This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0785
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251 (2) of the EC Treaty concerning the common position of the Council on the adoption of a proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Council Directive 80/181/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to units of measurement
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek
/* KOM/2008/0785 v konečnom znení - COD 2007/0187 */
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek /* KOM/2008/0785 v konečnom znení - COD 2007/0187 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 19.11.2008 KOM(2008) 785 v konečnom znení 2007/0187 (COD) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek 2007/0187 (COD) OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU podľa článku 251 ods. 2 druhého pododseku Zmluvy o ES týkajúce sa spoločnej pozície Rady k prijatiu návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek 1. SÚVISLOSTI Dátum predloženia návrhu Európskemu parlamentu a Rade (dokument KOM(2007)510 – 2007/0187(KOD): | 10. september 2007 | Dátum predloženia stanoviska Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru: | 12. december 2007 | Dátum predloženia stanoviska Európskeho parlamentu, prvé čítanie: | 29. november 2007 | Dátum predloženia zmeneného a doplneného návrhu: | neuvádza sa | Dátum politickej dohody (Rada pre poľnohospodárstvo, bod A) | 15. júl 2008 | Dátum prijatia spoločnej pozície (Rada): | 18. november 2008 | 2. CIEĽ NÁVRHU KOMISIE Prostredníctvom smernice 80/181/EHS sa v rámci Európskej únie harmonizovali zákonom stanovené meracie jednotky na vyjadrenie množstva v súlade s „Medzinárodným systémom jednotiek“ (SI) prijatým na Všeobecnej konferencii pre miery a váhy ustanovenej Metrickým dohovorom podpísaným v Paríži 20. mája 1875. Smernica zabezpečuje jednotný prístup na základe článku 95 Zmluvy o ES a odstraňuje tak prekážky obchodu na vnútornom trhu prostredníctvom meracích jednotiek, ktoré sú v súlade s medzinárodnými normami. Cieľom navrhovanej zmeny smernice 80/181/EHS je pokračovať v súčasnej praxi prostredníctvom: - neobmedzeného povolenia používania doplnkových označení. Zabezpečí sa tým pokračovanie súčasnej praxe a umožní sa aj naďalej flexibilný prístup, pokiaľ ide o používanie nemetrických jednotiek v prípade, že neexistujú žiadne metrické jednotky, napr. binárne jednotky v informatike (bity, bajty), - zaradenia novej jednotky SI pre katalytickú aktivitu („katal“) prijatej na Všeobecnej konferencii pre miery a váhy, - umožnenia Spojenému kráľovstvu a Írsku naďalej využívať obmedzené výnimky týkajúce sa špecifikovaných použití pinty, míle a trójskej unce s ohľadom na to, že tieto výnimky nemajú žiaden vplyv na cezhraničný obchod a s ohľadom na zásadu subsidiarity. Zároveň sa zrušuje výnimka na použitie jednotky aker pri registrácii pôdy, ktorá sa už nepoužíva, - objasnenia rozsahu pôsobnosti smernice, aby bola úplne v súlade so súčasnými zmluvami a aby sa v nej už neuvádzali špecifické oblasti, na ktoré sa smernica vzťahuje. 3. PRIPOMIENKY K SPOLOČNEJ POZÍCII 3.1 Všeobecné poznámky k spoločnej pozícii Rada podporila návrh Komisie pod podmienkou niekoľkých technických zmien odrážajúcich vývoj v medzinárodných normách týkajúcich sa meracích jednotiek, doložky o podávaní správ a prípadnej revízie po 10 rokoch. 3.2 Zmeny a doplnenia Európskeho parlamentu, ktoré boli úplne, čiastočne alebo v zásade zahrnuté do zmeneného a doplneného návrhu a úplne, čiastočne alebo v zásade zapracované do spoločnej pozície Európsky parlament nepredložil žiadne zmeny a doplnenia. 3.3 Zmeny a doplnenia Európskeho parlamentu, ktoré neboli zahrnuté do zmeneného a doplneného návrhu ani zapracované do spoločnej pozície Európsky parlament nepredložil žiadne zmeny a doplnenia. 3.4 Zmeny pôvodného návrhu navrhnuté Komisiou v zmenenom a doplnenom návrhu a zapracované do spoločnej pozície Nebol predložený žiaden zmenený a doplnený návrh. 3.5 Iné úpravy navrhnuté spoločnou pozíciou Rady v porovnaní s pôvodným návrhom V spoločnej pozícii boli do pôvodného návrhu doplnené nasledujúce body. Ide najmä o body technického charakteru. V odôvodnení 3 sa vypúšťa slovo „natrvalo“. V odôvodnení 4 sa nahrádza toto „sa rovnako umožní“ týmto „by sa rovnako mohlo umožniť“ a odôvodnenie sa prečísluje na odôvodnenie 6. Odôvodnenia 5, 6 a 7 sa prečíslujú na odôvodnenia 8, 10 a 12 v uvedenom poradí. Dopĺňa sa odôvodnenie 7 a článok 1 ods. 5 písm. b), c) a d) s cieľom prispôsobiť definície „radiánu“ a „steradiánu“ a zahrnúť ich do článku 1 ods. 5 písm. e) tak, aby odrážali vylúčenie doplnkových označení z medzinárodného systému SI podľa medzinárodnej normy schválenej v roku 1995. Dopĺňa sa odôvodnenie 9 a článok 1 ods. 5 písm. a) s cieľom aktualizovať definíciu kelvinu podľa medzinárodnej normy schválenej v roku 2007. Dopĺňa sa odôvodnenie 11 a v článku 2 ods. 1 v prvom pododseku sa vyškrtne toto „a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou“, čím sa zruší požiadavka od členských štátov poskytnúť tabuľku zhody. Táto zmena je predmetom vyhlásenia Komisie, pozri bod 5 nižšie. Dopĺňa sa odôvodnenie 4, v ktorom sa zdôrazňuje dôležitosť podpory systému SI, a odôvodnenie 5, v ktorom sa uvádza záujem EÚ o otvorenie trhov tretích krajín pre výrobky s označením len v jednotkách SI. Obe odôvodnenia zdôvodňujú pridaný článok 1 ods. 4 týkajúci sa doložky o podávaní správ a prípadnej revízie, ktorú by mala Komisia uskutočniť najneskôr do roku 2019. Články 1 ods. 4 písm. a), 1 ods. 4 písm. b) a 1 ods. 4 písm. c) sa prečíslujú na články 1 ods. 5 písm. e), 1 ods. 5 písm. f) a 1 ods. 5 písm. g) v uvedenom poradí. Článok 1 ods. 4 písm. a) (prečíslovaný na článok 1 ods. 5 písm. e)) sa vzťahuje na celú prílohu, kapitolu I, body 1.2.2 a 1.2.3 s výlučne týmito zmenami: - zmena názvu bodu 1.2.2 „Odvodené jednotky SI“ na „Všeobecné pravidlo pre odvodené jednotky SI“. - vloženie na začiatku tabuľky v bode 1.2.3 dvoch nových riadkov pre „radián“ a „steradián“ (pozri uvedený bod o pridaní odôvodnenia 7), ako aj pôvodne navrhnutého riadku pre „katal“ na konci tabuľky. 4. ZÁVER Komisia podporuje spoločnú pozíciu. 5. VYHLÁSENIE KOMISIE Pokiaľ ide o poskytnutie tabuliek zhody členskými štátmi, Komisia poskytla dňa 12. decembra 2007 Coreperu toto vyhlásenie: Vyhlásenie Komisie k odôvodneniu 6a a článku 2 ods. 1. „Komisia pripomína svoju pozíciu týkajúcu sa vypracovania tabuliek zhody členskými štátmi, v ktorých sú transpozičné opatrenia prijaté členskými štátmi prepojené so smernicou, v záujme občanov, lepšej právnej úpravy a transparentnosti ako aj podpory pri overovaní súladu vnútroštátnych pravidiel s ustanoveniami Spoločenstva. Komisia v tomto prípade nenamieta voči dohode v Rade s cieľom úspešného ukončenia medziinštitucionálneho postupu v tomto spise. Očakáva však, že túto otázku horizontálneho charakteru preskúmajú inštitúcie spoločne.“