Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0427(02)

    Oznámenie podnikom, ktoré v roku 2011 plánujú dovážať kontrolované látky poškodzujúce ozónovú vrstvu do Európskej únie alebo ich z nej vyvážať, a podnikom, ktoré v roku 2011 plánujú požadovať kvóty na tieto látky určené na laboratórne a analytické použitie

    Ú. v. EÚ C 107, 27.4.2010, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.4.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 107/20


    Oznámenie podnikom, ktoré v roku 2011 plánujú dovážať kontrolované látky poškodzujúce ozónovú vrstvu do Európskej únie alebo ich z nej vyvážať, a podnikom, ktoré v roku 2011 plánujú požadovať kvóty na tieto látky určené na laboratórne a analytické použitie

    2010/C 107/12

    I.

    Toto oznámenie je určené podnikom, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (1) (ďalej len „nariadenie“), a ktoré v roku 2010 plánujú dovážať do Európskej únie akúkoľvek z týchto látok zahrnutých do nariadenia alebo ju z neho vyvážať, alebo podnikom, ktoré v roku 2011 plánujú požadovať kvóty na akúkoľvek z týchto látok zahrnutých do nariadenia určenú na laboratórne a analytické použitie v období od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011:

    Skupina I

    :

    CFC 11, 12, 113, 114 alebo 115

    Skupina II

    :

    iné úplne halogenované CFC

    Skupina III

    :

    halón 1211, 1301 alebo 2402

    Skupina IV

    :

    tetrachlórmetán

    Skupina V

    :

    1,1,1 trichlóretán

    Skupina VI

    :

    metylbromid

    Skupina VII

    :

    hydrobrómfluóruhľovodíky

    Skupina VIII

    :

    hydrochlórfluóruhľovodíky

    Skupina IX

    :

    brómchlórmetán

    dibrómdifluórmetán (halón – 1202).

    II.

    Vo všeobecnosti sa zakazuje výroba, dovoz a vývoz látok uvedených v bode I s výnimkou osobitných prípadov ustanovených v nariadení.

    III.

    Každý dovoz alebo vývoz látok vyňatý zo všeobecného zákazu dovozu alebo vývozu si vyžaduje povolenie Komisie s výnimkou prípadov tranzitu, dočasného uskladnenia, colného uskladňovania alebo slobodných pásiem podľa nariadenia (ES) č. 450/2008, pričom nemôže trvať viac ako 45 dní. Z požiadavky na udelenie povolenia je takisto vyňatý dovoz alebo vývoz dibrómdifluórmetánu.

    IV.

    Akákoľvek výroba kontrolných látok na laboratórne a analytické použitie si vyžaduje predchádzajúce povolenie.

    V.

    Pri žiadosti o udelenie kvóty na laboratórne a analytické použitie sa uplatňuje ten istý postup, ako sa uvádza ďalej pre prípad dovozu. Kvóty sa budú prideľovať v súlade s článkom 10 ods. 6 nariadenia.

    VI.

    Každý podnik, ktorý chce dovážať alebo vyvážať kontrolované látky v roku 2011 a ktorý počas predošlých rokov nepožiadal o dovozné alebo vývozné povolenie, musí predložiť Komisii najneskôr do 1. júla 2010 registračný formulár dostupný online na adrese: http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm. Po registrácii musia podniky dodržiavať postup uvedený v bode VII.

    VII.

    Podniky, ktoré o dovozné alebo vývozné povolenie požiadali počas predošlých rokov, by mali vyplniť a predložiť príslušné vyhlásenie dostupné online prostredníctvom hlavnej databázy látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu (http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm).

    V prípade vyhlásení o dovoze je po ukončení procesu vyhlásenia online potrebné zaslať Komisii riadne podpísanú kópiu konečného vyhlásenia na adresu:

    European Commission

    Directorate-General for the Environment

    Unit ENV.C.4 — Industrial emissions and protection of the ozone layer

    BU-1 2/147

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22920692

    e-mail: env-ods@ec.europa.eu

    Komisia uprednostňuje predkladanie riadne podpísaných kópií prostredníctvom elektronickej pošty.

    VIII.

    Vyhlásenia v databáze látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu budú dostupné od 1. júna 2010.

    IX.

    Komisia bude považovať za platné len riadne vyplnené a bezchybné vyhlásenia (v prípade vyhlásení o dovoze: podpísané kópie), ktoré prijala do 31. júla 2010.

    Podniky by mali predkladať svoje vyhlásenia čo najskôr a dostatočne včas ešte pred konečným termínom, aby bolo možné vykonať prípadné opravy počas obdobia na predkladanie vyhlásení.

    Samotné predloženie vyhlásenia neoprávňuje uskutočňovať dovoz alebo vývoz.

    X.

    Predtým, ako sa v roku 2011 uskutoční dovoz alebo vývoz, na ktorý sa vzťahuje udeľovanie povolení (pozri bod III), musia podniky predložiť zodpovedajúce vyhlásenie a musia požiadať o povolenie vydané Komisiou s použitím online formulára žiadosti dostupného online v hlavnej databáze látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu.

    XI.

    V záujme overenia povahy látky a účelu dovozu alebo vývozu podľa opisu, ktorý podnik uviedol v žiadosti o povolenie, môže Komisia požiadať žiadateľa, aby predložil ďalšie informácie.

    XII.

    Komisia vydá povolenie, ak bude presvedčená, že žiadosť zodpovedá vyhláseniu a že je v súlade s právnymi požiadavkami. Žiadateľ bude o doručení žiadosti o povolenie informovaný elektronickou poštou. Komisia si vyhradzuje právo neudeliť vývozné povolenie, ak látka, ktorá sa má vyviezť, nezodpovedá opisu, nesmie sa použiť na požadované účely, alebo ju nemožno vyviezť v súlade s nariadením.

    Komisia môže odmietnuť žiadosť o povolenie v prípade, ak príslušné orgány dovážajúcej krajiny oznámili Komisii, že dovoz kontrolovanej látky by mal nepriaznivý vplyv na vykonávanie uplatňovaných kontrolných opatrení dovážajúcej krajiny zameraných na dodržiavanie súladu so záväzkami vyplývajúcimi z protokolu alebo by viedol k prekročeniu množstvových limitov uvedených v protokole pre túto krajinu.

    XIII.

    Dovozy na účely voľného obehu v Európskej únii podliehajú množstvovým limitom stanoveným Komisiou na základe vyhlásení o dovoze kontrolovaných látok v prípade týchto použití:

    a)

    laboratórne a analytické použitie (podliehajú výrobným/dovozným kvótam a množstvovým limitom; pozri body IV a V);

    b)

    kritické použitie (halóny);

    c)

    použitie ako východisková surovina;

    d)

    použitie ako činidlo pri spracovaní.


    (1)  Ú. v. EÚ L 286, 31.10.2009, s. 1.


    Top