Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008BP0208

    Rozpočet na rok 2009: odhad rozpočtu Európskeho parlamentu Uznesenie Európskeho parlamentu z 20. mája 2008 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2009 (2008/2022(BUD))

    Ú. v. EÚ C 279E, 19.11.2009, p. 163–165 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.11.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 279/163


    Rozpočet na rok 2009: odhad rozpočtu Európskeho parlamentu

    P6_TA(2008)0208

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 20. mája 2008 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2009 (2008/2022(BUD))

    (2009/C 279 E/33)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na článok 272 ods. 2 Zmluvy o ES,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (1), a najmä na jeho článok 31,

    so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (2),

    so zreteľom na svoje uznesenie z 10. apríla 2008 o usmerneniach pre rozpočtový postup na rok 2009 – oddiely I, II, IV, V VI, VII, VIII a IX (3),

    so zreteľom na správu generálneho tajomníka v súvislosti s vypracovaním predbežného návrhu odhadu rozpočtu Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2009, ktorú odovzdal predsedníctvu,

    so zreteľom na predbežný návrh odhadu rozpočtu, ktorý vypracovalo predsedníctvo 21. apríla 2008 v súlade s článkom 22 ods. 6 a článkom 73 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na článok 73 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6-0181/2008),

    A.

    keďže bol dohodnutý pilotný postup, v rámci ktorého sa bude počas celého rozpočtového postupu na rok 2009 uplatňovať rozšírená spolupráca medzi predsedníctvom a Výborom pre rozpočet a už od začiatku vzájomná spolupráca vo všetkých otázkach s významným dosahom na rozpočet,

    B.

    keďže v súlade s ustanoveniami zmluvy a rokovacím poriadkom sa budú dodržiavať právomoci pléna týkajúce sa schvaľovania rozpočtu,

    C.

    keďže 16. apríla 2008 sa konala predbežná zmierovacia schôdza delegácií predsedníctva a Výboru pre rozpočet, na ktorej delegácie prediskutovali viacero dôležitých otázok,

    1.

    pripomína, že rozpočet na rok 2009 by mal zodpovedať viacerým hlavným výzvam, ako sa uvádza v uvedenom uznesení z 10. apríla 2008 o usmerneniach pre rozpočtový postup, pričom je potrebné vyvinúť maximálne úsilie na zabezpečenie čo najefektívnejšieho využitia zdrojov a na preskúmanie všetkých výdavkov s cieľom zistiť, kde je možné dosiahnuť úspory; zdôrazňuje vysokú mieru zhody v týchto oblastiach:

    výzvy súvisiace s nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy,

    výzvy súvisiace s rokom 2009, ktorý bude rokom volieb do Európskeho parlamentu,

    výzvy súvisiace s novým štatútom poslancov a s prechodom do ďalšieho volebného obdobia;

    2.

    berie na vedomie rozšírený dialóg, ktorý viedol k fáze odhadu rozpočtu na rok 2009, a víta najmä pilotný program rozšírenej internej spolupráce vrátane predbežnej zmierovacej schôdze predsedníctva a Výboru pre rozpočet, na ktorej sa prediskutovali rozpočtové otázky týkajúce sa uvedených priorít predtým, ako predsedníctvo schváli svoj návrh odhadu rozpočtu;

    3.

    konštatuje, že celková výška rozpočtu na rok 2009 tak, ako ju navrhlo predsedníctvo, zostane nižšia ako bežný dobrovoľný podiel 20 % z okruhu 5 (administratívne výdavky) viacročného finančného rámca;

    4.

    zdôrazňuje skutočnosť, že prevládajúcimi otázkami na predbežnej zmierovacej schôdzi boli ľudské zdroje a celkové zdroje na záležitosti týkajúce sa Lisabonskej zmluvy; víta skutočnosť, že predsedníctvo reagovalo na vyjadrené obavy zahrnutím navrhovaných 65 nových miest do odhadu rozpočtu (čo zodpovedá 2 020 023 EUR na rok 2009), pričom však umiestni 15 % uvedených rozpočtových prostriedkov do rezervy, kým nebudú do konca júna 2008 poskytnuté doplňujúce informácie, ako sú analytický, podrobný a zrozumiteľný plán stavu zamestnancov, v ktorom sa zhodnotí rozdelenie a využite ľudských zdrojov na sekretariáte Európskeho parlamentu vrátane podrobnej správy o presunoch zamestnancov v roku 2008 a presunoch plánovaných v roku 2009, pričom sa poukáže na pozitívne a negatívne priority; domnieva sa, že plán by mal zahŕňať zmeny v jednotlivých GR a medzi nimi a výhľad v súvislosti s posilnením kľúčových legislatívnych činností a služieb pre poslancov; zastáva názor, že by sa mali poskytnúť aj informácie o zamestnancoch, ktorí nie sú úradníkmi, aby bolo možné úplne zistiť počet potrebných pracovníkov;

    5.

    zdôrazňuje, že spolupráca medzi predsedníctvom a Výborom pre rozpočet v spoločnom úsilí o takéto doplňujúce objasnenie je novým a pozitívnym vývojom; podčiarkuje dôležitosť konzultácie ex ante a včasných konzultácií s Výborom pre rozpočet o záležitostiach s významnými finančnými dôsledkami;

    6.

    súhlasí so zásadou zahrnutia všetkých predpokladaných potrieb do predbežného návrhu odhadu rozpočtu vrátane „lisabonskej rezervy“ vo výške 2 milióny EUR predtým, ako bude k dispozícii hlbšie hodnotenie a návrh predsedníctva, ktoré by mali zohľadňovať výsledky práce prebiehajúcej pracovnej skupiny pre ľudské a finančné zdroje, ktorá je poverená vypracovaním analýzy vplyvov; pripomína svoje stanovisko, že je osobitne dôležité určiť úlohy a zodpovednosti, ktoré môžu byť skutočne považované za nové, pričom vyplývajú z novej zmluvy, ako aj činnosti, ktoré sa môžu ukončiť alebo sa môže zmeniť ich stupeň priority;

    7.

    zdôrazňuje skutočnosť, že nová Lisabonská zmluva je výzvou aj pre politické skupiny; uznáva, že spolu s posilnením kľúčových činností parlamentnej administratívy budú politické skupiny musieť zvýšiť aj počet zamestnancov pri dodržaní rozpočtovej disciplíny;

    8.

    konštatuje tiež, že predsedníctvo poukázalo na to, že sa môže vyskytnúť dodatočná finančná potreba, ktorá nie je zahrnutá v súčasnom návrhu, a to na návštevnícke centrum; upozorňuje na to, že táto potreba sa zistila neskoro a chápe, že finančná suma by mala viacročný charakter; opätovne pripomína svoje želanie, aby sa tak, ako sa dohodlo v pilotnom programe, s Výborom pre rozpočet včas konzultovalo o otázkach s významnými finančnými dôsledkami;

    9.

    berie na vedomie návrh pokračovať v trojročnom pláne zabezpečovania odbornosti v oblasti informačných technológií, čím sa bude znižovať závislosť na externých konzultantoch v určitých kľúčových oblastiach, a návrh na zvýšenie počtu miest v tejto oblasti; súhlasí so zvážením tohto prístupu, zastáva však názor, že s cieľom zachovať takéto zvyšovania v konečnom rozpočte by sa mali preukázať príslušné úspory nákladov na súčasných konzultantov; vyzýva administratívu, aby pred septembrom 2008 predložila úplné hodnotenie stavu vrátane koherentnej stratégie v oblasti informačných technológií;

    10.

    konštatuje, že do konca mája 2008 sa predloží dlhodobý strategický plán v oblasti nehnuteľností vrátane nákladov na údržbu a environmentálnych otázok; zdôrazňuje význam rozsiahlej diskusie o tejto otázke s cieľom čo najskôr prijať príslušné rozhodnutia o poskytovaní a konečnom použití týchto rozpočtových prostriedkov; rád by bol informovaný o spoločnej práci predsedníctva a Komisie na dohode o nadobúdaní budov a nákladoch; kým tieto informácie nebudú k k dispozícii, poznamenáva, že rezerva na budovy začlenená v návrhu odhadu predstavuje 30 miliónov EUR, čo je oproti roku 2008 zvýšenie o 10 miliónov EUR; rozhodol sa zapísať sumu 3 400 000 EUR, ktorú do predbežného návrhu odhadov zahrnulo predsedníctvo, do rezervy, kým nebudú k dispozícii technické, administratívne a finančné vysvetlenia k navrhovaným prácam na odstránení azbestu z budovy SDM v Štrasburgu;

    11.

    potvrdzuje svoj zámer pokračovať vo financovaní priorít stanovených v rozpočte na rok 2008, a to zlepšenie služieb poslancom v súvislosti s tlmočením a s analytickou službou knižnice;

    12.

    zdôrazňuje význam dobrej spolupráce medzi európskymi inštitúciami, najmä medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, v oblasti informačnej a komunikačnej politiky;

    13.

    vyjadruje spokojnosť s tým, že pokiaľ ide o výdavky v súvislosti s novým štatútom poslancov, vypracoval sa rozumný odhad rozpočtu; trvá na tom, že všetky aktualizované údaje by sa mali čo najskôr oznámiť a zdôrazňuje možnosť doladenia s tým spojených rozpočtových prostriedkov v neskoršom štádiu; víta záväzok generálneho tajomníka ihneď oznámiť predsedníctvu a Výboru pre rozpočet akékoľvek nové informácie z členských štátov o ich plánovanej účasti a/alebo neúčasti, ak a keď ich bude mať k dispozícii;

    14.

    víta tiež informáciu o tom, že v súvislosti s dohodou o štatúte asistentov sa nadviazali kontakty s členskými štátmi, Radou a súčasným a budúcim predsedníctvom Rady; v tejto súvislosti pripomína svoje usmernenia a opätovne zdôrazňuje význam, ktorý prikladá riešeniu tejto otázky;

    15.

    očakáva návrh systému riadenia vedomostí, ktorý by sa mal predstaviť predsedníctvu o niekoľko týždňov; opätovne potvrdzuje svoj zámer úzko sledovať túto otázku a svoje odporúčanie predsedníctvu, aby do polovice júla 2008 prijalo potrebné rozhodnutia;

    16.

    napriek doterajším úspešným výsledkom posilnenej spolupráce a najmä výsledkom predbežnej zmierovacej schôdze zdôrazňuje, že pred prvým čítaním rozpočtu na jeseň 2008 by sa malo uskutočniť podrobné preskúmanie jednotlivých rozpočtových položiek; preto preskúma a prijme konečné rozhodnutia o rozpočte až potom;

    17.

    schvaľuje odhady rozpočtu na rozpočtový rok 2009 tak, ako ho prijalo predsedníctvo 21. apríla 2008; pripomína, že schvaľovanie návrhu rozpočtu sa uskutoční v prvom čítaní v októbri 2008 v súlade s postupom hlasovania uvedeným v zmluve;

    18.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie a odhad rozpočtu Rade a Komisii.


    (1)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1525/2007 (Ú. v. EÚ L 343, 27.12.2007, s. 9).

    (2)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s. 7).

    (3)  Prijaté texty, P6_TA(2008)0115.


    Top