This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0214(04)
The Danish national procedure for the allocation of limited air traffic rights
Vnútroštátny postup prideľovania obmedzených leteckých prepravných práv v Dánsku
Vnútroštátny postup prideľovania obmedzených leteckých prepravných práv v Dánsku
Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 37/24 |
Vnútroštátny postup prideľovania obmedzených leteckých prepravných práv v Dánsku
(2009/C 37/07)
Európska komisia v súlade s článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 z 29. apríla 2004 o rokovaniach a vykonávaní dohôd o leteckej dopravnej službe medzi členskými štátmi a tretími krajinami uverejňuje tento vnútroštátny postup rozdeľovania prepravných práv medzi oprávnených leteckých dopravcov Spoločenstva v prípade, keď sú tieto práva obmedzené dohodami o leteckej dopravnej službe s tretími krajinami.
Dánsko – Ministerstvo dopravy
Február 2008
Usmernenia na obmedzené rozdeľovanie leteckých prepravných práv
1. |
Tieto usmernenia boli vydané na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 z 29. apríla 2004 o rokovaniach a vykonávaní dohôd o leteckej dopravnej službe medzi členskými štátmi a tretími krajinami. Mali by sa uplatňovať v prípadoch, keď viac ako jeden letecký dopravca chce využívať dánske prepravné práva, ktoré sú obmedzené na základe dvojstrannej dohody o leteckej dopravnej službe uzavretej medzi Dánskom a treťou krajinou, a v prípadoch, keď rozsah týchto práv nestačí uspokojiť všetky požiadavky všetkých zainteresovaných strán poskytujúcich dopravné služby v rámci tejto dohody. Usmernenia by sa mali uplatňovať aj v prípade, keď je na základe platnej dohody možné aj napriek záujmu viacerých určiť iba jedného leteckého dopravcu. |
2. |
Ak obmedzené prepravné práva patria trom škandinávskym krajinám Spoločenstva, vec by sa mala riešiť podľa týchto usmernení vtedy, keď sa príslušná letecká trasa začína alebo končí v Dánsku. V týchto prípadoch by sa mali konzultovať príslušné orgány v Nórsku a Švédsku. |
3. |
„Letecký dopravca“ znamená v týchto usmerneniach leteckého dopravcu so sídlom v Dánsku, ktorému bola vydaná prevádzková licencia v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 2407/92. |
4. |
Informácie o leteckých prepravných právach na základe dvojstranných dohôd o leteckej dopravnej službe, ktoré uzavrelo Dánsko, o rozdeľovaní týchto práv podľa týchto usmernení a o rokovaniach o leteckej dopravnej službe poskytne ministerstvo dopravy a zverejní ich na svojej internetovej stránke (www.trm.dk). |
5. |
Žiadosti o pridelenie prepravných práv podľa týchto usmernení by malo vybavovať ministerstvo dopravy a rozhodnutia o pridelení týchto práv by sa mali uverejňovať. |
6. |
Letecký dopravca, ktorý chce využívať obmedzené prepravné práva, by mal podať písomnú žiadosť na ministerstvo dopravy. Žiadosť by mala byť v dánskom alebo anglickom jazyku a mala by obsahovať tieto informácie:
Ministerstvo môže od žiadateľov požadovať predloženie dodatočných informácií. Ministerstvo informuje príslušné orgány Nórska a Švédska o každej doručenej žiadosti. |
7. |
Žiadosti sa vybavujú nediskriminačným a transparentným spôsobom. V rámci výberu sa môžu uprednostniť letecké dopravné služby, ktoré:
|
8. |
Pri vybavovaní žiadostí by sa mali brať do úvahy predovšetkým tieto body:
Zohľadniť sa môžu aj ďalšie aspekty, ak o nich žiadateľ informuje pred prijatím rozhodnutia. |
9. |
Pri vybavovaní žiadostí by sa mala brať na vedomie potreba kontinuálnosti v poskytovaní leteckých dopravných služieb. |
10. |
V rozhodnutí o pridelení prepravných práv v súlade s týmito usmerneniami by sa mali uviesť aspekty, na ktorých sa zakladá. |
11. |
Pridelené prepravné práva sa bez osobitného povolenia nesmú prenášať. |
12. |
Letecký dopravca, ktorému boli pridelené prepravné práva podľa týchto usmernení, by mal začať poskytovať letecké dopravné služby v rámci nasledujúceho plánovacieho obdobia. V opačnom prípade povolenie stráca platnosť. |
13. |
Povolenie stráca platnosť aj v prípade, keď:
|
14. |
Ministerstvo dopravy môže čiastočne alebo úplne zrušiť povolenie, ak:
|
15. |
Ak povolenie udelené na základe týchto usmernení stratí platnosť alebo je zrušené, ministerstvo môže opätovne zvážiť otázku udelenia povolenia. |
16. |
Tieto usmernenia nemajú vplyv na žiadne platné prepravné práva, ktoré sa využívajú efektívne v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva a s vnútroštátnymi predpismi v oblasti hospodárskej súťaže. |