This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0166
Mediation in civil and commercial matters #***II European Parliament legislative resolution of 23 April 2008 on the Council common position for adopting a directive of the European Parliament and of the Council on certain aspects of mediation in civil and commercial matters (15003/5/2007 — C6-0132/2008 — 2004/0251(COD))
Mediácia v občianskych a obchodných veciach
***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2008 o spoločnej pozícii prijatej Radou na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach (15003/5/2007 — C6-0132/2008 — 2004/0251(COD))
Mediácia v občianskych a obchodných veciach
***II Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2008 o spoločnej pozícii prijatej Radou na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach (15003/5/2007 — C6-0132/2008 — 2004/0251(COD))
Ú. v. EÚ C 259E, 29.10.2009, p. 122–122
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.10.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 259/122 |
Mediácia v občianskych a obchodných veciach ***II
P6_TA(2008)0166
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2008 o spoločnej pozícii prijatej Radou na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady o určitých aspektoch mediácie v občianskych a obchodných veciach (15003/5/2007 — C6-0132/2008 — 2004/0251(COD))
(2009/C 259 E/25)
(Spolurozhodovací postup: druhé čítanie)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady (15003/5/2007 — C6-0132/2008), |
— |
so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2004)0718), |
— |
so zreteľom na článok 251 ods. 2 Zmluvy o ES, |
— |
so zreteľom na článok 67 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre právne veci (A6-0150/2008), |
1. schvaľuje spoločnú pozíciu;
2. konštatuje, že akt bol prijatý v súlade so spoločnou pozíciou;
3. poveruje svojho predsedu, aby akt podpísal spoločne s predsedom Rady, v súlade s článkom 254 ods. 1 Zmluvy o ES;
4. poveruje svojho generálneho tajomníka, aby akt podpísal hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;
5. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
(1) Ú. v. EÚ C 27 E, 31.1.2008, s. 129.