This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0664
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 28 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive from Portugal)
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugalsko)
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugalsko)
/* KOM/2011/0664 v konečnom znení */
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive, Portugalsko) /* KOM/2011/0664 v konečnom znení */
DÔVODOVÁ SPRÁVA Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17.
mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[1]
umožňuje uvoľniť prostriedky z Európskeho fondu na prispôsobenie
sa globalizácii (EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným
stropom vo výške 500 mil. EUR nad rámec príslušných okruhov finančného
rámca. Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na príspevky
z fondu EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[2]. Dňa 6. júna 2011 Portugalsko predložilo
žiadosť EGF/2011/005 PT/Norte-Centro Automotive o finančný príspevok
z fondu EGF v dôsledku prepúšťania v troch podnikoch, ktoré
podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 29 („výroba
motorových vozidiel, prívesov a návesov“)[3]
v regiónoch Norte (PT11) a Centro (PT16) na úrovni NUTS II
v Portugalsku. Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia
v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k
záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku
podľa tohto nariadenia. ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA Základné údaje: || Referenčné číslo EGF || EGF/2011/005 Členský štát || Portugalsko Článok 2 || b) Príslušné podniky || 3 Regióny na úrovni NUTS II || Norte (PT11) Centro (PT16) Divízia NACE Revision 2 || 29 (výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov) Referenčné obdobie || 1.7.2010 – 1.4.2011 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb || 1.7.2010 Dátum žiadosti || 6.6.2011 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia || 726 Počet prepustených pracovníkov, ktorým je pomoc určená || 726 Výdavky na personalizované služby (v EUR) || 2 241 100 Výdavky na vykonávanie fondu EGF[4] (v EUR) || 95 000 Výdavky na vykonávanie fondu EGF (v %) || 4,07 Celkový rozpočet (v EUR) || 2 336 100 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) || 1 518 465 1.
Žiadosť bola Komisii predložená 6. júna 2011
a do 18. júla 2011 bola doplnená o dodatočné informácie. 2.
Žiadosť spĺňa podmienky na
poskytnutie prostriedkov z EGF podľa článku 2 písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov
stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia. Súvislosť medzi prepúšťaním a
dôležitými zmenami v štruktúre svetového obchodu v dôsledku globalizácie
alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy 3.
Na účely preukázania súvislosti medzi
prepúšťaním a celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou
Portugalsko uvádza, že táto kríza vystavila automobilový sektor na celom svete
veľkému tlaku. Komisia už uznala, že vzhľadom
na skutočnosť, že približne 60 – 80 % (v závislosti od
členského štátu) nových automobilov v Európe sa zakupuje pomocou úverov,
finančná kríza na počiatku hospodárskeho poklesu zasiahla
automobilový priemysel obzvlášť výrazným spôsobom. Podľa Európskeho
združenia výrobcov automobilov (ACEA) dopyt po nových vozidlách v
Európskej únii klesol v roku 2009 o 5,6 % v porovnaní s rokom 2008 a v
porovnaní s predkrízovým rokom 2007 o 13,3 %. Situácia v EÚ tak zodpovedala
trendu zaznamenanému na celosvetovej úrovni, kde sa v roku 2009 znížil dopyt po
nových motorových vozidlách o 5,6 % v porovnaní s rokom 2008.
V dôsledku tohto poklesu dopytu výrobcovia motorových vozidiel ešte
drastickejšie znížili svoj objem výroby. V roku 2009 sa objem výroby motorových
vozidiel v EÚ znížil o 17 % v porovnaní s rokom 2008 a o 23 %
v porovnaní s rokom 2007. Tento klesajúci trend pokračoval aj v roku 2010.
Objem výroby motorových vozidiel v EÚ bol počas prvých troch
štvrťrokov roku 2010 o 14 % nižší ako v rovnakom období roku 2008. 4.
Dôsledkom poklesu dopytu po elektrických
zariadeniach do automobilov, ktorý nastal po poklese výroby automobilov, a
nemožnosti ďalej znížiť výrobné náklady a/alebo získať úver,
bolo zavretie spoločnosti Krombert & Schubert Portugal, Lda a
výrobného závodu Lear v Guarda. Zavretie spoločnosti Leoni Wiring Systems
Viana, Lda bolo spôsobené ťažkou hospodárskou situáciou v dôsledku krízy
a premiestnením výrobného závodu do Maroka. 5.
Argumenty uvádzané v predošlých prípadoch[5], ktoré sa týkajú automobilového
priemyslu a v ktorých priamou príčinou prepúšťania bola kríza,
zostávajú naďalej v platnosti. Preukázanie počtu prepustených
pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. b) 6.
Portugalsko predložilo túto žiadosť na
základe intervenčných kritérií stanovených v článku 2 písm. b)
nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje minimálne 500
prepustených pracovníkov v období deviatich mesiacov v podnikoch zaradených
do rovnakej divízie klasifikácie NACE Revision 2 pôsobiacich v tom istom
regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II v členskom
štáte. 7.
V žiadosti sa uvádza, že v priebehu
deväťmesačného referenčného obdobia od 1. júla 2010 do 1.
apríla 2011 bolo prepustených 726 pracovníkov z troch podnikov, ktoré
podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 29 („výroba
motorových vozidiel, prívesov a návesov“)[6]
v regiónoch Norte (PT11) a Centro (PT16) na úrovni NUTS II. Všetky uvedené
údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali podľa
článku 2 druhého odseku druhej zarážky nariadenia (ES) č. 1927/2006. Vysvetlenie nepredvídateľnej povahy
tohto prepúšťania 8.
Portugalské orgány tvrdia, že dodávatelia boli
už nejaký čas vystavení tlaku zo strany výrobcov motorových vozidiel, aby
znížili svoje marže. Náhly a drastický pokles dopytu po motorových vozidlách v
roku 2009 súvisiaci s krízou, ktorý nebolo možné predvídať, viedol k
značnému zníženiu využitia výrobnej kapacity. Európski výrobcovia
automobilových komponentov sa v záujme zníženia výrobných nákladov rozhodli
optimalizovať výrobnú kapacitu niektorých svojich závodov a iné zatvorili. Určenie prepúšťajúcich
podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená 9.
Žiadosť sa týka prepustenia 726 pracovníkov
v týchto 3 podnikoch: Podniky a počet prepustených pracovníkov Leoni Wiring Systems Viana, Lda || 332 Kromberg & Schubert Portugal, Lda || 120 Delphi Automotive Systems – Portugal, S.A. || 274 Celkový počet podnikov: 3 || Celkový počet prepustených pracovníkov: 726 10.
Pomoc bude určená všetkým 726 prepusteným
pracovníkom. Portugalské orgány však na základe predchádzajúcich skúseností so
spravovaním príspevkov z fondu EGF odhadujú, že pomoc z EGF sa rozhodne
využiť približne 500 pracovníkov. 11.
Rozdelenie pracovníkov, ktorým je určená
pomoc: Kategória || Počet || Podiel v % Muži || 248 || 34,16 Ženy || 478 || 65,84 Občania EÚ || 726 || 100,00 Občania nečlenských krajín EÚ || 0 || 0,00 Od 15 do 24 rokov || 3 || 0,41 Od 25 do 54 rokov[7] || 709 || 97,66 Od 55 do 64 rokov || 14 || 1,93 Nad 64 rokov || 0 || 0,00 12.
Traja z týchto pracovníkov majú dlhodobý
zdravotný problém alebo postihnutie. 13.
Rozdelenie podľa profesijných kategórií: Kategória || Počet || Podiel v % Vedúci pracovníci || 15 || 2,07 Odborníci || 14 || 1,93 Technici a pridružení odborníci || 99 || 13,64 Administratívni pracovníci || 57 || 7,85 Servisní pracovníci || 1 || 0,13 Remeselníci a remeselní pracovníci || 9 || 1,24 Obsluha strojov a zariadení || 474 || 65,29 Pomocní a nekvalifikovaní zamestnanci || 57 || 7,85 14.
Rozdelenie podľa úrovne vzdelania: Úroveň vzdelania || Počet || Podiel v % Základné vzdelanie[8] || 469 || 64,60 Sekundárne vzdelanie || 221 || 30,44 Terciárne vzdelanie || 36 || 4,96 15.
V súlade s článkom 7 nariadenia
(ES) č. 1927/2006 Portugalsko potvrdilo, že bola uplatnená politika
rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že bude aj
naďalej uplatňovaná počas rôznych stupňov vykonávania EGF a
najmä v rámci prístupu k nemu. Opis príslušného územia a jeho
orgánov a zainteresovaných strán 16.
Región Norte predstavuje najhustejšie obývaný
región krajiny a súčasne je to región s najnižším príjmom na jedného
obyvateľa a najvyššou mierou nezamestnanosti. Úroveň vzdelania a
kvalifikácie jeho obyvateľov je nízka. Región je do veľkej miery
závislý na priemysle a svoju najväčšiu silu nachádza v tradičných
odvetviach akými sú textil, odevy, obuv a korok, ktorých produkty boli úspešné
na vývozných trhoch. Silnou stránkou poľnohospodárstva sú produkcia mlieka
a vína (najmä portského vína), pričom do budúcnosti má potenciál sektor
lesného hospodárstva. 17.
Región Centra je región s menšou hustotou
obyvateľstva, pre ktoré je príznačné starnutie (v roku 2009 bol
tamojší index starnutia 153 % - celoštátny priemer bol pritom 118 %).
Priemyselná základňa tohto regiónu sa skladá z rôznych tradičných
výrobných štruktúr, ktoré závisia na lacnej pracovnej sile a ktorým chýba
konkurencieschopnosť. Tieto faktory spolu s nízkou úrovňou vzdelania
a kvalifikácie obyvateľstva (približne 46 % pracovnej sily absolvovalo
šesť alebo menej rokov školskej dochádzky) môžu vysvetľovať
nízku regionálnu produktivitu. Nezamestnanosť je na nízkej úrovni, hlavne
vďaka migrácii pracujúcich osôb do mestských oblastí alebo do
zahraničia. 18.
Hlavnými príslušnými orgánmi sú Instituto do
Emprego e Formação Profissional (IEFP, I.P.), čo je inštitúcia
verejnej správy zastrešujúca decentralizované úrady práce a strediská odbornej
prípravy; odborové zväzy: STIMM, SINDEL a SIMA; a Associação de
Fabricantes para a Industria Automóvel-AFIA (portugalské Združenie výrobcov
automobilového priemyslu). Ďalšími relevantnými zainteresovanými stranami
sú spoločné strediská odbornej prípravy (strediská, ktoré majú
spoločné vedenie pozostávajúce z predstaviteľov IEPF, I.P. a
sektorových partnerov, t. j. zamestnávateľov a/alebo odborových zväzov,
ako napr. CINEL, CEPRA, INOVINTER a CEFOSAP) Očakávané účinky
prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť 19.
Podľa Národného štatistického úradu (INE)
dosiahla úroveň nezamestnanosti v Portugalsku v treťom
štvrťroku roku 2010 mieru 10,9 %, teda o 1,1 % viac ako
v rovnakom období v roku 2009. Miera nezamestnanosti v regióne
Norte vzrástla z 11,6 % v treťom štvrťroku roku 2009
na 13,2 % v rovnakom období v roku 2010 a bola najvyššou
mierou nezamestnanosti v krajine. Región Centro zaznamenal slabý nárast
miery nezamestnanosti (zo 7,2 % na 7,4 % v uvedenom období). 20.
Účinky tohto prepúšťania na miestnej
úrovni sú veľké v dôsledku spojenia týchto faktorov, ktoré ako celok
predstavujú nezvyčajnú a ťažkú situáciu pre pracovníkov
a príslušné regióny. 21.
Uvedeným dvom regiónom, v ktorých došlo k
prepúšťaniu, už bola povolená pomoc z EGF v predošlom prípade (EGF/2009/001
PT/Norte-Centro). Koordinovaný balík personalizovaných služieb,
ktorý sa má financovať, a rozpis predpokladaných nákladov, vrátane jeho
doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov 22.
Navrhujú sa opatrenia, ktoré v kombinácii
vytvárajú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na reintegráciu
pracovníkov na trhu práce. –
Informácie, profilovanie a poradenstvo: Opatrenia v oblasti informácií a profilovania
zahŕňajú informovanie potencionálnych príjemcov o dostupných
opatreniach, podnecovanie pracovníkov k aktívnej účasti na týchto
opatreniach, poskytovanie informácií o trhu práce, ako i vymedzenie
a prispôsobenie individuálnych plánov zamestnania, v ktorých by mali
byť opísané opatrenia, ktorých sa pracovníci zamýšľajú
zúčastniť. Toto poskytovanie informácií a profilovanie budú
vykonávať úrady práce a nie je spolufinancované z EGF.
Poradenstvo bude zahŕňať opatrenia týkajúce sa horizontálnych
otázok ako sú napr. motivácia pracovať a motivácia
zúčastňovať sa odbornej prípravy a rekvalifikačnej
prípravy, celoživotného vzdelávania; osobný rozvoj a podpora sebaúcty; a tzv.
coaching pri hľadaní práce. Poskytovanie príspevkov na stravovanie a
dopravu bude podliehať prísnym obmedzeniam a podmienkam. –
Uznávanie, potvrdzovanie
a osvedčovanie spôsobilostí:
S pomocou oficiálnych 'Centros de Novas Oportunidades - CNO' (Strediská
pre nové príležitosti) pracovníci určia znalosti a zručnosti,
ktoré dosiahli v priebehu svojho života vo formálnom i neformálnom
vzdelávaní. V programoch pre jednotlivcov i pre skupiny si účastníci
pod odborným vedením pripravia portfólio, v ktorom bude zaznamenaný ich
postup vo vzdelávaní, na konci ktorého bude potvrdenie ich osvedčenia o
školskom vzdelaní a/alebo osvedčenia o odbornej príprave. –
Odborná príprava:
Pracovníkom sa umožní odborná príprava, ktorá najlepšie zodpovedá ich vzdelaniu
a zručnostiam a ktorá im pomôže rýchlo opätovne vstúpiť do
zamestnania. Budú sa poskytovať kurzy odbornej prípravy
pre dospelých, na ktorých účastníci získajú dvojaké osvedčenie
(potvrdzujúce jednak vzdelanie a jednak odbornosť), niektoré budú prebiehať
na báze modulov (flexibilné kurzy zložené z krátkych vzdelávacích celkov,
uvedené v referenčných úrovniach pre odbornú prípravu Národného
katalógu kvalifikácií) a v prípade iných pôjde o špecifické
vzdelávanie vhodné pre konkrétne potreby trhu práce. Kurzy odbornej prípravy
budú poskytovať strediská odbornej prípravy a ďalšie subjekty
s uznávanou odbornosťou určené IEFP, IP[9]. Poskytovanie príspevkov
na odbornú prípravu, stravovanie, dopravu, úrazové poistenie
a ubytovanie bude podliehať prísnym obmedzeniam a podmienkam. –
Grant na odbornú prípravu z vlastnej
iniciatívy: Toto opatrenie umožní pracovníkom, aby
sa zúčastnili vhodných kurzov odbornej prípravy, ktoré budú odsúhlasené
v rámci ich individuálneho plánu zamestnania a ktoré poskytujú
schválené inštitúcie odbornej prípravy. Bude im daná možnosť
navštevovať následne alebo súčasne viac ako jeden kurz.
Účastníkom tejto formy odbornej prípravy sa ponúkne za prísnych podmienok
grant až do výšky 8 000 EUR (zahŕňa výdavky na odbornú prípravu a
príspevok na odbornú prípravu). –
Podpora pri samostatnom hľadaní
zamestnania: Tento grant sa udeľuje tým
pracovníkom, ktorí si počas obdobia vykonávania balíka personalizovaných
opatrení financovaných z EGF sami nájdu pracovné miesto na plný pracovný
čas. Výška grantu sa líši v závislosti od trvania ponúknutej zmluvy
a možno ju zvýšiť, ak je nové pracovné miesto vzdialené viac ako 100
km od miesta bydliska pracovníka. –
Stimulačný príspevok na prijímanie do
zamestnania: Na účely stimulácie tvorby nových
pracovných miest možno finančnú podporu udeliť zamestnávateľom,
ktorí uzatvoria s príjemcami pomoci z EGF zmluvu na plný pracovný
čas. Minimálne trvanie takých zmlúv musí byť 12 mesiacov a tým,
ktorí prijmú zamestnancov na dobu neurčitú, sa vyplatí vyšší
príspevok. –
Podpora podnikania: Pre pracovníkov, ktorí by chceli podnikať, sa zorganizuje
odborná príprava zameraná na osobitné znalosti a schopnosti nevyhnutné
na založenie a riadenie malého podniku. Účasť na tejto
odbornej príprave je povinná do vydania rozhodnutia o podpore pri založení
podniku, okrem prípadov, v ktorých sa potvrdí predchádzajúca odborná
príprava alebo relevantné skúsenosti. Technická podpora projektu
zahŕňa činnosti na podporu prípravy podnikateľského zámeru,
prípravy obchodného plánu, založenia spoločnosti a sledovania
projektu v priebehu prvého roka jeho fungovania. Poskytovanie úrazového
poistenia a príspevkov na stravovanie a dopravu bude podliehať prísnym
obmedzeniam a podmienkam. –
Podpora pri zakladaní podniku: Po ukončení odbornej prípravy na podnikanie a iných
krokov potrebných pred jeho začatím sa pracovníkom poskytne nevratná
dotácia vo výške 20 000 EUR za každé vytvorené pracovné miesto
vrátane pracovného miesta pre zakladateľa podniku, pričom je možné
poskytnúť najviac tri dotácie. Vytvorené pracovné miesta by sa mali
obsadiť príjemcami pomoci z EGF alebo nezamestnanými zaregistrovanými
na úradoch práce v danom regióne a malo by ísť
o zamestnanie na plný pracovný čas na minimálne obdobie dvoch rokov. –
Plán začleňovania: Toto opatrenie pracovníkom umožní získať pracovnú
skúsenosť v rozsahu minimálne 30 hodín týždenne počas 6 až 12
mesiacov. Cieľom opatrenia je zabezpečiť, aby títo pracovníci
nestratili kontakt s inými pracovníkmi, netrpeli izoláciou a stratou
motivácie, a to vďaka tomu, že dostanú príležitosť získať nové
znalosti a zručnosti, čim by zlepšili svoju šancu získať
zamestnanie po uplynutí obdobia začleňovania. Pracovníci sa na
obmedzené obdobie umiestnia u zamestnávateľov v neziskovom
sektore; z toho dôvodu budú mať nárok na príspevky na stravu
a dopravu, na poistenie a na mesačný príspevok namiesto mzdy. 23.
Výdavky na vykonávanie fondu EGF, ktoré sú
zahrnuté v žiadosti v súlade s článkom 3 nariadenia
(ES) č. 1927/2006, zahŕňajú činnosti prípravy,
riadenia a kontroly, ako aj informovania a propagácie. 24.
Personalizované služby, ktoré predložili
portugalské orgány, sú aktívnymi opatreniami trhu práce v rámci
oprávnených činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Portugalské orgány odhadujú celkové náklady na tieto
služby na 2 241 100 EUR a výdavky na vykonávanie fondu
EGF na 95 000 EUR (t. j. 4,24 % z celkovej sumy).
Celkový príspevok požadovaný z EGF je 1 518 465 EUR (65 %
celkových nákladov). Opatrenia || Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená || Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) || Celkové náklady (EGF a vnútroštátna finančná podpora) (v EUR) Personalizované služby (článok 3 prvý odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) Informácie, profilovanie a poradenstvo[10] (Orientação profissional) || 100 || 165 || 16 500 Uznávanie, potvrdzovanie a osvedčovanie spôsobilostí (UPOS) || 40 || 640 || 25 600 Odborná príprava (Formação profissional) || 100 || 6 000 || 600 000 Grant na odbornú prípravu z vlastnej iniciatívy (Subsidio à formação por iniciativa individual) || 75 || 4 000 || 300 000 Podpora pri samostatnom hľadaní zamestnania (Apoio à auto-colocação) || 100 || 1 100 || 110 000 Stimulačný príspevok na prijímanie do zamestnanie (Apoio à contratação) || 60 || 2 400 || 144 000 Podpora podnikania (Apoio à criação do proprio emprego ou empresa - formação e apoio técnico ao projecto) || 50 || 2 100 || 105 000 Podpora pri zakladaní podniku (Apoio à criação da empresa) || 35 || 20 000 || 700 000 Plán začleňovania (Planos de integração) || 75 || 3 200 || 240 000 Medzisúčet – personalizované služby || || 2 241 100 Výdavky na vykonávanie fondu EGF (článok 3 tretí odsek nariadenia (ES) č. 1927/2006) Prípravné činnosti || || 2 000 Riadiace činnosti || || 90 000 Informovanie a propagácia || || 2 000 Činnosti kontroly || || 1 000 Medzisúčet – výdavky na vykonávanie fondu EGF || || 95 000 Odhadované náklady spolu || || 2 336 100 Príspevok z EGF (65 % celkových nákladov) || || 1 518 465 25.
Portugalsko potvrdzuje, že opísané opatrenia
dopĺňajú opatrenia financované zo štrukturálnych fondov.
Portugalsko takisto zabezpečí jasnú dokumentáciu auditu činností
financovaných z EGF a potvrdzuje, že na tieto činnosti sa
nepožadovali ani nevyužili žiadne iné finančné prostriedky EÚ. Dátum (dátumy), odkedy sa začali
alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných
pracovníkov 26.
Portugalsko začalo príslušným pracovníkom
poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka
navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 1. júla 2010. Tento
dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti
na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z EGF. Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi 27.
Žiadosť o poskytnutie prostriedkov
z EGF bola predložená na schôdzi predstavenstva IEFP, I.P. dňa 21.
júna 2011. IEFP, I.P., ktorý je riadiacim a platobným orgánom pre EGF
v Portugalsku, je sám o sebe orgánom tripartity (zástupcovia vlády,
zamestnávateľov a pracovníkov). 28.
Portugalské orgány potvrdili, že požiadavky
stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch
EÚ, ktoré sa týkajú hromadného prepúšťania, boli splnené. Informácie o činnostiach, ktoré sú
povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych
dohôd 29.
Pokiaľ ide o kritériá uvedené
v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, portugalské orgány
vo svojej žiadosti: · potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za
ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych
predpisov alebo kolektívnych dohôd, · preukázali, že týmito činnosťami sa poskytuje podpora
jednotlivým pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu
spoločností alebo odvetví, · potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc
z iných finančných nástrojov EÚ. Systémy riadenia a kontroly 30.
Portugalsko oznámilo Komisii, že finančný
príspevok bude riadiť a kontrolovať Instituto do Emprego e
Formação Profissional, I.P., (IEFP, I.P.), ktorý poskytuje verejné služby
v oblasti zamestnanosti. Za celkové riadenie bude zodpovedať
oddelenie zamestnanosti, pričom operatívne riadenie budú vykonávať
regionálne delegácie IEFP, I.P. v regiónoch Norte a Centro. Zodpovednosť
za celkové finančné riadenie bude mať oddelenie kontroly financií
a riadenia. Za schvaľovanie a vyplácanie pomoci budú zodpovedné
regionálne delegácie v regiónoch Norte a Centro. Väčšinu
aktívnych opatrení budú vykonávať úrady práce a partnerské subjekty,
konkrétne spoločné strediská odbornej prípravy. Portugalsko potvrdilo, že
bude dodržiavať zásadu oddelenia funkcií medzi príslušnými subjektmi ako
aj vo vnútri týchto subjektov. 31.
Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu
(IGFSE, I.P.), čiže Inštitút pre riadenie Európskeho sociálneho fondu,
bude zodpovedný za audit a kontrolu, pokiaľ ide o použitie EGF. Financovanie 32.
Na základe žiadosti Portugalska predstavuje
navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík
personalizovaných služieb (vrátane výdavkov na vykonávanie fondu EGF) 1 518 465 EUR,
čo zodpovedá 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré
Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, je založená
na informáciách, ktoré poskytlo Portugalsko. 33.
Vzhľadom na maximálnu možnú sumu
finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1
nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti
prerozdelenia rozpočtových prostriedkov Komisia navrhuje uvoľniť
z fondu EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci
okruhu 1a finančného rámca. 34.
Pri tejto navrhnutej výške finančného
príspevku zostane viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy
vyčlenenej pre EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných
štyroch mesiacov roka v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6
nariadenia (ES) č. 1927/2006. 35.
Komisia predložením tohto návrhu na
uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený postup
trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006,
aby sa v rámci obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o
potrebe použiť fond EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú
z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej
úrovni dosiahne dohodu o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá,
aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu
a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek
rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu. 36.
Komisia predkladá samostatne žiadosť
o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011
osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej
dohody zo 17. mája 2006. Zdroj platobných rozpočtových
prostriedkov 37.
O zvýšenie objemu platobných rozpočtových
prostriedkov na rozpočtovom riadku fondu EGF sa požiada v rámci globálneho
prevodu. Prostriedky z tohto rozpočtového riadku sa použijú na úhradu
sumy 1 518 465 EUR potrebnej v súvislosti s predloženou
žiadosťou. Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A
RADY o mobilizácii Európskeho fondu na
prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody
zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej
disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/005
PT/Norte-Centro Automotive, Portugalsko) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA
EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, so zreteľom na Medziinštitucionálnu
dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o
rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[11], a najmä na jej bod 28, so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa
zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii[12], a najmä na jeho
článok 12 ods. 3, so zreteľom na návrh Európskej komisie[13], keďže: (1) Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len „EGF“) bol zriadený
s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom
prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní
svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri ich
reintegrácii na trhu práce. (2) V prípade žiadostí
podaných od 1. mája 2009 bol rozsah pôsobnosti EGF rozšírený s cieľom
zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených priamo v dôsledku
celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy. (3) Medziinštitucionálna
dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizovať EGF v rámci
ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR. (4) Portugalsko predložilo 6.
júna 2011 žiadosť o mobilizáciu Európskeho fondu na prispôsobenie sa
globalizácii z dôvodu prepúšťania v troch podnikoch, ktoré
podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 29
(„výroba motorových vozidiel, prívesov a návesov“) v regiónoch Norte (PT11)
a Centro (PT16) na úrovni NUTS II, a do 18. júla 2011 ju doplnilo o
dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na
stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo
výške 1 518 465 EUR. (5) Európsky fond na
prispôsobenie sa globalizácii by sa mal preto mobilizovať s cieľom
poskytnúť finančný príspevok na žiadosť Portugalska, PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 V rámci všeobecného rozpočtu Európskej
únie na rozpočtový rok 2011 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie
sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu vo výške 1 518 465 EUR
vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie. V [Bruseli/Štrasburgu] Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda [1] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [2] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [3] Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia
ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o
osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1). [4] V súlade s článkom 3 odsekom 3 nariadenia (ES)
č. 1927/2006. [5] EGF/2010/002
Cataluña Automoción, KOM(2010)453 v konečnom znení,
EGF/2010/004 Wielkopolskie, KOM(2010)616 v konečnom znení,
EGF/2010/031 GM Belgium, KOM(2011)212 v konečnom znení,
EGF/2011/003 Arnsberg a Düsseldorf, KOM(2011)447 v
konečnom znení. [6] Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia
ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných
oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1). [7] 22,6 % (od 25 do 34 rokov), 55 % (od 35do 44
rokov) a 20,1 % (od 45 do 54 rokov). [8] V Portugalsku trvá v súčasnosti základné
vzdelávanie/povinná školská dochádzka deväť rokov. Počet povinných
rokov formálneho vzdelávania sa však určuje podľa dátumu narodenia
(osoby narodené pred 31. decembrom 1966 – 4 roky, osoby narodené medzi 1.
januárom 1967 a 1. decembrom 1980 – 6 rokov, a osoby narodené po 1. januári
1981 – 9 rokov). [9] „Instituto do Emprego e Formação
Profissional-IEFP, IP“ (Inštitút pre zamestnanosť a odbornú prípravu)
je celoštátnou verejnou službou zamestnanosti, ktorej cieľom je
podporovať vytváranie a kvalitu zamestnanosti a riešiť
nezamestnanosť prostredníctvom politík aktívnej zamestnanosti
a prostredníctvom odbornej prípravy. [10] Toto opatrenia sa ponúkne všetkým 726 prepusteným
pracovníkom. Toto poskytovanie informácií a profilovanie budú
vykonávať úrady práce a nebude spolufinancované z EGF. Prostriedky
z rozpočtu sú určené pre 100 účastníkov, ktorí budú príjemcami
príspevkov na stravu a na dopravu alebo ktorí sa budú
zúčastňovať programov špecializovanejšieho poradenstva. [11] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. [12] Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. [13] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].