program aktualizuje. 3.
Pracovné programy zohľadňujú stav vedy,
techniky a inovácie na vnútroštátnej úrovni, na úrovni Únie a na
medzinárodnej úrovni a príslušný politický, trhový a spoločenský
vývoj. Pracovné programy sa aktualizujú v prípade a v čase
potreby. 4.
Pracovné programy obsahujú oddiel, v ktorom sú
vymedzené prierezové činností uvedené v článku 8. Článok 12 Riadenie
programov 1.
Na účel vykonávania nepriamych akcií programu
Euratomu Komisii pomáhajú tieto konzultačné výbory: (a) vo veciach súvisiacich s jadrovým
štiepením, konzultačný výbor uvedený v bodoch 5 a 6 prílohy k rozhodnutiu
Rady 84/338/Euratom, ESUO, EHS[24], (b) vo veciach súvisiacich s jadrovou
syntézou, konzultačný výbor pre program v oblasti jadrovej syntézy
zriadený v súlade s rozhodnutím Rady zo 16. decembra 1980[25]. Odchylne od článku 3 ods. 3 rozhodnutia 84/338/Euratom,
ESUO, EHS a od bodu 9 rozhodnutia Rady zo 16. decembra 1980,
konzultačným výborom predsedá Komisia. 2.
Komisia pravidelne informuje príslušný výbor
uvedený v odseku 1 o celkovom pokroku pri vykonávaní programu Euratomu a
poskytuje mu včasné informácie o všetkých nepriamych akciách navrhnutých
alebo financovaných v rámci programu Euratomu. Článok 13 Externé poradenstvo a zapojenie spoločnosti 1.
Pri vykonávaní programu Euratomu sa
zohľadňuje poradenstvo a vstupy, ktoré tam, kde je to vhodné,
poskytujú Vedecký a technický výbor Euratomu uvedený v článku 134 Zmluvy o
Euratome, skupiny poradcov zložené z nezávislých, vysoko kvalifikovaných odborníkov,
ktoré zostaví Komisia, štruktúry dialógu vytvorené v rámci medzinárodných dohôd
v oblasti vedy a techniky, činnosti s výhľadom do budúcnosti, cielené
verejné konzultácie a transparentné a interaktívne procesy, ktoré
zabezpečujú podporu zodpovedného výskumu a inovácie. 2.
Takisto sa plne zohľadňujú príslušné
hľadiská programov v oblasti výskumu a inovácie zostavené
v rámci európskych technologických platforiem, spoločných výskumných
programových iniciatív a európskych partnerstiev v oblasti inovácií. KAPITOLA
II OSOBITNÉ
AKCIE Článok 14 Malé
a stredné podniky Osobitná pozornosť sa venuje
zabezpečeniu primeranej účasti malých a stredných podnikov (MSP)
v programe Euratomu a vplyvu inovácií na tieto podniky. V rámci
opatrení hodnotenia a monitorovania sa vykonáva aj kvantitatívne a kvalitatívne
posudzovanie účasti MSP. Článok 15 Verejno-súkromné
a zmiešané verejnoprávne partnerstvá Na dosiahnutie cieľov stanových
v článku 3 sa môžu osobitné činnosti programu Euratomu
vykonávať prostredníctvom: (a)
spoločných podnikov zriadených na základe
kapitoly 5 Zmluvy o Euratome, (b)
zmiešaných verejnoprávnych partnerstiev založených
na schéme financovania „akcie spolufinancované programom“, (c)
zmluvných verejno-súkromných partnerstiev, ktoré sú
uvedené v článku 19 nariadenia (EÚ) č. xxx/201x. Článok 16 Medzinárodná
spolupráca s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami 1.
Nepriamych akcií programu Euratomu sú oprávnené
zúčastňovať sa subjekty usídlené v tretích krajinách
a medzinárodné organizácie za podmienok vymedzených v nariadení (EÚ)
č. XX/XXXX [pravidlá účasti]. Výnimky zo všeobecnej zásady sú
stanovené v článku 7. V rámci programu Euratomu sa podporuje
medzinárodná spolupráca s tretími krajinami a medzinárodnými
organizáciami s cieľom: (a)
posilniť excelentnosť a príťažlivosť
Únie v oblasti výskumu inovácie, ako aj jej hospodársku a priemyselnú
konkurencieschopnosť, (b)
účinne riešiť celosvetové
spoločenské výzvy, (c)
podporovať ciele vonkajšej politiky Únie,
ktoré dopĺňajú externé programy. 2.
Vykonávajú sa cielené akcie zamerané na podporu
spolupráce s konkrétnymi tretími krajinami alebo skupinami tretích krajín,
ktoré vychádzajú zo spoločných záujmov a spoločného prospechu a
prihliadať na ich vedecké a technické kapacity a trhové príležitosti a na
rozsah očakávaného vplyvu. Mal by sa podporovať vzájomný prístup
k programom tretích krajín. S cieľom maximalizovať vplyv sa
podporuje koordinácia a synergie s iniciatívami členských štátov
a pridružených krajín. Priority spolupráce budú
zohľadňovať vývoj politiky Únie a príležitosti spolupráce
s tretími krajinami, ako aj možné nedostatky v systémoch duševného
vlastníctva tretích krajín. Článok 17 Oznamovanie a
šírenie informácií 1.
Pri vykonávaní programu Euratomu sa činnosti
šírenia a komunikácie považujú za neodlučiteľnú súčasť
všetkých akcií podporených v rámci programu Euratomu. 2.
Súčasťou komunikačných činností
môžu byť: (a)
iniciatívy zamerané na zvyšovanie povedomia
a uľahčovanie prístupu k financovaniu v rámci programu
Euratomu, najmä pokiaľ ide o nedostatočne zastúpené regióny
alebo typ účastníkov; (b)
cielená pomoc projektom a konzorciám, aby tak
získali prístup k potrebným zručnostiam s cieľom optimalizovať
komunikáciu a šírenie výsledkov; (c)
iniciatívy na podporu dialógu a diskusie
o otázkach v oblasti vedy, techniky a inovácií s verejnosťou
a využívanie sociálnych médií a iných inovačných techník
a metodík; (d)
oznamovanie politických priorít Únie za
predpokladu, že sa týkajú cieľov tohto nariadenia. 3.
Súčasťou činností šírenia môžu
byť tieto akcie podliehajúce príslušným ustanoveniam Zmluvy o Euratome a
príslušným právnym predpisom Únie: (a)
činnosti, v rámci ktorých sa spájajú
výsledky z viacerých projektov vrátane činností, ktoré sú financované
z iných zdrojov, zamerané na vytváranie používateľsky prístupných
databáz a správ zhŕňajúcich kľúčové zistenia; (b)
šírenie výsledkov medzi tvorcami politík vrátane
orgánov pre normalizáciu s cieľom umožniť príslušným orgánom na
medzinárodnej úrovni, na úrovni Únie, na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni
využívanie výsledkov podstatných pre tvorbu politiky. KAPITOLA
III KONTROLA
Článok
18 Kontrola
a audit 1.
Kontrolný systém zriadený na vykonávanie tohto
nariadenia je nastavený tak, aby poskytoval primerané záruky, že sa dosiahne
vhodné riadenie rizika v súvislosti s účinnosťou
a efektivitou príslušných operácií, ako aj so zákonnosťou
a správnosťou súvisiacich transakcií, s prihliadnutím na
viacročnú povahu programov, ako aj na povahu dotknutých platieb. 2.
Kontrolný systém zaručí primeranú rovnováhu,
pokiaľ ide o vzťah medzi dôverou a kontrolou, s prihliadnutím
na administratívne a iné náklady kontrol na všetkých úrovniach tak, aby bolo
možné dosiahnuť ciele programu Euratomu a prilákať k účasti na
ňom najpoprednejších výskumníkov a najinovatívnejšie podniky. 3.
Súčasťou kontrolného systému je stratégia
auditu pre výdavky na nepriame akcie v rámci programu Euratomu, ktorá sa
zakladá na finančnom audite reprezentatívnej vzorky výdavkov celého
programu. Takáto reprezentatívna vzorka sa doplní o výber založený na
posúdení rizika súvisiaceho s výdavkami. Audity výdavkov na nepriame akcie v rámci
programu Euratomu sa vykonávajú celistvo v súlade so zásadami
hospodárenia, účinnosti a efektívnosti s cieľom znížiť
zaťaženie účastníkov auditmi. Článok 19 Ochrana finančných záujmov Únie 1. Komisia prijme vhodné
opatrenia na zabezpečenie toho, aby pri vykonávaní akcií financovaných
podľa tohto nariadenia boli finančné záujmy Únie chránené
uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii
a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam prostredníctvom
účinných kontrol a vymáhania neoprávnene vyplatených súm
v prípade zistenia nezrovnalostí, a tam, kde je to vhodné,
prostredníctvom účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií. 2. Komisia alebo jej
predstavitelia a Dvor audítorov sú oprávnení vykonávať audit na
základe dokladov a kontroly a inšpekcie na mieste u všetkých
príjemcov grantu, u zmluvných dodávateľov, subdodávateľov alebo
ďalších tretích strán, ktorí prijali finančné prostriedky Únie
podľa tohto nariadenia. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, Komisia môže
vykonať audity až štyri roky po záverečnej platbe. 3. Európsky úrad pre boj proti
podvodom (OLAF) môže vykonať kontrolu a inšpekciu na mieste,
pokiaľ ide o hospodárske subjekty, ktorých sa dané finančné
prostriedky priamo alebo nepriamo týkajú, v súlade s postupmi
ustanovenými v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96[26] s cieľom zistiť,
či nedošlo k podvodu, korupcii alebo inej nezákonnej činnosti,
ktoré narúšajú finančné záujmy Únie, pokiaľ ide o dohodu o
grante alebo rozhodnutie o grante alebo o zmluvu týkajúcu sa poskytnutia
finančných prostriedkov Únie. 4. Bez toho, aby boli dotknuté
odseky 1, 2 a 3, dohody o spolupráci s tretími krajinami
a medzinárodnými organizáciami, dohody o grantoch, rozhodnutia
a zmluvy o grante odvíjajúce sa od vykonávania tohto nariadenia
výslovne splnomocňujú Komisiu, Dvor audítorov a úrad OLAF vykonávať
audity, kontroly a inšpekcie na mieste. KAPITOLA IV monitorovanie a hodnotenie Článok 20 Monitorovanie 1.
Komisia raz ročnej monitoruje vykonávanie
programu Euratomu vrátane pokroku a dosiahnutých úspechov. 2.
Komisia o tomto monitorovaní podáva správy a šíri
jeho výsledky. Článok 21 Hodnotenie 1.
Hodnotenia sa vykonávajú dostatočne včas,
aby mohli prispievať k rozhodovaciemu procesu. Do 31. mája 2017 a so zohľadnením
hodnotenia ex post 7. rámcového programu Euratomu zriadeného rozhodnutím 2006/970/Euratoma programu
Euratomu (2012 – 2013), zriadeného rozhodnutím 20XX/XX/Euratom, ktoré sa má
vypracovať do konca roku 2015, Komisia s pomocou nezávislých
odborníkov vykoná priebežné hodnotenie programu Euratomu, pokiaľ ide
o dosiahnuté úspechy (na úrovni výsledkov a pokroku v dosahovaní
vplyvov) pri napĺňaní cieľov a trvalú opodstatnenosť
všetkých opatrení, účinnosť a využívanie zdrojov, rozsah
pôsobnosti ďalšieho zjednodušenia a európsky prínos. V hodnotení
sa ďalej zohľadní to, ako opatrenia prispeli
k napĺňaniu priorít Únie na zabezpečenie inteligentného,
udržateľného a začleňujúceho rastu a výsledky
dlhodobého vplyvu predchádzajúcich opatrení. Do 31. decembra 2022 Komisia vykoná s pomocou
nezávislých odborníkov hodnotenie ex post programu Euratomu. Posúdia sa v
ňom zásady, vykonávanie a dosiahnuté úspechy, a takisto aj
dlhodobý vplyv a udržateľnosť opatrení s cieľom
využiť výstupy hodnotenia pri rozhodovaní o možnej obnove, úprave
alebo pozastavení nasledujúceho opatrenia. 2.
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 1,
priame a nepriame akcie programu Euratomu podliehajú oddelenému
hodnoteniu. 3.
Hodnotenia uvedené v odsekoch 1 a 2
posudzujú pokrok v dosahovaní cieľov vytýčených v článku 3
s prihliadnutím na príslušné ukazovatele výkonu vymedzených v prílohe
II. 4.
Členské štáty Komisii poskytnú údaje a
informácie potrebné na monitorovanie a hodnotenie dotknutých opatrení. 5.
Komisia zasiela závery hodnotení uvedených
v odsekoch 1 a 2 spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu,
Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. TRETIA HLAVA ZÁVEREČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA Článok 22 Ustanovenia o
zrušení a prechodné ustanovenia 1.
Rozhodnutie 2006/970/Euratom, nariadenie (Euratom)
č. 1908/2006, rozhodnutie 2006/976/Euratom, rozhodnutie 2006/977/Euratom,
rozhodnutie XXXX/XXXX [rámcový program Euratomu (2012-2013)], nariadenie
(Euratom) č. XXX/XXXX [pravidlá účasti v programe Euratomu (2012-2013)],
rozhodnutie XXXX/XXXX/Euratom [osobitný program (2012-2013)] a rozhodnutie
XXXX/XXXX/Euratom [osobitný program – priame akcie (2012-2013)] sa zrušujú s
účinnosťou od 1. januára 2014. 2.
Činnosti poberajúce finančný príspevok
Spoločenstva v rámci programov ustanovených rozhodnutím uvedeným v
odseku 1 a príslušné finančné povinnosti sa naďalej riadia
pravidlami uplatniteľnými na tieto programy až do ich ukončenia. 3.
Pridelené finančné prostriedky uvedené
v článku 4 môžu pokrývať aj výdavky na technickú
a administratívnu pomoc potrebnú na zabezpečenie prechodu od tohto
programu k opatreniam prijatým podľa rozhodnutia XX/XX/Euratom
[rámcový program Euratomu (2012 – 2013)], rozhodnutia XXXX/XXXX/Euratom
[osobitný program (2012-2013)] a rozhodnutia XXXX/XXXX/Euratom [osobitný
program – priame akcie (2012-2013)]. Článok 23 Nadobudnutie
platnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť
tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a
priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za
Radu predseda PRÍLOHA I – ČINNOSTI
1.
Zásady programu Euratomu – vydláždenie cesty do roku 2020
Dosahovaním cieľov vymedzených
v článku 3 program Euratomu posilňuje výstupy
napĺňania troch priorít rámcového programu Horizont 2020: excelentná
veda, vedúce postavenie priemyslu a spoločenské výzvy.
V rámci programu Euratomu sa predovšetkým podporuje prechod
k spoľahlivému, udržateľnému a konkurencieschopnému
energetickému systému v budúcnosti v kontexte čoraz
väčšieho nedostatku zdrojov, rastúcich energetických potrieb a zmeny klímy. Program Euratomu posilňuje výskumný
a inovačný rámec v oblasti jadrovej energie a koordinuje
výskumné úsilie členských štátov, čím predchádza zdvojovaniu
úsilia, zachováva kritické množstvo v kľúčových oblastiach
a zabezpečuje optimálne využitie verejných prostriedkov. Stratégia rozvoja energie jadrovej syntézy ako
dôveryhodnej možnosti na komerčnú výrobu energie bez uhlíkových emisií sa
musí riadiť plánom s míľnikmi, ktorého cieľom je výroba
elektriny do roku 2050. S cieľom vykonať túto stratégiu sa
vykonáva radikálna reštrukturalizácia prác súvisiacich s jadrovou syntézou
v Únii vrátane správy, financovania a riadenia, aby sa
zabezpečil posun od zdôrazňovania čistého výskumu k tvorbe,
výstavbe a prevádzke budúcich zariadení, ako sú napr. ITER, DEMO
a podobne. Vyžaduje si to úzku spoluprácu celej komunity Únie zaoberajúcej
sa jadrovou syntézou, Komisie a vnútroštátnych agentúr financovania. So zámerom udržať odborné poznatky Únie
potrebné na dosiahnutie týchto cieľov program naďalej upevňuje
svoju úlohu v oblasti odbornej prípravy prostredníctvom zriadenia
vzdelávacích zariadení v paneurópskom záujme, ktoré budú
zabezpečovať špecializované programy. Týmto spôsobom sa naďalej
podporuje európsky výskumný priestor a ďalšia integrácia nových
členských štátov a pridružených krajín.
2.
Činnosti nevyhnutné na dosiahnutie cieľov programu
2.1.
Nepriame akcie
(a)
Podporovať bezpečnú prevádzku
jadrových systémov (spoločenské výzvy) S ohľadom
na všeobecný cieľ podporovať spoločné činnosti v oblasti
výskumu týkajúce sa bezpečnej prevádzky systémov jadrových reaktorov
(vrátane zariadení s palivovým cyklom) využívaných v Únii alebo,
v rozsahu potrebnom na udržanie širokej odbornosti v oblasti jadrovej
bezpečnosti v Únii, tých typov reaktorov, ktoré sa môžu využiť
v budúcnosti, pričom sa zameria výlučne na bezpečnostné
hľadiská vrátane všetkých hľadísk palivového cyklu, ako je napr.
delenie a transmutácia. (b)
Prispievať k vytváraniu riešení
v oblasti nakladania s konečným jadrovým odpadom; (excelentná
veda; spoločenské výzvy) Spoločné
a/alebo koordinované výskumné činnosti zamerané na zostávajúce
kľúčové hľadiská geologického ukladania spotrebovaného paliva a
rádioaktívneho odpadu s dlhým časom rozpadu, prípadne
s demonštrovaním technológií a bezpečnosti.
Tieto činnosti podporujú vytváranie spoločného názoru Únie na
hlavné otázky týkajúce sa nakladania s odpadom, od vypúšťania paliva
po jeho ukladanie. Výskumné činnosti týkajúce sa nakladania
s ďalšími rádioaktívnymi odpadovými tokmi, pre ktoré zatiaľ
nejestvujú priemyselne vyspelé postupy. (c)
Podporovať rozvoj a
udržateľnosť jadrových spôsobilostí na úrovni Únie (excelentná
veda) Podpora
spoločných činností v oblasti vzdelávania a mobility medzi
výskumnými centrami a priemyslom a medzi rôznymi členskými
štátmi a pridruženými štátmi, ako aj podpora udržiavania
multidisciplinárnych jadrových spôsobilostí s cieľom
zaručiť dlhodobú dostupnosť primerane kvalifikovaných
výskumníkov, inžinierov a zamestnancov v sektore jadrovej energie
v Únii. (d)
Posilňovať ochranu pred žiarením (excelentná
veda; spoločenské výzvy) Spoločné
a/alebo koordinované výskumné činnosti zamerané najmä na
nebezpečenstvo nízkych dávok žiarenia využívaného v priemysle, medicíne
alebo v rámci životného prostredia a na riadenie výnimočných situácií v
súvislosti s haváriami, pri ktorých dochádza k ožiareniu, s cieľom
vytvoriť paneurópsky vedecký a technický základ silného, vyváženého a
spoločensky prijateľného systému ochrany. (e)
Posúvať sa k demonštrácii
využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich
a budúcich zariadení jadrovej syntézy (vedúce postavenie priemyslu;
spoločenské výzvy) Podpora
spoločných výskumných činností vykonávaných členmi Európskej
dohody o vývoji jadrovej syntézy s cieľom zabezpečiť rýchle
odštartovanie vysoko výkonnej prevádzky organizácie ITER vrátane využitia
príslušných zariadení (vrátane JET, Joint European Torus), integrovaného
projektovania s použitím vysoko výkonných počítačov a vzdelávacích
činností zameraných na prípravu ďalšej generácie výskumníkov a inžinierov.
(f)
Vytvárať základ pre budúce termojadrové
elektrárne vyvíjaním materiálov, technológií a koncepčných návrhov (vedúce
postavenie priemyslu; spoločenské výzvy) Podpora
spoločných činností vykonávaných členmi Európskej dohody o
vývoji jadrovej syntézy s cieľom vyvinúť a kvalifikovať
materiály pre demonštračnú elektráreň, ktoré si okrem iného vyžadujú
prípravné práce na vhodné testovacie zariadenie materiálov, ako aj rokovania o
účasti Únie vo vhodnom medzinárodnom rámci v súvislosti s týmto zariadením. Podpora
spoločných výskumných činností vykonávaných členmi Európskej
dohody o vývoji jadrovej syntézy, ktoré sa zamerajú na otázky súvisiace s
prevádzkou reaktora a v rámci ktorých sa vyvinú a demonštrujú všetky príslušné
technológie demonštračnej termojadrovej elektrárne. Súčasťou
týchto činností je príprava kompletných koncepčných návrhov
demonštračnej elektrárne a preskúmanie potenciálu stelarátorov ako
elektrárenskej techniky. (g)
Podporovať inovácie
a konkurencieschopný priemysel (vedúce postavenie priemyslu) Vykonávať alebo podporovať riadenie
poznatkov a prenos technológií z výskumu spolufinancovaného týmto
programom do priemyslu, ktorý využije všetky inovačné hľadiská
výskumu. Podporovať inovácie, okrem iného
prostredníctvom otvoreného prístupu k vedeckým publikáciám, databáze
riadenia a šírenia poznatkov a presadzovania technických tém vo
vzdelávacích programoch. V dlhodobom
meradle program Euratomu podporuje prípravu a rozvoj konkurencieschopného
priemyselného sektoru jadrovej syntézy, a to najmä prostredníctvom vykonávania
technickej cestovnej mapy smerom k vybudovaniu termojadrovej elektrárne,
s aktívnou účasťou priemyslu na vytváraní a rozvíjaní projektov. (h)
Zabezpečiť dostupnosť
a využívanie výskumných infraštruktúr paneurópskeho významu (excelentná
veda) Činnosti podporujúce
výstavbu, modernizáciu, využívanie a stálu dostupnosť
kľúčových výskumných infraštruktúr v rámci programu Euratomu, ako aj
primeraný prístup k týmto infraštruktúram a spolupráci medzi nimi. (i) Európska dohoda o vývoji
jadrovej syntézy Grant (na akciu spolufinancovanú programom) sa
pridelí právnemu subjektu, ktorý zriadia alebo určia členovia
Európskej dohody o vývoji jadrovej syntézy na vykonávanie
a koordináciu svojich činností. Tento grant môže
zahŕňať vecné zdroje Spoločenstva, ako je využívanie
zariadenia JET na vedecké a technické účely v súlade
s článkom 10 Zmluvy o Euratome, alebo dočasné preloženie
pracovníkov Komisie.
2.2.
Priame akcie SVC
Jadrové činnosti SVC sú zamerané na
vykonávanie smerníc Rady 2009/71/Euratom[27]
a 2011/70/Euratom[28],
ako aj záverov Rady, v ktorých sa do popredia kladie zavedenie
čo najvyšších noriem v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany v Únii
a v medzinárodnom meradle. SVC mobilizuje najmä potrebné kapacity
a odborné poznatky, ktorými prispieva k posúdeniu a zlepšeniu bezpečnosti
jadrových zariadení a mierového využitia jadrovej energie a ďalších
využití v oblasti jadrového štiepenia, poskytuje vedeckú základňu pre
príslušné právne predpisy Únie a ak je to potrebné, reaguje v medziach
svojho poslania a kompetencií na jadrové incidenty a havárie. Na tento
účel SVC vykonáva výskum a posúdenia, poskytuje referencie
a normy a zabezpečuje špecializovanú odbornú prípravu
a vzdelávanie. Za vhodné sa považujú synergie s Technologickou
platformou pre udržateľnú jadrovú energiu (SNETP) a ďalšími
prierezovými iniciatívami. (a)
Zlepšiť jadrovú bezpečnosť
vrátane: bezpečnosti, nakladania s odpadom a vyraďovania
z činnosti palív a reaktorov, prípravy na havarijné situácie; SVC prispieva k vývoju nástrojov
a metód na dosiahnutie vysokých bezpečnostných noriem, pokiaľ
ide o jadrové reaktory a palivové cykly podstatné pre Európu. Tieto
nástroje a metódy zahŕňajú: (1)
modelovanie analýz závažných havárií a metodík
posudzovania prevádzkových bezpečnostných rezerv jadrových zariadení;
podporu vytvorenia spoločného európskeho prístupu k hodnoteniu
moderných palivových cyklov a návrhov; a skúmanie a šírenie
poučení z prevádzkových skúseností. JRC ďalej posilní svoje
európske klíringové centrum pre informácie o skúsenostiach
z prevádzky jadrových elektrární s cieľom reagovať na
bezpečnostné výzvy vznikajúce po havárii vo Fukušime. (2)
minimalizáciu vedeckých nepresností pri predvídaní
dlhodobého správania jadrového odpadu a rozptylu rádionuklidov do životného
prostredia; a kľúčové hľadiská výskumu v oblasti odstavovania
jadrových zariadení. (3)
posilnenie spôsobilosti Únie reagovať na
jadrové havárie a incidenty prostredníctvom ďalšieho rozvoja
výstražných systémov a modelov rádiologického rozptylu do ovzdušia,
a prostredníctvom mobilizácie zdrojov a odborných poznatkov
v oblasti analýzy a modelovania jadrových havárií a poskytovania
príslušnej technickej podpory. (b) Zlepšiť jadrovú ochranu
vrátane: bezpečnostných analýz v jadrovej oblasti, nešírenia zbraní,
boja proti nezákonnému obchodovaniu a jadrovej súdnej analýzy Oblasti nešírenia zbraní sa venuje najvyššia
možná pozornosť. SVC: (1)
vytvorí pokročilé metodiky a metódy
odhaľovania/overovania a technológie na podporu bezpečnostných analýz
Spoločenstva a posilní medzinárodné bezpečnostné analýzy. (2)
vytvorí a uplatní pokročilé metódy
a techniky na predchádzanie, odhaľovanie a reagovanie na jadrové
a rádioaktívne incidenty vrátane kvalifikácie detekčných technológií
a rozvoja metód a techník jadrovej súdnej analýzy v rámci boja
proti nezákonnému obchodovaniu v spolupráci s celosvetovým rámcom
CBRN (chemické, biologické, rádiologické a jadrové hrozby). (3)
podporí vykonávanie zmluvy o nešírení zbraní
a stratégie súvisiace s Úniou prostredníctvom analytických štúdií
a sledovania technického vývoja režimov na kontrolu vývozu zbraní
s cieľom podporovať príslušné útvary Komisie a Únie. (c)
Zvyšovať excelentnosť jadrovej
vedeckej základne v oblasti normalizácie SVC ďalej rozvíja vedeckú základňu v
oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany. Dôraz kladie na výskum základných
vlastností a správania aktinoidov, štrukturálnych a jadrových
materiálov. V rámci podpory normalizácie Únie SVC poskytuje moderné
jadrové normy, referenčné údaje a merania vrátane tvorby
a vykonávania príslušných databáz a nástrojov na posudzovanie. SVC
podporuje ďalší rozvoj využitia v medicíne, najmä pokiaľ ide
o nové postupy liečby rakoviny založené na alfa žiarení. (d)
Posilňovať
riadenie poznatkov, vzdelávanie a odbornú prípravu SVC pozorne sleduje nový vývoj v oblasti
výskumu a prístrojového vybavenia, bezpečnosti a predpisov v oblasti
životného prostredia. S týmto cieľom vykonáva viacročný
investičný plán pre vedecké infraštruktúry. So zámerom udržať vedúce postavenie Únie
v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany SVC vyvíja nástroje
riadenia poznatkov, monitoruje trendy Únie v oblasti ľudských zdrojov
prostredníctvom Observatória ľudských zdrojov v odvetví jadrovej energie a
zabezpečuje špecializované programy odbornej prípravy a vzdelávania,
ktoré pokrývajú aj hľadiská odstavovania. (e)
Podporovať politiku Únie v oblasti
jadrovej bezpečnosti a ochrany a príslušné meniace sa právne
predpisy Únie. SVC posilňuje svoje spôsobilosti
s cieľom poskytovať nezávislé vedecké a technické dôkazy
potrebné na podporu meniacich sa právnych predpisov Únie v oblasti jadrovej
bezpečnosti a ochrany. Z titulu výkonného orgánu Euratomu
v rámci Medzinárodného fóra IV. generácie (GIF) SVC naďalej
koordinuje príspevky Euratomu do GIF. SVC vytvára a ďalej rozvíja
medzinárodnú spoluprácu v oblasti výskumu s kľúčovými
partnerskými krajinami a medzinárodnými organizáciami (MAAE, OECD/NEA)
s cieľom podporovať politiku Únie v oblasti jadrovej
bezpečnosti a ochrany.
3.
Prierezové činnosti v rámci programu Euratomu
Na dosiahnutie všeobecných cieľov sa
v rámci programu Euratomu podporujú komplementárne činnosti (priame
a nepriame, koordinačné a podnecujúce spoločné
programovanie), ktorými sa zabezpečí synergia výskumného úsilia na
riešenie spoločných výzev (ako sú materiály, technológia chladiaceho
média, referenčné jadrové údaje, projektovanie a simulácia, diaľková
manipulácia, nakladanie s odpadom, ochrana pred žiarením).
4.
Prierezové činnosti a rozhrania v rámcovom programe
v oblasti výskumu a inovácie Horizont 2020
Na dosiahnutie cieľov programu Euratomu
sa zabezpečia príslušné prepojenia a rozhrania s osobitným programom
rámcového programu Horizont 2020, napr. vo forme spoločných výzev. Program Euratomu môže prispieť
k dlhovému finančnému nástroju a finančnému nástroju vlastného
imania, vyvíjaným v rámcovom programe Horizont 2020, ktoré sa rozširujú tak,
aby pokrývali ciele uvedené v článku 3.
5.
Stanovenie priorít
S cieľom
zabezpečiť, že nepriame akcie programu Euratomu sa vzájomne
dopĺňajú s výskumnými snahami členských štátov
a súkromného sektora sa stanovia priority ročných pracovných
programov na základe vstupov od vnútroštátnych orgánov verejnej správy a
zainteresovaných strán v oblasti jadrového výskumu zoskupených
v orgánoch alebo rámcoch, ako sú napr. technologické platformy
a technické fóra v oblasti jadrových systémov a bezpečnosti
(SNETP), nakladania s konečným odpadom (IGDTP) a ochrany pred
žiarením/nebezpečenstva nízkych dávok žiarenia (MELODI), Európska dohoda
o vývoji jadrovej syntézy alebo akákoľvek iná príslušná organizácia
alebo fórum zainteresovaných strán v oblasti jadrovej energie. Priority priamych
akcií sa stanovia prostredníctvom konzultácií s generálnymi riaditeľstvami
Európskej Komisie, ktoré sa zaoberajú danou oblasťou politiky, ako aj
so správnou radou SVC.
6.
Medzinárodná spolupráca s tretími krajinami a medzinárodnými
organizáciami
Naďalej sa bude pokračovať v
medzinárodnej spolupráci v oblasti jadrového výskumu a inovácie
založenej na spoločných cieľoch a vzájomnej dôvere tak, aby z
nej Únia mala jednoznačný a významný úžitok. Spoločenstvo prispeje
k dosahovaniu osobitných cieľov vytýčených v článku 3
tak, že sa bude snažiť o posilnenie odbornosti Únii v oblasti
vedy a techniky prostredníctvom dohôd o medzinárodnej spolupráci
a podporovať prístup jadrového odvetia Únie k novým rozvíjajúcim sa
trhom. Činnosti medzinárodnej spolupráce sa propagujú
v rámci viacstranných rámcov (ako sú IAEA, OECD, ITER, GIF)
a prostredníctvom jestvujúcej a alebo novej bilaterálnej spolupráce s
krajinami so silným výskumom a vývojom a priemyselnou základňou a
výskumnými zariadeniami, ktoré sú v prevádzke, vo fáze projektovania alebo
výstavby. PRÍLOHA II – UKAZOVATELE VÝKONU V tejto prílohe sa pre každý osobitný
cieľ programu Euratomu predstavuje obmedzený počet ukazovateľov
výkonu na posúdenie výsledkov a vplyvov. 1.
Ukazovatele nepriamych akcií (a)
Podporovať bezpečnú prevádzku jadrových
systémov –
Percento z financovaných projektov
(spoločné výskumné a/alebo koordinované akcie), ktoré by mohli viesť
k preukázateľnému zlepšeniu postupov v oblasti jadrovej
bezpečnosti v Európe. (b)
Prispievať k vytváraniu riešení
v oblasti nakladania s konečným jadrovým odpadom; –
Počet geologických úložísk vyhoretého
jadrového paliva a/alebo vysoko aktívneho odpadu, ktoré sa plánujú
vytvoriť v Európe a v súvislosti s ktorými Spoločenstvo podporilo
vypracovanie dokumentácie o bezpečnosti a možnú fázu pred výstavbou. (c)
Podporovať rozvoj a udržateľnosť
jadrových spôsobilostí na úrovni Únie –
Odborná príprava prostredníctvom výskumu –
počet študentov na doktorandskom stupni (PhD) a postdoktorandských
výskumníkov podporovaných prostredníctvom projektov Euratomu v oblasti
jadrového štiepenia; –
Počet výskumníkov a stážistov
v rámci programu Euratomu v oblasti jadrovej syntézy (d)
Posilňovať ochranu pred žiarením –
Percento financovaných projektov, ktoré by mohli
mať preukázateľný vplyv na regulačnú prax v oblasti ochrany
pred žiarením. (e)
Posúvať sa k demonštrácii
využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich
a budúcich zariadení jadrovej syntézy; –
Počet publikácií v odborných
časopisoch s veľkým vplyvom (f)
Vytvárať základ pre budúce termojadrové
elektrárne vyvíjaním materiálov, technológií a koncepčných návrhov –
Percento míľnikov na cestovnej mape
v oblasti jadrovej syntézy vytýčených na obdobie 2014 – 2018, ktoré
sa podarilo dosiahnuť v rámci programu Euratomu. (g)
Podporovať inovácie
a konkurencieschopnosť priemyslu –
Počet vedľajších podnikov, ktoré vznikli
pri výskume jadrovej syntézy v rámci programu Euratomu –
Žiadosti o patenty pochádzajúce z európskych
laboratórií jadrovej syntézy (h)
Zabezpečiť dostupnosť
a využívanie výskumných infraštruktúr paneurópskeho významu; –
Počet výskumných infraštruktúr podporovaných
na úrovni Spoločenstva a počet výskumníkov využívajúcich výskumné
infraštruktúry v oblasti jadrového výskumu vďaka podpore mobility
a prístupu. 2.
Ukazovatele priamych akcií (a)
Ukazovateľ vplyvu podpory politiky SVC –
Počet konkrétnych hmatateľných
vplyvov na politiky Únie, ktoré vyplývajú z technickej
a vedeckej podpory politík poskytovanej zo strany JRC. (b)
Ukazovateľ vedeckej produktivity SVC –
Počet partnersky preskúmaných publikácií Ukazovatele uvedené v písmenách a)
a b) môžu byť zastúpené podľa týchto cieľov priamych akcií
Spoločenstva: ·
Zlepšiť jadrovú bezpečnosť vrátane:
bezpečnosti, nakladania s odpadom a vyraďovania
z činnosti palív a reaktorov; a prípravy na havarijné
situácie; ·
Zlepšiť jadrovú ochranu vrátane: jadrového
dozoru, nešírenia zbraní, boja proti nezákonnému obchodovaniu a jadrovej
súdnej analýzy; ·
Zvyšovať excelentnosť jadrovej vedeckej
základne v oblasti normalizácie; ·
Posilňovať riadenie poznatkov,
vzdelávanie a odbornú prípravu. ·
Podporovať politiku Únie v oblasti
jadrovej bezpečnosti a ochrany a príslušné meniace sa právne
predpisy Únie. LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 1.1. Názov návrhu/iniciatívy 1.2. Príslušné
politické oblasti v štruktúre ABM/ABB 1.3. Druh
návrhu/iniciatívy 1.4. Ciele
1.5. Dôvody
návrhu/iniciatívy 1.6. Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 1.7. Plánovaný
spôsob hospodárenia 2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 2.1. Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 2.2. Systémy
riadenia a kontroly 2.3. Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
3.2. Odhadovaný
vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie
odhadovaného vplyvu na výdavky 3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ
1.
RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
1.1.
Názov návrhu/iniciatívy
Nariadenie
Rady o výskumnom a vzdelávacom programe Európskeho spoločenstva pre
jadrovú energiu (2014 – 2018), ktorý prispieva k rámcovému programu
v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020
1.2.
Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB[29]
- 08
Výskum a inovácie - 10
Spoločné výskumné centrum
1.3.
Druh návrhu/iniciatívy
ý Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[30] ¨ Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia
trvania existujúcej akcie ¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu
1.4.
Ciele
1.4.1.
Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú
predmetom návrhu/iniciatívy
Program
Euratomu posilňuje rámec výskumu a inovácie v oblasti jadrovej
energie a koordinuje výskumné úsilie členských štátov, čím sa
vyhýba duplicite, zachováva kritické množstvo kľúčových oblastí
a zabezpečuje optimálne využívanie verejných finančných
prostriedkov. Technickým cieľom programu Euratomu je zlepšiť jadrovú
bezpečnosť, zabezpečenie a ochranu pred žiarením a
prispievať k dlhodobej dekarbonizácii energetických systémov
bezpečným, účinným a spoľahlivým spôsobom. Tieto ciele sú
prepojené s cieľmi stratégií Európa 2020 a Energia 2020. Program prispeje
k hlavnej iniciatíve Únia inovácií tak, že bude podporovať výskum
v oblasti jadrovej energie, pokiaľ ide o príslušnú oblasť
politiky, predkomerčné využitie a prierezové činnosti
a uľahčovať proces prenosu poznatkov a technológií medzi
akademickou obcou, priemyslom a orgánmi verejnej správy. Program Euratom
prinesie rast a nové pracovné príležitosti v širokej škále vedných odborov
prostredníctvom zdôrazňovania odbornej prípravy vo všetkých svojich
činnostiach, zvyšovania konkurencieschopnosti v súčasnom odvetví
jadrovej energie a vytvorenia nového sektoru vyspelého odvetvia najmä v prípade
energie jadrovej syntézy. V súlade so stratégiou Energia 2020 bude program
Euratom riešiť otázky jadrovej bezpečnosti a ochrany
a udržiavať dlhodobú konkurencieschopnosť Únie v oblasti
techniky.
1.4.2.
Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci
ABM/ABB pre nepriame akcie
Konkrétny
cieľ č. 1 – podporovať bezpečnú prevádzku jadrových
systémov; Konkrétny
cieľ č. 2 – prispievať k vytváraniu riešení
v oblasti nakladania s konečným jadrovým odpadom; Konkrétny
cieľ č. 3 – podporovať rozvoj a udržateľnosť
jadrových spôsobilostí na úrovni Únie; Konkrétny
cieľ č. 4 – posilňovať ochranu pred žiarením; Konkrétny
cieľ č. 5 – posúvať sa k demonštrácii
využiteľnosti jadrovej syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich
a budúcich zariadení jadrovej syntézy; Konkrétny
cieľ č. 6 – vytvárať základ pre budúce termojadrové
elektrárne vyvíjaním materiálov, technológií a koncepčných návrhov; Konkrétny
cieľ č. 7 – podporovať inovácie
a konkurencieschopnosť priemyslu; Konkrétny
cieľ č. 8 – zabezpečiť dostupnosť
a využívanie výskumných infraštruktúr paneurópskeho významu; Príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB: 08 Výskum a inovácie.
1.4.3.
Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci
ABM/ABB pre priame akcie JRC
Konkrétny
cieľ č. 1 – zlepšiť jadrovú bezpečnosť vrátane
bezpečnosti palív, nakladania s odpadom a vyraďovania
z činnosti palív a reaktorov a prípravy na havarijné
situácie; Konkrétny
cieľ č. 2 – zlepšiť jadrovú ochranu vrátane: jadrového
dozoru, nešírenia zbraní, boja proti nezákonnému obchodovaniu a jadrovej
súdnej analýzy; Konkrétny
cieľ č. 3 – zvyšovať excelentnosť vedeckej základne
v oblasti normalizácie; Konkrétny
cieľ č. 4 – posilňovať riadenie poznatkov,
vzdelávanie a odbornú prípravu; Konkrétny
cieľ č. 5 – podporovať politiku Únie v oblasti
jadrovej bezpečnosti a ochrany a príslušné meniace sa právne
predpisy Únie. Príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB: 10 Spoločné výskumné centrum.
1.4.4.
Očakávané výsledky a vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny. 1) Vplyvy programu
Euratom možno očakávať v jeho pridanej hodnote pre
Spoločenstvo v oblasti zlepšenia bezpečného využívania jestvujúcich
a budúcich jadrových elektrární, pri prijímaní ďalších významných
krokov k bezpečnému vykonávaniu geologického ukladania
vysokoaktívneho jadrového odpadu s dlhým časom rozpadu a pri
zabezpečovaní prísnejšej regulácie priemyselných a medicínskych postupov
využívajúcich ionizujúce žiarenie. 2) Program Euratomu bude
viesť k posilneniu jadrovej bezpečnosti prostredníctvom výskumu v
oblasti jadrového dozoru a zavedenia posilnených techník overovania
a detekcie, pokiaľ ide o jadrové materiály a jadrový
palivový cyklus. 3) Program Euratom bude
prispievať k rozvoju zručností a odbornosti v oblasti
jadrovej energie v Únii prostredníctvom akcií výskumu, odbornej prípravy a
mobility a prostredníctvom lepšieho prístupu k výskumným zariadeniam
a ich využívania. 4) Podporou výskumu
v oblasti jadrovej syntézy sa programom Euratom zaistí rýchle
naštartovanie prevádzky projektu ITER, vytvoria a kvalifikujú sa materiály
pre demonštračnú elektráreň a vytvoria a demonštrujú sa
príslušné technológie pre demonštračnú termojadrovú elektráreň.
Súčasťou činností programu bude príprava kompletných
koncepčných návrhov demonštračnej elektrárne a preskúmanie
potenciálu stelarátorov ako technológie elektrárne.
1.4.5.
Ukazovatele výsledkov a vplyvu
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy. V tomto
oddiele sa pre každý osobitný cieľ programu Euratomu predstavuje
niekoľko kľúčových ukazovateľov na posúdenie výsledkov
a vplyvov. Ukazovatele nepriamych akcií 1) Podporovať bezpečnú prevádzku jadrových systémov Ukazovateľ:
Percento z financovaných projektov (spoločné výskumné a/alebo
koordinované akcie), ktoré by mohli viesť k preukázateľnému
zlepšeniu postupov v oblasti jadrovej bezpečnosti v Európe. Súčasnosť:
90 % (2011); cieľ: 100 % (2018) 2) Prispievať k vytváraniu riešení v oblasti nakladania
s konečným jadrovým odpadom Ukazovateľ:
Počet geologických úložísk vyhoretého jadrového paliva a/alebo
vysokoaktívneho odpadu, ktoré sa plánujú vytvoriť v Európe a v súvislosti
s ktorými Únia podporila vypracovanie dokumentácie o bezpečnosti
a možnú fázu pred výstavbou. Súčasnosť:
0 (2011); cieľ: 3 (2018) 3) Podporovať rozvoj a udržateľnosť jadrových
spôsobilostí na úrovni Únie Ukazovateľ:
Odborná príprava prostredníctvom výskumu – počet študentov na
doktorandskom stupni (PhD) a postdoktorandských výskumníkov zapojených do
projektov Euratomu v oblasti jadrového štiepenia Súčasnosť:
približne 200 (celkovo za obdobie 2007 – 2011); cieľ: 300 (celkovo za
obdobie 2014 – 2018) Ukazovateľ:
Počet výskumníkov a stážistov v rámci programu Euratomu
v oblasti jadrovej syntézy Súčasnosť:
v priemere 27 ročne (2011); cieľ: 40 ročne (2018) 4) Posilňovať ochranu pred žiarením Ukazovateľ:
Percento financovaných projektov, ktoré by mohli mať preukázateľný
vplyv na regulačnú prax v oblasti ochrany pred žiarením. Súčasnosť:
90 % (2011); cieľ: 100 % (2018) 5) Posúvať sa k demonštrácii využiteľnosti jadrovej
syntézy ako zdroja energie využívaním jestvujúcich a budúcich zariadení
jadrovej syntézy Ukazovateľ:
Počet publikácií vo významných odborných časopisoch Súčasnosť:
približne 800 (2010); cieľ: udržiavať súčasné úrovne (2018). Popis ukazovateľa: Zdroj údajov – databáza Scopus. Treba
vziať do úvahy, že ak sa zameranie programu Euratomu v oblasti
jadrovej syntézy presunie z výskumu na rozvoj technológií, tento
ukazovateľ môže byť v budúcnosti nižší. Ukazovateľ sa týka
článkov, k tvorbe ktorých prispel aspoň jeden autor z európskeho
laboratória jadrovej syntézy zapojeného do programu Euratom. Jeho výpočet
vychádza z 5 medzinárodných partnersky preskúmaných časopisov:
Nuclear Fusion, Plasma Physics and Controlled Fusion, Fusion Engineering and Design,
Fusion Science and Technology, Journal of Fusion Energy. 6) Vytvárať základ pre budúce termojadrové elektrárne vyvíjaním
materiálov, technológií a koncepčných návrhov Ukazovateľ:
Percento míľnikov v rámci plánu v oblasti jadrovej syntézy
vytýčených na obdobie 2014 – 2018, ktoré sa podarilo dosiahnuť
v rámci programu Euratom. Súčasnosť:
nový ukazovateľ, 0 % Cieľ:
90 % vrátane správy o činnostiach týkajúcich sa koncepčných
návrhov termojadrovej elektrárne (2018) Opis ukazovateľa: nový ukazovateľ, ktorý sa bude
zakladať na pláne programu v oblasti jadrovej syntézy, ktorý sa má
zostaviť do roku 2014. 7) Podporovať inovácie a konkurencieschopnosť priemyslu Ukazovateľ:
Počet vedľajších podnikov, ktoré vznikli pri výskume jadrovej syntézy
v rámci programu Euratomu Súčasnosť:
33 % zmlúv prinieslo vytvorenie vedľajších podnikov (2011);
cieľ: 50 % (2018) Opis ukazovateľa: nové produkty alebo služby vytvorené
spoločnosťami zapojenými do výskumu jadrovej syntézy. Ukazovateľ:
Žiadosti o patenty pochádzajúce z európskych laboratórií jadrovej syntézy Súčasnosť:
2 – 3 nové patenty ročne (2011); cieľ: v priemere 4 – 5 nových
patentov ročne (2018) 8) Zabezpečiť dostupnosť a využívanie výskumných
infraštruktúr paneurópskeho významu Ukazovateľ:
Počet výskumných infraštruktúr podporovaných na úrovni Spoločenstva a
počet výskumníkov využívajúcich výskumné infraštruktúry v oblasti
jadrového výskumu vďaka podpore mobility a prístupu. Súčasnosť:
približne 800 (2008); cieľ: 1 200 (2018) Opis ukazovateľa: programom mobility v rámci programu
v oblasti jadrovej syntézy sa podporujú krátkodobé návštevy európskych
vedcov v zariadeniach jadrovej syntézy, napr. JET. Ukazovatele priamych akcií 1) Ukazovateľ vplyvu podpory politiky JRC Počet
konkrétnych hmatateľných vplyvov na politiky Únie, ktoré vyplývajú
z technickej a vedeckej podpory politík poskytovanej zo strany JRC. Súčasnosť:
39 (2010); cieľ: 45 (2018) 2) Ukazovateľ vedeckej produktivity JRC Počet
partnersky preskúmaných publikácií Súčasnosť:
190 (2010); cieľ: 210 (2018) Ukazovatele
uvedené v bodoch 1) a 2) môžu byť zastúpené podľa týchto
cieľov priamych akcií Spoločenstva: -
Zlepšiť jadrovú bezpečnosť vrátane: bezpečnosti, nakladania
s odpadom a vyraďovania z činnosti palív
a reaktorov a prípravy na havarijné situácie; -
Zlepšiť jadrovú ochranu vrátane: jadrového dozoru, nešírenia zbraní, boja
proti nezákonnému obchodovaniu a jadrovej súdnej analýzy; -
Zvyšovať excelentnosť jadrovej vedeckej základne v oblasti
normalizácie; -
Posilňovať riadenie poznatkov, vzdelávanie a odbornú prípravu; -
Podporovať politiku Únie v oblasti jadrovej bezpečnosti
a ochrany a príslušné meniace sa právne predpisy Únie.
1.5.
Dôvody návrhu/iniciatívy
1.5.1.
Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom
alebo dlhodobom horizonte
Zemetrasenie
v Japonsku v marci 2011 a udalosti v jadrovej elektrárni
Fukušima Daiichi, ktoré po ňom nasledovali, výrazne pripomenuli, že hoci
je jadrové štiepenie spoľahlivým zdrojom nízkouhlíkovej elektrickej
energie v základnom zaťažení, vyžaduje si neustále snahy
v oblasti bezpečnosti a prípravy na havarijné situácie. S
cieľom lepšie prispievať ku konkurencieschopnosti, bezpečnosti
dodávok a dekarbonizácii európskych energetických systémov patrí medzi hlavné
výzvy v oblasti jadrovej techniky zabezpečenie neustále vysokej
úrovne bezpečnosti, vytvorenie riešení na nakladanie s konečným
odpadom a udržiavanie jadrových zručností. Rovnako dôležitá je
potreba zabezpečenia spoľahlivého systému ochrany pred žiarením na
úrovni Únie s prihliadnutím na výhody používania žiarenia v medicíne a priemysle.
S ohľadom na čoraz väčšie obavy v súvislosti
s rizikom nešírenia zbraní a s hrozbou jadrového terorizmu je
takisto nevyhnutné prijať príslušné bezpečnostné opatrenia na
zaistenie jadrovej bezpečnosti v Európe a na celom svete.
1.5.2.
Prínos zapojenia Európskej únie
Zásah zo strany
Spoločenstva, pokiaľ ide o riešenie výzvy jadrovej
bezpečnosti a ubúdajúcich jadrových zručností v Európe, je
opodstatnený. Trhy na seba neprevezmú vysoko rizikové a dlhodobé výskumné
a vývojové programy v oblasti energie jadrovej syntézy.
Jednoznačne sa dokázalo, že členské štáty nebudú môcť jednotlivo
uskutočniť potrebný verejný zásah. Ich investície do výskumu
a inovácií sú porovnateľne nízke a roztrieštené. Je
nepravdepodobné, že členské štáty dokážu samostatne vyriešiť nedostatok
cezhraničnej koordinácie. Euratom má vhodné postavenie na zaistenie
prínosu prostredníctvom využitia synergií medzi výskumnými úsiliami
členských štátov a súkromného sektora a medzi vednými odbormi a
technickými odvetviami. Opatreniami na úrovni Spoločenstva možno
posilniť výskumný a inovačný rámec v oblasti jadrových
technológií a koordinovať výskumné snahy členských štátov,
a predchádzať tak zdvojovaniu úsilia, zachovávať kritické
množstvo v kľúčových oblastiach a zabezpečovať
čo najlepšie využitie verejných prostriedkov. Program Euratom bude takisto
zahŕňať rizikové a dlhodobé programy v oblasti výskumu
a vývoja energie jadrovej syntézy, čo umožní deľbu rizika a
vytvorenie širokého rozsahu pôsobnosti a úspor z rozsahu, ktoré by inak nebolo
možné dosiahnuť. Priame akcie Spoločného výskumného centra (JRC)
poskytujú pridanú hodnotu z dôvodu ich jedinečného európskeho
rozmeru. Tieto prínosy siahajú od reagovania na potrebu Komisie mať svoj
vlastný prístup k vedeckým dôkazom nezávisle od vnútroštátnych
a súkromných záujmov až po priame prínosy pre občanov Únie
prostredníctvom príspevkov k politikám, ktoré vedú k zlepšeniu
hospodárskych, environmentálnych a sociálnych podmienok.
1.5.3.
Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
Program
Euratom stavia na skúsenostiach získaných v predchádzajúcich rámcových
programoch Euratom. Počas obdobia, ktoré zahŕňa niekoľko
desaťročí, sa v rámci programov Euratom: –
dosiahlo zapojenie najlepších európskych
výskumníkov a inštitútov pôsobiacich v oblasti jadrovej energie, –
významne prispelo k európskej základni
poznatkov v oblasti jadrovej energie a programy mali významný vplyv
na vytváranie sietí a spolupráce, ako aj výrazný reštrukturalizačný
vplyv na európsky výskum v oblasti jadrovej energie. Okrem
úspechov sa treba zo skúseností z minulosti aj poučiť: –
k výskumu, inováciám a vzdelávaniu by sa malo
pristupovať koordinovanejším spôsobom, –
výsledky výskumu by sa mali lepšie šíriť
a zhodnocovať v nových produktoch, postupoch a službách, –
zdôvodnenia zásahov by mali byť cielenejšie,
konkrétnejšie, podrobnejšie a transparentnejšie, –
treba posilniť monitorovanie
a hodnotenie. V odporúčaniach
najnovších správ o hodnotení priamych akcií sa uvádza, že JRC môže –
podporovať silnejšiu integráciu pri tvorbe
poznatkov v Únii, –
zaviesť posúdenia vplyvu a štúdie o
nákladoch a prínosoch určitých prác v novom programe JRC, –
posilniť spoluprácu s priemyslom s cieľom
zintenzívniť účinok snáh v prospech konkurencieschopnosti
európskeho hospodárstva.
1.5.4.
Zlučiteľnosť a možná synergia s
inými finančnými nástrojmi
Program Euratom (2014 – 2018)
prispieva k splneniu cieľov vytýčených v rámcovom programe
v oblasti výskumu a inovácií Horizont 2020 (2014 – 2020).
Z tohto dôvodu sa prostredníctvom prierezových činností budú
zachovávať vhodné vzťahy a prepojenia medzi programom Euratom
a rámcovým programom Horizont 2020.
1.6.
Trvanie akcie a jej finančného vplyvu
ý Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním –
ý Návrh/iniciatíva sú v platnosti od 01/01/2014 do 31/12/2018 –
ý Finančný vplyv trvá od 2014 do 2026 ¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným
trvaním –
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od RRRR do RRRR, –
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu.
1.7.
Plánovaný spôsob hospodárenia[31]
ý Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie ý Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na: –
ý výkonné agentúry –
ý subjekty zriadené spoločenstvami[32] –
ý národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby –
¨ osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle
článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách ý Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi ¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami ¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte) V prípade viacerých
spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie. Poznámky: Komisia
plánuje využiť rôzne formy hospodárenia pri vykonávaní tejto činnosti
a bude vychádzať z foriem hospodárenia, ktoré sa používajú v
rámci súčasných finančných výhľadov. Hospodárenie sa
uskutoční prostredníctvom útvarov Komisie a prostredníctvom existujúcich
výkonných agentúr Komisie, ktorých mandáty sa budú obnovovať a
predlžovať vyváženým spôsobom. V
rámci programu Euratom sa plánuje zaviesť externé zabezpečovanie
ďalších činností, najmä s využitím jestvujúcich agentúr, pod
podmienkou, že tento postup bude zlučiteľný so zachovaním hlavných
politických kompetencií v útvaroch Komisie. Externé zabezpečovanie
znamená zadržanie s cieľom vykonávať tieto činnosti, ktoré
sa vyberú na základe ich preukázanej účinnosti a efektívnosti.
Zároveň sa bude musieť zvýšiť počet zamestnancov pridelený
výkonným agentúram Komisie, a to proporcionálne k časti rozpočtu
vyhradeného na externe zabezpečované činnosti a s prihliadnutím na
záväzky v oblasti zamestnanosti, ktoré prijala Komisia [Rozpočet stratégie
Európa 2020, KOM(2011) 500].
2.
OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
Zjednodušenie Program
Euratom musí prilákať najlepších výskumníkov a najinovačnejšie európske
podniky. Tento cieľ možno dosiahnuť programom, ktorý vytvára čo
najmenšiu administratívnu záťaž pre svojich účastníkov
a prostredníctvom primeraných podmienok financovania. Zjednodušenie
programu Euratom je súčasťou širšieho procesu zjednodušenia
navrhovaného v rámci programu Horizont 2020. Podobne ako v prípade programu
Horizont 2020 sa zjednodušenie programu Euratomu bude zameriavať na tri
zastrešujúce ciele: znížiť administratívne náklady účastníkov;
zrýchliť všetky postupy riadenia návrhov a grantov a znížiť
mieru finančnej chybovosti. Zjednodušenie
v rámci programu Euratomu sa dosiahne v rámci viacerých rozmerov. 1) Zjednodušenie štruktúry: Pravidlá programu
Horizont 2020 sa uplatnia aj v rámci programu Euratom. 2) Rozsiahlym zjednodušením pravidiel financovania sa zjednoduší príprava návrhov a riadenie projektov. Zároveň
sa vďaka nim zníži počet finančných chýb. Navrhuje sa tento
prístup: Hlavný
model financovania grantov: –
zjednodušená úhrada skutočných priamych
nákladov a širšie uznávanie bežného účtovníctva príjemcov vrátane
oprávnenosti určitých daní a poplatkov, –
možnosť využívať jednotkové náklady na
personál (priemerné náklady na personál) v prípade príjemcov, ktorí túto
metódu používajú ako svoju bežnú účtovnícku metódu a v prípade
majiteľov MSP nepoberajúcich plat, –
zjednodušenie zaznamenávania pracovného času
poskytnutím jasného a jednoduchého súboru minimálnych podmienok, najmä
zrušením povinnosti zaznamenávať pracovný čas pracovníkov, ktorí
pracujú výlučne na projekte Únie, –
jedna jednotná sadzba úhrady pre všetkých
účastníkov namiesto troch rôznych sadzieb podľa typu účastníka, –
jednotná paušálna sadzba pokrývajúca nepriame
náklady, ktorá sa uplatní ako všeobecné pravidlo namiesto štyroch metód
výpočtu nepriamych nákladov, –
financovanie založené na výstupoch
a vyplácanie jednorazových súm na projekty ako celky v osobitných
oblastiach. 3) Revidovanou stratégiou kontroly opísanou
v oddiele 2.2.2, ktorou sa dosiahne nová rovnováha, pokiaľ ide
o vzťah medzi dôverou a kontrolou, sa ešte viac zníži
administratívne zaťaženie účastníkov. Okrem
jednoduchších pravidiel a kontrol sa zracionalizujú všetky postupy
a procesy vykonávania projektu. Týka sa to podrobných ustanovení
o obsahu a podobe návrhov, postupov pri premieňaní návrhov na projekty,
požiadaviek na podávanie správ a monitorovanie, ako aj súvisiacich
dokumentov s usmerneniami a podporných služieb. K zníženiu
administratívnych nákladov na účasť sa významnou mierou prispeje
vytvorením jednotnej používateľsky prijateľnej IT platformy, ktorá sa
bude zakladať na účastníckom portáli 7. RP – siedmeho rámcového
programu v oblasti výskumu a vývoja (2007 – 2013).
2.1.
Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ
Vytvorí
sa nový systém hodnotenia a monitorovania nepriamych akcií programu
Euratom. Bude sa zakladať na komplexnej, dobre načasovanej
a harmonizovanej stratégii, v ktorej sa bude veľký dôraz
klásť na výkon, výstupy, výsledky a vplyvy. Ako podpora mu budú
slúžiť vhodné archívy údajov, odborníci, špecializovaná výskumná
činnosť a zvýšená spolupráca s členskými štátmi a pridruženými
krajinami, a bude sa zhodnocovať prostredníctvom vhodného šírenia
výsledkov a podávania správ. Pokiaľ ide o priame akcie, JRC bude
naďalej zlepšovať svoje monitorovanie ďalším prispôsobovaním
ukazovateľov merajúcich výstup a vplyv.
2.2.
Systémy riadenia a kontroly
Za
hlavný ukazovateľ v oblasti zákonnosti a regulárnosti v oblasti
výskumu bola prijatá 2 % hranica chybovosti. Spôsobilo to však
niekoľko neočakávaných alebo nepriaznivých vedľajších
účinkov. Príjemcovia a takisto aj zákonodarné orgány vo veľkej miere
pociťovali, že záťaž súvisiaca s kontrolami je privysoká. Táto
skutočnosť môže predstavovať riziko zníženia príťažlivosti
výskumných programov Únie vrátane programu Euratom, a nepriaznivo tak
vplývať na výskum a inovácie. V
záveroch Európskej rady zo 4. februára 2011 sa uvádza: „Je mimoriadne
dôležité, aby sa nástroje EÚ určené na podporu výskumu, vývoja a inovácie
zjednodušili s cieľom podporiť ich využitie najlepšími vedeckými
pracovníkmi a najinovačnejšími podnikmi, a to predovšetkým prostredníctvom
dohody medzi príslušnými inštitúciami o novej rovnováhe, pokiaľ ide o
vzťah medzi dôverou a kontrolou a medzi podstupovaním rizika a vyhýbaním
sa riziku“ (pozri EUCO 2/1/11 REV 1, Brusel, 8. marca 2011). Európsky
parlament vo svojom uznesení z 11. novembra 2010 (P7_TA(2010)0401) o
zjednodušení realizácie rámcových programov pre výskum výslovne podporuje
vyššie riziko chýb pri financovaní výskumu a „vyjadruje znepokojenie nad
skutočnosťou, že súčasný systém a postup manažmentu 7. RP
sú nadmerne zamerané na kontrolu, čo vedie k plytvaniu so zdrojmi,
menšiemu zapájaniu a menej príťažlivým výskumným oblastiam; so
znepokojením konštatuje, že súčasný systém manažmentu s tzv. nulovou
toleranciou rizika sa javí ako systém, ktorý sa skôr vyhýba riziku, namiesto
toho, aby ho riadil.” Prudký
nárast počtu auditov a následná extrapolácia výsledkov takisto
vyprovokovali vlnu sťažností zo sveta výskumu (napr. iniciatíva Trust
Researchers[33],
ktorú doteraz podpísalo 13 800 ľudí). Zainteresované
strany a inštitúcie sa teda zhodujú, že súčasný prístup treba
prepracovať. Ďalšími cieľmi a záujmami, ktoré treba takisto
posúdiť, sú predovšetkým úspech politiky v oblasti výskumu,
medzinárodná konkurencieschopnosť a vedecká excelentnosť.
Zároveň sa jasne javí ako potrebné riadiť rozpočet efektívnym a
účinným spôsobom a predchádzať podvodom a plytvaniu.
Program Horizont 2020 a program Euratom majú spoločné výzvy. Konečným
cieľom Komisie naďalej zostáva dosiahnutie reziduálnej chybovosti
nižšej ako 2 % celkových výdavkov v priebehu celého trvania programu,
a preto zaviedla viacero zjednodušujúcich opatrení. Treba však brať
do úvahy aj ostatné ciele, ako je príťažlivosť a úspešnosť
politiky Únie v oblasti výskumu, medzinárodná konkurencieschopnosť,
vedecká excelentnosť, a najmä náklady na kontroly (pozri bod 2.2.2). Na
dosiahnutie rovnováhy medzi týmito prvkami sa navrhuje, aby cieľom
generálnych riaditeľstiev Komisie, ktorým je zverené vykonávanie
rozpočtu v oblasti výskumu a inovácií, bolo zaviesť
nákladovo efektívny systém vnútornej kontroly, ktorým sa zabezpečia
primerané záruky, že počas viacročného výdavkového obdobia bude
chybovosť na ročnom základe v rozmedzí 2 – 5 %. Konečným
cieľom by malo byť dosiahnuť reziduálnu mieru chybovosti čo
najbližšie k 2 % pri ukončení viacročných programov po
zohľadnení finančného vplyvu všetkých opatrení v oblasti auditov,
korekcií a vymáhania.
2.2.1.
Rámec pre vnútornú kontrolu
Rámec
vnútornej kontroly v oblasti grantov stavia na: –
vykonávaní noriem Komisie v oblasti vnútornej
kontroly, –
postupoch výberu najlepších projektov a ich
premietaní do právnych nástrojov, –
riadení projektov a zákaziek počas celého
trvania každého projektu, –
kontrolách ex ante 100 % konečných
platieb vrátane dokladov o prijatí osvedčenia o audite a
osvedčení o metodikách výpočtu nákladov ex ante, –
auditoch ex post vzorky konečných
platieb a –
na vedeckých posúdeniach výsledkov projektu. V prípade
priamych akcií sú súčasťou obehov financií kontroly obstarávania ex
ante a kontroly ex post. Riziká sa posudzujú na ročnom základe
a pokrok vo výkone prác a spotreba zdrojov sa pravidelne monitoruje na
základe vymedzených cieľov a ukazovateľov.
2.2.2.
Náklady na kontroly a ich prínos
Náklady
na systém vnútornej kontroly generálnych riaditeľstiev, ktorým je zverené
vykonávanie rozpočtu v oblasti výskumu a inovácií (vrátane
Euratomu) sa odhadujú na 267 mil. EUR ročne (na základe preskúmania
z roku 2009 o prípustnom riziku chybovosti). Systém takisto viedol
k značnému zaťaženiu príjemcov a útvarov Komisie. Príjemcovia a
takisto aj zákonodarné orgány vo veľkej miere pociťovali, že
záťaž súvisiaca s kontrolami je privysoká. Táto skutočnosť
môže predstavovať riziko zníženia príťažlivosti výskumného programu
Únie a nepriaznivo tak vplývať na výskum a inováciu Únie. 43 %
z celkových nákladov na kontroly útvarov Komisie (bez započítania
nákladov príjemcov) sa minie na fázu riadenia projektu, 18 % na výber
návrhov a 16 % na rokovanie o zákazkách (16 %). Audity ex
post a ich výsledné vykonávanie predstavovali 23 % (61 mil. EUR)
z celkového objemu. Napriek
tomu sa ani takýmto značným úsilím v oblasti kontroly nepodarilo
úplne dosiahnuť daný cieľ. Odhadovaná tzv. reziduálna miera
chybovosti v rámci 6. RP po zohľadnení všetkých prípadov vymáhania a
korekcií, ktoré sa uskutočnili alebo sa ešte uskutočnia, zostáva na
úrovni 2 %. Súčasná miera chybovosti vyplývajúca z auditov 7. RP
vykonávaných Generálnym riaditeľstvom pre výskum a inovácie
sa pohybuje okolo 5 % a hoci sa zníži v dôsledku
účinkov auditov a je do určitej miery neobjektívna, pretože sa
sústreďuje na príjemcov, ktorí predtým neboli podrobení auditu, je
nepravdepodobné, že sa dosiahne reziduálna chybovosť vo výške 2 %.
Miera chybovosti, ktorú určil Európsky dvor audítorov, sa pohybuje
v podobných hodnotách. 2.2.3. Očakávaná úroveň
rizika vyplývajúca z nesúladu Východiskovým
bodom je status quo založené na auditoch, ktoré boli doteraz vykonané
v rámci 7. RP. Predbežná reprezentatívna miera chybovosti je takmer 5 %
(v prípade Generálneho riaditeľstva pre výskum a inovácie). Väčšina
zistených chýb vznikla z toho dôvodu, že súčasný systém financovania
výskumu sa zakladá na úhrade skutočných nákladov na výskumný projekt,
ktoré si nárokuje účastník. To vedie k výrazným komplikáciám pri posudzovaní
oprávnených nákladov. Analýza
miery chybovosti, ktorá sa týkala doteraz uskutočnených auditov 7. RP
v Generálnom riaditeľstve pre výskum a inovácie, ukazuje, že: -
Okolo 27 % podľa počtu a 35 % podľa množstva
súvisí s chybami týkajúcimi sa účtovania nákladov na personál.
Často sa objavujú problémy ako napr. účtovanie priemerných nákladov
alebo rozpočtových výdavkov (namiesto skutočných nákladov), nesprávne
vedenie primeraných záznamov o čase strávenom na programe,
účtovanie nečitateľných položiek. -
Okolo 40 % podľa počtu a 37 % podľa hodnoty
súvisí s inými priamymi nákladmi (mimo nákladov na personál). Medzi
často sa objavujúcimi chybami je započítanie DPH, nedostatočne
jasné prepojenie s projektom, neschopnosť poskytnúť faktúry alebo
doklad o zaplatení a nesprávny výpočet odpisovania, keď sa
účtujú plné náklady na zariadenie namiesto čiastky zníženia hodnoty,
využívanie subdodávateľských prác bez predošlého povolenia alebo bez
dodržiavania pravidiel pomeru kvality a ceny atď. -
Okolo 33 % podľa počtu a 28 % podľa množstva súvisí
s chybami týkajúcimi sa nepriamych nákladov. Uplatňujú sa rovnaké
riziká ako v prípade nákladov na personál, s dodatočným rizikom
nesprávneho alebo nespravodlivého započítania režijných nákladov
projektom. V mnohých
prípadoch sú nepriame náklady paušálnym percentuálnym podielom priamych
nákladov, a tak je chybovosť pri nepriamych nákladoch priamo úmerná
chybovosti pri priamych nákladoch. Program
Horizont 2020 a program Euratom zavádzajú významný počet dôležitých
opatrení na zjednodušenie (pozri bod 2), ktorými sa zníži miera chybovosti vo
všetkých oblastiach chybovosti. Avšak z konzultácií so zainteresovanými
stranami a inštitúciami o ďalšom zjednodušení a z posúdenia
vplyvu programu Horizont 2020 jasne vyplýva, že sa uprednostňuje
možnosť spočívajúca v pokračovaní používania modelu financovania
založenom na úhrade skutočných nákladov. Systematické využívanie
financovania na základe výstupov, paušálnych sadzieb alebo jednorazových súm sa
v tomto štádiu zdá byť predčasné, keďže takýto systém ešte nebol
otestovaný v predchádzajúcich programoch. Zachovanie systému založenom na
úhrade skutočných nákladov však znamená, že chyby by sa vyskytovali
naďalej. V
analýze chýb zistených v rámci auditov 7. RP sa uvádza, že asi v 25 až 35 %
prípadov by sa týmto chybám dalo vyhnúť navrhovanými opatreniami na
zjednodušenie. Dá sa teda očakávať pokles miery chybovosti o 1,5 %,
t. j. z takmer 5 % na približne 3,5 %, čo je číslo uvedené
v oznámení Komisie na dosiahnutie rovnováhy medzi administratívnymi
nákladmi na kontrolu a rizikom chýb. Komisia
sa preto domnieva, že v prípade výdavkov na výskum v rámci programu Euratom je
miera chybovosti na ročnom základe vo výške 2 % – 5 %
realistickým cieľom s prihliadnutím na náklady na kontroly, opatrenia na
zjednodušenie navrhnuté s cieľom znížiť náročnosť pravidiel
a súvisiace nevyhnutné riziko spojené s úhradou nákladov na výskumný projekt.
Konečným cieľom by malo byť dosiahnuť reziduálnu mieru
chybovosti čo najbližšie k 2 % pri ukončení programov po
zohľadnení finančného vplyvu všetkých opatrení v oblasti auditov,
korekcií a vymáhania. Stratégia
auditu ex post v oblasti výdavkov v rámci programu Horizont 2020
a programu Euratom prihliada na tento cieľ. Bude sa zakladať na
finančnom audite spoločnej reprezentatívnej vzorky výdavkov za program
ako celok a bude doplnená o vzorku zostavenú na základe posúdení rizika. Celkový
počet auditov ex post bude obmedzený na počet, ktorý je
nevyhnutne potrebný na dosiahnutie tohto cieľa a stratégie. Pre
orientáciu, Komisia sa domnieva, že počas celého programového obdobia by
sa malo podrobiť auditu najviac 7 % účastníkov programu Horizont
2020 a programu Euratom. Skúsenosti z minulosti ukázali, že výdavky
podrobené auditu by boli oveľa vyššie, pričom možno
očakávať najmenej 40 % pokrytie. Stratégia
auditu ex post v oblasti zákonnosti a regulárnosti sa doplní
o posilnený vedecký posudok a stratégiu na predchádzanie podvodom
(pozri bod 2.3). Tento
scenár vychádza z predpokladu, že opatrenia na zjednodušenie sa počas
procesu rozhodovania podstatne nebudú meniť. Poznámka:
Tento oddiel sa týka len postupov riadenia grantu, v oblasti
administratívnych a operačných výdavkov vykonaných prostredníctvom
postupov verejného obstarávania sa ako prijateľné riziko chybovosti
uplatní strop 2 %. 2.3. Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam Generálne
riaditeľstvá, ktorým je zverené vykonávanie rozpočtu v oblasti
výskumu a inovácie sa zaviazali bojovať proti podvodom vo všetkých fázach
procesu riadenia grantov. Vytvorili a vykonávajú stratégie na predchádzanie
podvodom vrátane posilneného využívania spravodajskej činnosti, najmä
pokiaľ ide o používanie IT nástrojov a vrátane odborného vzdelávania a
informovania personálu. Vytvorili sa sankcie, ktoré slúžia na odrádzanie od
podvodov, a tam, kde je to vhodné, aj pokuty, ak sa zistí podvod. V týchto
snahách sa bude pokračovať. Návrhy programu Horizont 2020 a programu
Euratom boli predmetom zabezpečenia proti podvodom a vykonalo sa
posúdenie ich vplyvu. Celkovo by navrhované opatrenia mali mať kladný
vplyv na boj proti podvodom, najmä pokiaľ ide o väčšie
zdôrazňovanie rizika založené na audite a posilnené vedecké
posudzovanie a kontrolu. Treba
zdôrazniť, že podiel zistených podvodov bol v porovnaní
s celkovými výdavkami veľmi malý, napriek tomu generálne riaditeľstvá,
ktorým je zverené vykonávanie rozpočtu v oblasti výskumu, potvrdzujú
svoj záväzok na pokračovanie v boji proti podvodom. Komisia
prijme príslušné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní
akcií financovaných na základe tohto nariadenia chránili finančné záujmy
Únie prostredníctvom uplatňovania preventívnych opatrení na zamedzenie
podvodov, korupcie a iných protiprávnych činností, účinných kontrol,
vymáhania neoprávnene vyplatených súm v prípade odhalenia nezrovnalostí a v
prípade potreby prostredníctvom účinných, primeraných a odrádzajúcich
sankcií. Komisia
alebo jej zástupcovia a Dvor audítorov majú právomoc vykonávať na základe
dokumentov a na mieste audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a
subdodávateľov, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Únie na
základe programu. Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať kontroly a inšpekcie na
mieste u hospodárskych subjektov, ktorých sa takéto financovanie priamo alebo
nepriamo týka, a to v súlade s postupmi podľa nariadenia (Euratom, ES)
č. 2185/96 na účely zistenia, či v súvislosti s dohodou alebo
rozhodnutím o grante alebo zmluvou týkajúcou sa financovania Úniou došlo k
podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu
poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Bez
toho, aby boli dotknuté vyššie uvedené odseky platí, že dohody o spolupráci s
tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, dohody o grante, rozhodnutia
o grante a zmluvy, ktoré budú výsledkom vykonávania tohto nariadenia, musia
výslovne Komisii, Dvoru audítorov a OLAF-u udeľovať právo na
vykonávanie takýchto auditov, kontrol a inšpekcií na mieste. 3. ODHADOVANÝ
FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 3.1. Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov ·
Existujúce rozpočtové riadky V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného
rámca a rozpočtové riadky. Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Počet [Názov………………………...……….] || DRP/NRP[34] || krajín EZVO[35] || kandidátskych krajín[36] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 1 || || DRP || NIE || ÁNO/NIE* || ÁNO || ÁNO || || || || || ·
Požadované nové rozpočtové riadky Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky Počet [Názov] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 1 || 08 01 Administratívne výdavky v oblasti politiky výskumu 08 01 05 01 Výdavky vzťahujúce sa na zamestnancov v oblasti výskumu 08 01 05 02 Externí pracovníci v oblasti výskumu 08 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie v oblasti výskumu 10 01 Administratívne výdavky v oblasti politiky priameho výskumu 10 01 05 Výdavky na podporu operácií v oblasti politiky priameho výskumu 10 01 05 01 Výdavky vzťahujúce sa na zamestnancov v oblasti výskumu 10 01 05 02 Externí pracovníci v oblasti výskumu 10 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie v oblasti výskumu 10 01 05 04 - Výskumné infraštruktúry 08 03 02 01 Euratom — Jadrová syntéza 08 03 02 02 Euratom – Jadrové štiepenie a ochrana pred žiarením 08 04 01 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán na výskum a technický rozvoj 10 03 Prevádzkové rozpočtové prostriedky na priamo financovaný výskum — Euratom 10 03 01 Jadrové akcie Spoločného výskumného centra (JRC) 10 03 02 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán || NRP || NIE || ÁNO/NIE* || ÁNO || NIE * Diskusie s Tureckom v
súvislosti s dohodami o pridružení v oblasti jadrového výskumu prebiehajú. JRC požaduje nový rozpočtový riadok na investície do
infraštruktúry. Väčšina zariadení JRC bola vybudovaná v 60. a 70.
rokoch minulého storočia a už nezodpovedajú potrebám špičkového
vývoja. Z tohto dôvodu je potrebné vybudovať nové zariadenia a
modernizovať existujúcu infraštruktúru na vykonávanie viacročného
pracovného programu JRC v súlade s normami EÚ v oblasti bezpečnosti a
ochrany, ako aj environmentálnymi cieľmi EÚ 20-20-20. JRC vypracovalo svoj
„Plán rozvíjania infraštruktúry na roky 2014 – 2020“. Identifikovalo v ňom
potreby do roku 2020 pre všetky pracoviská JRC a premietlo ich do navrhovaného
nového rozpočtového riadku. JRC je GR
Komisie, ktoré má pracoviská v piatich rôznych krajinách so siedmymi vedeckými
inštitútmi nachádzajúcimi sa v piatich členských štátoch EÚ. Ispra
(Taliansko), Geel (Belgicko), Petten (Holandsko), Karlsruhe (Nemecko) a Seville
(Španielsko). Výskumné zariadenia JRC zahŕňajú jadrové zariadenia a
širokú škálu jedinečných vysoko špecializovaných laboratórií, ktoré musia dodržiavať
predpisy v jadrovej, environmentálnej a bezpečnostnej oblasti každého
hostiteľského štátu. Zamestnanci JRC (vrátane bezpečnosti a ochrany,
protipožiarnej ochrany atď.) poskytujú požadované špecializované technické
služby na zachovanie a prevádzkovanie týchto zariadení a v ostatných útvaroch
Komisie nemajú obdobu. Rozpočtový
riadok 10.01.05.01 sa používa na financovanie úradníkov, ktorí zastávajú
pozíciu v rámci plánu zamestnancov JRC, zatiaľ čo rozpočtový
riadok 10.01.05.02 sa vzťahuje na externých zamestnancov v rámci
dočasných zmlúv (zmluvní zamestnanci, vyslaní národní experti, držitelia
grantov, stážisti atď.) s cieľom umožniť JRC udržať si
vedúce postavenie v oblasti výskumu a uspokojovať špecifické potreby
súvisiace s jeho poslaním ako priameho vedeckého poradcu Komisie. Tieto prostriedky
na zamestnancov sa vyhradili hlavne na financovanie vedcov a technikov
zapojených do vedeckých akcií pri vykonávaní pracovného programu JRC.
Čisto „administratívna“ zložka týchto riadkov je pomerne nízka (menej ako 20 %),
ako potvrdilo GR HR počas svojho postupu ročného „skríningu“. Rozpočtový
riadok 10.01.05.03 sa vzťahuje na podporu jadrovej a nejadrovej vedeckej a
technickej infraštruktúry. Významná časť týchto prostriedkov v rámci
tohto riadku sa vyhradila na 1) zaistenie bežnej prevádzky inštitútov JRC (t.
j. údržby, technického vybavenia, dodávky vody/plynu/elektrickej energie,
bezpečnosť/ochranu, ochranu pred žiarením, IT, telekomunikácie,
spracovanie údajov atď.) a 2) nepravidelné operácie (renováciu,
modernizáciu existujúcich zariadení, dodržiavanie súladu s novými normami
atď.). 3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky – nepriamy výskum v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta) Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Inteligentný a inkluzívny rast Nepriamy výskum || || || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || > 2018 || Číslo rozpočtového riadku: 08 03 02 spolu || Záväzky || (1) || 159,641 || 171,785 || 184,350 || 197,350 || 210,794 || || 923,920 Platby || (2) || 100,131 || 125,934 || 152,733 || 162,535 || 196,821 || 185,766 || 923,920 Číslo rozpočtového riadku: 08 03 02 01 Číslo rozpočtového riadku: 08 03 02 02 || Záväzky || (1) || 108,073 || 116,201 || 124,612 || 133,312 || 142,309 || || 624,507 Platby || (2) || 80,065 || 94,967 || 104,867 || 107,771 || 128,659 || 108,178 || 624,507 Záväzky || (1) || 51,568 || 55,584 || 59,739 || 64,038 || 68,485 || || 299,414 Platby || (2) || 20,066 || 30,967 || 47,867 || 54,764 || 68,162 || 77,589 || 299,415 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom[37] 08 01 05 01 Výdavky vzťahujúce sa na zamestnancov v oblasti výskumu 08 01 05 02 Externí pracovníci v oblasti výskumu 08 01 05 03 Ostatné výdavky na riadenie v oblasti výskumu || 17,780 2,240 7,007 || 18,136 2,285 7,147 || 18,498 2,330 7,290 || 18,868 2,377 7,436 || 19,246 2,425 7,585 || || 92,529 11,657 36,465 Číslo rozpočtového riadku: 08 01 05 || || (3) || 27,027 || 27,568 || 28,119 || 28,681 || 29,255 || || 140,650 Rozpočtové prostriedky pre GR pre výskum a inovácie SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 186,668 || 199,353 || 212,469 || 226,031 || 240,049 || || 1064,570 Platby || =2+2a+3 || 127,158 || 153,502 || 180,852 || 191,216 || 226,076 || 185,766 || 1064,570 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 159,641 || 171,785 || 184,350 || 197,350 || 210,794 || || 923,920 Platby || (5) || 100,131 || 125,934 || 152,733 || 162,350 || 196,821 || 185,766 || 923,920 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom SPOLU || (6) || 27,027 || 27,568 || 28,119 || 28,681 || 29,255 || 0 || 140,650 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 186,668 || 199,353 || 212,469 || 226,031 || 240,049 || || 1064,570 Platby || =5+ 6 || 127,158 || 153,502 || 180,852 || 191,216 || 226,076 || 185,766 || 1064,570 Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy: neuved.
Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || Administratívne výdavky v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3
desatinné miesta) || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU GR: Výskum/priamy výskum || Ľudské zdroje || || || || || || 0 Ostatné administratívne výdavky || || || || || || 0 GR <…….> SPOLU || Rozpočtové prostriedky || || || || || || 0 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || || || || || || 0 v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3
desatinné miesta) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || > 2018 || SPOLU Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 – 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 186,668 || 199,353 || 212,469 || 226,031 || 240,049 || || 1064,570 Platby || 127,158 || 153,502 || 180,852 || 191,216 || 226,076 || 185,766 || 1064,570 3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na
výdavky – nepriamy výskum v
bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Inteligentný a inkluzívny rast GR JRC Priamy výskum || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok ≥ 2019 || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || || || || || || || Číslo rozpočtového riadku: 10.03 || Záväzky || (1a) || 10,457 || 10,666 || 10,879 || 11,097 || 11,319 || 0 || 54,417 Platby || (2a) || 4,706 || 8,982 || 10,208 || 10,935 || 11,153 || 8,434 || 54,417 Číslo rozpočtového riadku: 10.03.01 || Záväzky || (1a) || 10,457 || 10,666 || 10879 || 11,097 || 11,319 || 0 || 54,417 Platby || (2a) || 4,706 || 8,982 || 10,208 || 10,935 || 11,153 || 8,434 || 54,417 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom[38] 10 01 05 10 01 05 01 10 01 05 02 10 01 05 03 10 01 05 04 || 126.796 61.598 11.205 38.706 15.286 || 130.284 63.754 11.457 39.481 15.592 || 133,874 65,986 11,715 40,270 15,903 || 137,571 68,295 11,979 41,076 16,222 || 141,377 70,686 12,248 41,897 16,546 || || 669,901 330,319 58,604 201,430 79,549 Rozpočtové prostriedky pre GR JRC/priamy výskum SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 137,253 || 140,950 || 144,753 || 148,668 || 152,695 || || 724,319 Platby || =2+2a+3 || 131,501 || 139,266 || 144,082 || 148,506 || 152,530 || 8,434 || 724,319 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 10,457 || 10,666 || 10,879 || 11,097 || 11,319 || 0 || 54,417 Platby || (5) || 4,706 || 8,982 || 10,208 || 10,935 || 11,153 || 8,434 || 54,417 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom SPOLU || (6) || 126.796 || 130,284 || 133,874 || 137,571 || 141,377 || 0 || 669,901 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 137,253 || 140,950 || 144,753 || 148,668 || 152,695 || 0 || 724,319 Platby || =5+ 6 || 131,501 || 139,266 || 144,082 || 148,506 || 152,530 || 8,434 || 724,319 Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy: neuved. Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || Administratívne výdavky v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3
desatinné miesta) || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU GR: Výskum/priamy výskum || Ľudské zdroje || || || || || || Ostatné administratívne výdavky || || || || || || GR <…….> SPOLU || Rozpočtové prostriedky || || || || || || Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || || || || || || v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3
desatinné miesta) || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || > 2018 || SPOLU Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 – 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 137,253 || 140,950 || 144,753 || 148,668 || 152,695 || 0 || 724,319 Platby || 131,501 || 139,266 || 144,082 || 148,506 || 152,530 || 8,434 || 724,319 Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky – nepriamy
výskum + priamy výskum v bežných cenách v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Inteligentný a inkluzívny rast Zhrnutie Nepriamy výskum/priamy výskum || || || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || SPOLU Operačné rozpočtové prostriedky || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || > 2018 || Číslo rozpočtového riadku: 08 03 02 || Záväzky || (1) || 159,641 || 171,785 || 184,350 || 197,350 || 210,794 || || 923,920 Platby || (2) || 100,131 || 125,934 || 152,733 || 162,535 || 196,821 || 185,766 || 923,920 Číslo rozpočtového riadku: 10.03 || Záväzky || (1a) || 10,457 || 10,666 || 10,879 || 11,097 || 11,319 || 0 || 54,417 Platby || (2a) || 4,706 || 8,982 || 10,208 || 10,935 || 11,153 || 8,434 || 54,417 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom[39] 08 01 05 10 01 05 || 27.027 || 27.568 || 28,119 || 28,681 || 29,255 || 0 || 140,650 137.252 || 140.950 || 144,753 || 148,669 || 152,696 || 0 0 || 724,320 Číslo rozpočtového riadku: 08 01 05 / 10 01 05 || || (3) || 153,822 || 157,852 || 161,992 || 166,253 || 170,632 || || 810,551 Rozpočtové prostriedky pre GR pre výskum a inovácie/priamy výskum SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 323,920 || 340,303 || 357,221 || 374,700 || 392,745 || || 1788,889 Platby || =2+2a+3 || 258,659 || 292,768 || 324,933 || 339,723 || 378,606 || 194,200 || 1788,889 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 170,098 || 182,451 || 195,229 || 208,447 || 222,113 || || 978,338 Platby || (5) || 104,837 || 134,916 || 162,941 || 173,470 || 207,974 || 194,200 || 978,338 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programov v rámci programu Euratom SPOLU || (6) || 153.822 || 157,852 || 161,992 || 166,253 || 170,632 || || 810,551 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 323,920 || 340,303 || 357,221 || 374,700 || 392,745 || || 1788,889 Platby || =5+ 6 || 258,659 || 292,768 || 324,933 || 339,723 || 378,606 || 194,200 || 1788,889 Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy: Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || || || || || || || Platby || (5) || || || || || || || Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu Euratom SPOLU || (6) || || || || || || || Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 – 4 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || || || || || || || Platby || =5+ 6 || || || || || || || 3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky – ¨ Návrh/iniciatíva
si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov. – X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Uveďte ciele a výstupy ò || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU VÝSTUPY Druh[40] || Priemerné náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady spolu KONKRÉTNE CIELE č. 1 – 8 pre nepriame akcie[41] || || || || || || - Výstup - Euratom — Jadrová syntéza || ** || ** || 100 || 108,073 || 100 || 116,201 || 100 || 124,612 || 100 || 133,312 || 100 || 142,309 || 500 || 624.507 - Výstup - Euratom - Jadrové štiepenie || || || 25 || 51,568 || 25 || 55,584 || 25 || 59,739 || 25 || 64,038 || 25 || 68,485 || 125 || 299.414 Konkrétne ciele č. 1 – 8 pre nepriame akcie medzisúčet || || || || || || KONKRÉTNE CIELE č. 1 – 5 pre priame akcie[42] || || || || || || - Výstup – EURATOM – Priamy výskum - JRC || *** || *** || 150 || 10,457 || 150 || 10,666 || 150 || 10,879 || 150 || 11,097 || 150 || 11,319 || 750 || 54.417 Konkrétne ciele č. 1 – 5 pre priame akcie medzisúčet || 150 || 10.457 || 150 || 10,666 || 150 || 10,879 || 150 || 11,097 || 150 || 11,319 || 750 || 54,417 NÁKLADY SPOLU || 275 || 170.098 || 275 || 182,451 || 275 || 195,229 || 275 || 208,447 || 275 || 222,113 || 1,375 || 978,338 (*) odhadovaný počet výstupov (**) zvyčajný výstup z grantu na výskum
predstavuje správu s opisom faktov, zistení a výsledkov. (***) Typ výstupu: Výrobky a služby pre
tvorcov politík EÚ. Priemerné náklady na výstup: Náklady na jednotlivé výstupy sú veľmi variabilné. Povedzme bežne
dodávaná tlačovina (napr. periodický buletin s predpoveďou úrody) sa
nedá porovnať zo záverečnou správou rozsiahlej a prípadne aj
nákladnej štúdie, pri ktorej značné množstvo kreditov môže viesť k
jedinému dokumentu. Obidva druhy výstupov sú relevantné a užitočné, ale
slúžia na veľmi rozdielne účely. Uvádzané priemerné náklady sú len
matematickou kalkuláciou, pri ktorej sa rozpočet vydelil odhadovaným
počtom výstupov. 3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky 3.2.3.1. Zhrnutie – ¨ Návrh/iniciatíva
si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov. – X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke: v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || SPOLU OKRUH 5 viacročného finančného rámca || || || || || || Ľudské zdroje || || || || || || Ostatné administratívne výdavky || || || || || || OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || || || || || || || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 Mimo OKRUHU 5[43] viacročného finančného rámca || Nepriamy výskum || Priamy výskum || Nepriamy výskum || Priamy výskum || Nepriamy výskum || Priamy výskum || Nepriamy výskum || Priamy výskum || Nepriamy výskum || Priamy výskum Ľudské zdroje || 20,020 || 72,803 || 20,421 || 75,211 || 20,828 || 77,701 || 21,245 || 80,274 || 21,671 || 82,934 Ostatné administratívne výdavky || 7,007 || 53,992 || 7,147 || 55,072 || 7,290 || 56,174 || 7,436 || 57,297 || 7,585 || 58,443 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 27,027 || 126,796 || 27,568 || 130,284 || 28,118 || 133,874 || 28,681 || 137,571 || 29,256 || 141,377 SPOLU* || 27,027 || 126,796 || 27,568 || 130,284 || 28,118 || 133,874 || 28,681 || 137,571 || 29,256 || 141,377 *Tieto údaje možno upraviť v dôsledku plánovaného
postupu externého zabezpečovania. 3.2.3.2. Odhadované potreby
ľudských zdrojov –
¨ Návrh/iniciatíva si
nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. –
X Návrh/iniciatíva
si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke: odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla
(alebo najviac na jedno desatinné miesto) || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || X 01 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) || || || || || || XX 01 01 02 (delegácie) || || || || || || 08 01 05 01 (nepriamy výskum)* || 140 || 140 || 140 || 140 || 140 || 10 01 05 01 (priamy výskum) || 566 || 566 || 566 || 566 || 566 || Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[44] || XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE, z „celkového finančného krytia“) || || || || || || XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a MED v delegáciách) || || || || || || 08 01 04 40 [45] || - sídlo[46] || || || || || || || - delegácia - úradníci a dočasní zamestnanci - ZZ GFI-IV - VNE || || || || || || 08 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum)* || 35 || 35 || 35 || 35 || 35 || 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE– priamy výskum) || 194 || 194 || 194 || 194 || 194 || Iné rozpočtové položky (uveďte) || || || || || || SPOLU || 935 || 935 || 935 || 935 || 935 XX predstavuje
príslušnú oblasť politiky alebo príslušný názov. * Z tohto celkového počtu sa odrátal
počet úradníkov, dočasných zamestnancov, ako aj externých
zamestnancov spravujúcich projekt ITER v mieste sídla (Brusel). Títo
zamestnanci sa uvádzajú v doplnkovom výskumnom programe v rámci projektu LFS
(ITER). Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené
zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu
prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení. Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať: Úradníci a dočasní zamestnanci || Úlohy odvodené z vykonávania programu Euratom pre výskum a odbornú prípravu (priame a nepriame akcie), najmä pokiaľ ide o zaobchádzanie s jadrovým odpadom, jadrovú bezpečnosť a jadrový dozor a zabezpečenie. Takisto budú vykonávať činnosti potrebné na vyraďovanie z prevádzky jadrových zariadení JRC v rámci Euratom. Externí zamestnanci 3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom –
X Návrh/iniciatíva je v súlade s platným
viacročným finančným rámcom. –
¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje
zmenu v plánovaní príslušnej kapitoly
vo viacročnom finančnom rámci. – ¨ Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa
použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia
viacročného finančného rámca[47]. Neuplatňuje
sa 3.2.5. Účasť tretích strán
na financovaní –
¨ Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať
spolufinancovanie tretími stranami –
X Návrh/iniciatíva
si vyžaduje spolufinancovanie, ktoré sa odhaduje takto: Rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na
3 desatinné miesta) || Rok 2014 – 2018 Uveďte spolufinancujúci subjekt || Tretie krajiny pridružené k programu Spolufinancované prostriedky SPOLU* || Pm Príspevok tretích strán sa doplní v neskoršom štádiu * Príspevky tretích
strán sa ešte nestanovili, doplnia sa v neskoršom štádiu 3.3. Odhadovaný vplyv na príjmy –
¨ Návrh/iniciatíva nemá
finančný vplyv na príjmy. –
X Návrh/iniciatíva
má tento finančný vplyv: –
¨ vplyv na vlastné
zdroje –
X vplyv
na rôzne príjmy v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta) Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[48] 2014 do 2018 Článok 6011* Článok 6012* Článok 6013 Článok 6031** || || pm pm pm pm * Dohoda o príspevku
Švajčiarska ani dohoda o príspevku do fondu spoločného podniku JET sa
ešte nefinalizovali. Diskusie s Tureckom o jadrovom výskume prebiehajú. V prípade rôznych
príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte príslušné
rozpočtové riadky výdavkov. 08 04 01 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce
z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho priestoru) na
výskum, technický rozvoj a inovácie. 10 03 02 Rozpočtové prostriedky pochádzajúce
z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho priestoru) na
výskum a technický rozvoj Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy. Určité
pridružené štáty môžu prispieť k doplnkovému financovaniu rámcového
programu prostredníctvom dohôd o pridružení. Metóda kalkulácie sa dohodne
v týchto dohodách o pridružení a nemusí byť nutne rovnaká vo všetkých
dohodách. Väčšina kalkulácií sa zakladá na pomere HDP pridruženého štátu k
celkovému HDP členských štátov, pričom toto percento sa
uplatňuje v celkovom rozpočte. [1] Zmluva
o Euratome, článok 7. [2] KOM(2011)
48. [3] Ú.
v. EÚ C , , s. . [4] Ú.
v. EÚ C , , s. . [5] Ú.
v. EÚ […]. [6] Závery
Rady z 2. decembra 2008 o potrebe spôsobilostí v jadrovej oblasti (15406/08). [7] Ú. v. EÚ L 358, 16.12.2006, s. 62. [8] Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007. [9] KOM(2010) 546 v konečnom znení, 6.10.2010. [10] K(2005) 576 v konečnom znení, 11.3.2005. [11] INI/2010/2079. [12] Ú. v. EÚ […]. [13] Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 1. [14] Ú. v. EÚ […]. [15] Ú. v. ES L 107, 30.4.1996, s. 12. [16] Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 60. [17] Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 404. [18] Ú. v. EÚ L 400, 30.12.2006, s. 434. [19] Ú. v. EÚ […]. [20] Ú. v. EÚ […]. [21] Ú. v. EÚ […]. [22] Ú. v. EÚ […]. [23] Ú. v. EÚ […]. [24] Ú. v. EÚ L 177, 4.7.1984, s. 25. [25] Neuverejnené
v úradnom vestníku. [26] Ú.
v. EÚ L 292, 15.11.1996, s. 2. [27] Ú.
v. ES L 172, 2.7.2009, s. 18. [28] Ú.
v. EÚ L 199, 19.7.2011, s. 1. [29] ABM:
riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa
činností. [30] Podľa
článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových
pravidlách. [31] Vysvetlenie
spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú
k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [32] Podľa
článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách. [33] http://www.trust-researchers.eu/ [34] DRP
= diferencované rozpočtové prostriedky / NRP = nediferencované
rozpočtové prostriedky [35] EFTA:
European Free Trade Association (Európske združenie voľného obchodu). [36] Kandidátske
krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny zo západného Balkánu. [37] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [38] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [39] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [40] Výstupy
znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet financovaných výmen
študentov, vybudované cesty v km atď.). [41] Ako
je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele pre nepriame akcie“. [42] Ako
je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele pre priame akcie“. [43] Technická
a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie
programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“),
nepriamy výskum, priamy výskum. [44] ZZ
= zmluvný zamestnanec; PADZ = pracovníci agentúr dočasného zamestnávania;
PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný
národný expert [45] Pod
stropom pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových
prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“). [46] Najmä
pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka
(EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH). [47] Pozri
body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody. [48] Pokiaľ
ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru),
uvedené sumy musia byť čisté sumy, t. j. hrubé sumy po
odpočítaní 25 % na náklady na výber.