This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0858
Proposal for a Council Decision on the signature and provisional application of the Interim Partnership Agreement between the European Community, of the one part, and the Pacific States, of the other part
Návrh rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane
Návrh rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane
/* KOM/2008/0858 v konečnom znení */
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32009D0729 |
Návrh rozhodnutie Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane /* KOM/2008/0858 v konečnom znení */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 16.12.2008 KOM(2008) 858 v konečnom znení Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane (predložená Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA Pripojený návrh predstavuje právny nástroj na podpísanie a predbežné uplatňovanie Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane: návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní dočasnej dohody o partnerstve. Ako bolo uvedené v oznámení Rade a Európskemu parlamentu z 23. októbra 2007, dočasná dohoda o partnerstve bola dojednaná s cieľom predísť narušeniu obchodu so Spoločenstvom po uplynutí platnosti obchodného režimu stanoveného v prílohe V k dohode z Cotonou 31. decembra 2007 a výnimky Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) vzťahujúcej sa na tento obchodný režim. Tieto rokovania sa ukončili dočasnou dohodou o partnerstve 23. novembra 2007 s Republikou fidžijských ostrovov a Papuou-Novou Guineou. V dôsledku toho boli signatárske tichomorské štáty (Fidži a Papua-Nová Guinea) zaradené na zoznam krajín v prílohe 1 k nariadeniu o prístupe na trh v rámci DHP prijatému Radou 20. decembra 2007[1], na ktoré sa od 1. januára 2008 vzťahuje ponuka na prístup na trh Spoločenstva v rámci DHP. Ich zaradenie na tento zoznam sa stane trvalým po tom, čo všetky strany ratifikujú dočasnú dohodu o partnerstve. Zabezpečí sa tým jednotný harmonizovaný obchodný režim s EÚ, ktorý poskytne lepší prístup na trh pre signatárske tichomorské štáty. Dočasná dohoda o partnerstve tvorí rámec pre DHP a zahŕňa všetky opatrenia potrebné na vytvorenie zóny voľného obchodu, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku XXIV GATT z roku 1994[2], vrátane ustanovení o uľahčení colného a obchodného styku, technických prekážkach obchodu, sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach a urovnávaní sporov. Ustanovenia o rozvojovej spolupráci aj inštitucionálne ustanovenia sú veľmi obmedzené, dočasná dohoda o partnerstve sa zameriava výhradne na obchod s tovarom. Dočasná dohoda o partnerstve obsahuje doložku o stretnutí s cieľom pokračovať rokovania o komplexnej DHP, ktorá bude pokrývať ďalšie oblasti ako rozvojová spolupráca, služby, rybné hospodárstvo, poľnohospodárstvo, pravidlá týkajúce sa obchodu atď. Rokovanie o komplexnej DHP pokračuje v súlade so smernicami pre dohody o hospodárskom partnerstve so štátmi AKT prijatými Radou 12. júna 2002. Do nadobudnutia platnosti dočasnej dohody o partnerstve sa predpokladá predbežné uplatňovanie dohody. Komisia považuje výsledky rokovaní za uspokojujúce a v súlade s rokovacími smernicami Rady a žiada Radu, aby: - v mene Európskeho spoločenstva schválila podpísanie dočasnej dohody o partnerstve, - schválila predbežné uplatňovanie dočasnej dohody o partnerstve. Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s prvou vetou prvého pododseku jej článku 300 ods. 2, so zreteľom na návrh Komisie[3], keďže: (1) Rada 12. júna 2002 poverila Komisiu začať rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT. (2) Rokovania o dočasnej dohode o partnerstve, ktorou sa stanovuje rámec pre dohodu o hospodárskom partnerstve (ďalej len „dočasná DHP“), sa ukončili 23. novembra 2007 s Papuou-Novou Guineou a s Republikou fidžijských ostrovov. (3) V článku 76 ods. 3 dočasnej DHP sa stanovuje, že táto dohoda sa do nadobudnutia platnosti uplatňuje predbežne. (4) Dočasná DHP by mala byť podpísaná v mene Spoločenstva a mala by sa uplatňovať predbežne s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Podpísanie Dočasnej dohody o partnerstve medzi tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom sa týmto v mene Spoločenstva schvaľuje s výhradou rozhodnutia Rady týkajúceho sa uzavretia uvedenej dočasnej DHP. Text dočasnej DHP je pripojený k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dočasnú DHP v mene Európskeho spoločenstva s výhradou jej uzavretia. Článok 3 Ako sa stanovuje v článku 76 ods. 3 dohody, dočasná DHP sa uplatňuje predbežne do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Komisia uverejní oznámenie s informáciami o dátume začatia predbežného uplatňovania. V Bruseli […] Za Radu predseda […] LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV 1. NÁZOV NÁVRHU: NARIADENIE RADY o podpísaní a predbežnom uplatňovaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane 2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY: Kapitola a článok: 12/120 Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 16 431 900 000 (Rozpočet 2008) 3. FINANČNÝ VPLYV ( Návrh nemá finančný vplyv ( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom: 4. OPATRENIA PROTI PODVODOM Na ochranu finančných záujmov Spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam Komisia môže vykonať kontroly a inšpekcie na mieste v súlade s článkom 17 Dočasnej dohody o partnerstve medzi tichomorskými štátmi a Európskym spoločenstvom. V prípade potreby Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) uskutoční prešetrovania podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999. Komisia bude pravidelne uskutočňovať kontroly na základe dokumentov a kontroly na mieste. 5. ĎALŠIE POZNÁMKY Prijatím nariadenia Rady č. 1528/2007 boli odstránené všetky zostávajúce clá na produkty s pôvodom v tých regiónoch alebo štátoch AKT, ktoré ukončili rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve alebo dohodách obsahujúcich obchodné opatrenia, ktoré sú v súlade s požiadavkami WTO. Preto tento návrh nemá žiadny dodatočný finančný vplyv. [1] Nariadenie Rady č. 1528/2007. [2] Všeobecná dohoda o clách a obchode (1994). [3] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].