This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC1218(03)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation) (Text with EEA relevance)
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) (Text s významom pre EHP)
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, p. 15–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 308/15 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 308/08
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 370/09 |
||||||
Členský štát |
Nemecko |
||||||
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
Názov regiónu (NUTS) |
Thüringen Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie über die Gewährung von Einstellungszuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds |
||||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Thüringer Landeshaushaltsordnung, insbesondere §§ 23 und 44 und die hierzu erlassenen Verwaltungsvorschriften Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVerfG), insbesondere §§ 48, 49 und 49a |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XE 1/04 |
||||||
Trvanie |
24.3.2009 – 31.12.2013 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
6,00 EUR (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI 2007 DE 051 PO 006 — 6,00 EUR (in Mio.) |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (článok 40) |
50 % |
— |
|||||
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (článok 41) |
75 % |
— |
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.thueringen.de/de/tmwta/arbeit/foerderung/richtlinien/
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 375/09 |
|||||||||
Členský štát |
Estónsko |
|||||||||
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
|
|||||||||
Názov regiónu (NUTS) |
Estonia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||
Názov opatrenia pomoci |
Tööstusettevõtja tehnoloogiainvesteeringu toetus |
|||||||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
|
|||||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XR 90/08 |
|||||||||
Trvanie |
20.3.2009 – 31.12.2013 |
|||||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Priemyselná výroba |
|||||||||
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
321,00 EEK (v mil.) |
|||||||||
V rámci garancií |
— |
|||||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
European Regional Development Fund (ERDF) – 321,00 EEK (miljonites) |
|||||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
20 % |
20 % |
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13161064
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 376/09 |
||||||
Členský štát |
Nemecko |
||||||
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
Názov regiónu (NUTS) |
Schleswig-Holstein Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Förderung betrieblicher Forschung, Entwicklung und Innovation |
||||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Richtlinie für die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung betrieblicher Forschung, Entwicklung und Innovation (BFEI-Richtlinie) Amtsblatt für Schleswig-Holstein 2009, S. 322 ff |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia N 809/99 |
||||||
Trvanie |
1.3.2009 – 31.12.2013 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
7,20 EUR (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI 2007 DE 16 2 PO 003 — K(2007) 3359 vom 5.7.2007 — 40,00 EUR (in Mio.) |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
|||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
|||||
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
70 % |
— |
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.schleswig-holstein.de/MWV/DE/Wirtschaft/Wirtschaftsfoerderung/EUFoerderungSH/FoerderrichtlinienAntragsformulare/foerderrichtlinien_node.html
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 905/09 |
|||||||
Členský štát |
Taliansko |
|||||||
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
Názov regiónu (NUTS) |
Emilia-Romagna Zmiešané |
|||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
Názov opatrenia pomoci |
Bando regionale «Dai distretti produttivi ai distretti tecnologici» |
|||||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1631 del 26.10.2009 D.M. 28 dicembre 2007«Interventi per lo sviluppo dei distretti produttivi» |
|||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||
Trvanie |
15.1.2010 – 31.12.2012 |
|||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
20,00 EUR (v mil.) |
|||||||
V rámci garancií |
— |
|||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
— |
||||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
— |
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.ermesimprese.it/wcm/ermesimprese/finanziamenti/Ricerca_e_innovazione/distretti_tecnologici.htm
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 919/09 |
||||||
Členský štát |
Švédsko |
||||||
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
N2009/9107/MK |
||||||
Názov regiónu (NUTS) |
— |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Förordning (2009:938) om statligt stöd till åtgärder för produktion, distribution och användning av biogas och andra förnybara gaser. |
||||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Förordning (2009:938) om statligt stöd till åtgärder för produktion, distribution och användning av biogas och andra förnybara gaser |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
Trvanie |
1.11.2009 – 31.12.2011 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
60,00 SEK (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
— |
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.sweden.gov.se/sb/d/2112/a/19592