Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1122(01)

    Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    Ú. v. EÚ C 279, 22.11.2007, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.11.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 279/7


    Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    (2007/C 279/06)

    Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zápis podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do šiestich mesiacov po uverejnení tejto žiadosti.

    ZHRNUTIE

    NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

    „ACCIUGHE SOTTO SALE DEL MAR LIGURE“

    ES č.: IT/PGI/005/0358/10.08.2004

    CHOP ( ) CHZO ( X )

    Tento prehľad obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku na informačné účely.

    1.   Príslušný orgán v členskom štáte:

    Názov:

    Ministero Politiche agricole, alimentari e forestali

    Adresa:

    Via XX Settembre, 20

    I-00187 Roma

    Telefón:

    (39) 06 46 65 60 78

    Fax:

    (39) 06 42 01 31 26

    E-mail:

    qpa3@politicheagricole.gov.it

    2.   Skupina:

    Názov:

    Cooperativa Pescatori Camogli

    Adresa:

    Via della Repubblica, 140

    I-16032 Camogli (GE)

    Telefón:

    (39) 0185 77 26 00

    Fax:

    (39) 011 972 42 25

    E-mail:

    Zloženie:

    Výrobcovia/spracovatelia ( X ) Ostatní ( )

    3.   Druh výrobku:

    Trieda 1.7: Čerstvé ryby, mäkkýše, kôrovce a výrobky z nich

    4.   Špecifikácia:

    (prehľad požiadaviek podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006)

    4.1.   Meno: „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“

    4.2.   Opis: Chránené zemepisné označenie (CHZO) „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ (Solené sardely z Ligúrskeho mora) je vyhradené pre výrobok získaný rybolovom, spracovaním a následnou konzerváciou sardel solením.

    Sardely, v tomto dokumente označujúce výhradne jedince druhu Engraulis encrasicolus L., sú ryby migrujúce v húfoch, ktoré sa od jari do jesene prechodne zdržujú v blízkosti ligúrskeho pobrežia a v zime sa usídľujú v hĺbke 100 až 150 metrov.

    Výrobok definovaný ako zrelý, čiže výrobok pripravený na uvedenie na trh, musí mať tieto vlastnosti:

    veľkosť: telesné rozmery najmenej 12 a najviac 20 centimetrov,

    vonkajší vzhľad: sardely musia byť celé; veľmi jemná koža musí byť ešte čiastočne viditeľná,

    konzistencia: plátky musia byť mäkké a musia priliehať ku kosti,

    farba: rôzna podľa časti tela, od ružovej po tmavohnedú,

    chuť: suchá, výrazne lahodná, mäso je chudé, má málo mastnú chuť.

    4.3.   Zemepisná oblasť: Oblasťou rybolovu, spracovania a úpravy CHZO Acciughe sotto sale del Mar Ligure (Solené sardely z Ligúrskeho mora) sú vody obmývajúce ligúrske pobrežie a územie obcí regiónu Ligúria, ktoré sa nachádzajú na tyrhenskom úbočí ohraničenom rozvodím.

    Označená oblasť rybolovu patrí do oblasti pozdĺž ligúrskeho pobrežia. Jej vzdialenosť od pobrežia závisí od hĺbky rybolovu (hĺbka morského dna od 50 do 300 metrov), pričom maximálna vzdialenosť od pobrežia je 20 km, a od tradične používaného spôsobu rybolovu, ktorým je nočný rybolov na člne s vlečnými sieťami.

    Potreba ohraničiť oblasť rybolovu vyplýva z nutnosti spracovať solené sardely z Ligúrskeho mora do 12 hodín od vylovenia.

    4.4.   Dôkaz o pôvode: Všetky fázy výrobného postupu sa musia monitorovať, pričom sa v každej fáze musia zaznamenať vstupné a výstupné produkty.

    Týmto spôsobom a prostredníctvom zápisu rybárov a spracovateľov do príslušných zoznamov spravovaných kontrolným orgánom, ako aj okamžitým nahlásením vyloveného a spracovaného množstva rýb kontrolnému orgánu, sa zaručí pôvod výrobku.

    Kontrolný orgán bude predovšetkým overovať, či sa rybolov uskutočňuje v mori pri ligúrskom pobreží.

    Všetci pracovníci, ako aj fyzické a právnické osoby zapísané v príslušných zoznamoch, budú podliehať kontrole zo strany kontrolného orgánu.

    4.5.   Spôsob výroby:

    Spôsob rybolovu: Solené sardely z Ligúrskeho mora sa musia podľa platných vnútroštátnych predpisov a predpisov Spoločenstva loviť tradičným spôsobom nočného rybolovu na člne. Obdobie rybolovu trvá od 1. apríla do 15. októbra, keď sardela dosahuje pohlavnú dospelosť a telesné rozmery najmenej 12 a najviac 20 centimetrov. Na jedno kilo výrobku pripadá 35 až 50 sardel.

    Spôsoby spracovania: Po vylovení sa sardely musia umiestniť do tradičných drevených debničiek, ktoré majú kapacitu približne 10 kíl výrobku. Sardely sa musia začať spracúvať do 12 hodín od vylovenia.

    Aby sa umožnilo optimálne odstránenie nadbytočnej krvi z mäsa rýb, povolená je fáza predsolenia, ktorej dĺžka nesmie presiahnuť 24 hodín. Sardely sa musia čistiť ručne, pričom sa odstráni hlava. Očistené sardely musia byť umiestnené v tvare hviezdice do sudov z gaštanového dreva alebo keramických nádob, kde musia ostať po celý čas dozrievania. Každá vrstva sardel musí byť pokrytá bežnou stredne hrubou jedlou morskou soľou; na poslednú vrstvu sa položí špeciálny kotúč primeranej hrúbky z materiálu vhodného na potravinárske použitie a musí byť naň vyvinutý tlak asi 0,04 kg/cm2, ktorý musí zostať rovnaký po celý čas dozrievania. Používanie kovového závažia nie je povolené.

    Spôsob dozrievania: Sardely sa musia nechať dozrievať na miestach, kde je možné udržiavať stálu teplotu počas celého obdobia, ktoré trvá 40 – 60 dní. Po prvých 4 až 5 dňoch dozrievania sa získaná tekutina musí nahradiť slaným nálevom. Pri dozrievaní výrobku je povolené použitie slaného nálevu strednej (18 – 25 %) alebo silnej (25 – 33 %) koncentrácie. Po ukončení dozrievania sa solené sardely musia premiestniť zo sudov do príslušných sklenených valcových pohárov, ktoré sa nazývajú arbanelle.

    Nádoby musia mať dostatočné rozmery, aby sa v nich výrobok pri uskladnení nepoškodil. Balenia môžu mať rôznu veľkosť, ale valcové poháre z priehľadného skla musia obsahovať solené sardely s celkovou čistou hmotnosťou od 200 do 3 000 gramov.

    Sardely musia byť uložené vo viacerých vrstvách, medzi ktorými je tenká vrstva bežnej stredne hrubej morskej soli.

    Aby sa zabránilo oxidácii výrobku, musí byť vrchná vrstva sardel úplne zakrytá slaným nálevom pripraveným špeciálne na účely konečného zalievania výrobku v sklenených pohároch.

    Vo valcových pohároch musí byť na vrchnej vrstve sardel umiestnený kotúč z bridlice, skla alebo plastu, vhodný na potravinárske použitie, s cieľom udržať sardely stlačené. Pohár musí byť utesnený, aby sa zabránilo úniku tekutiny alebo kontaminácii zvonku.

    Subjekty, ktoré majú v úmysle vyrábať výrobok s chráneným zemepisným označením „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ (Solené sardely z Ligúrskeho mora), musia dôsledne dodržiavať špecifikáciu predloženú EÚ.

    4.6.   Spojenie: Táto žiadosť o uznanie chráneného zemepisného označenia „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ je založená predovšetkým na reputácii tohto označenia.

    Dobré meno sardel „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“, a to nielen na domácom trhu, je známou a plne dokázanou skutočnosťou.

    História

    Už v 16. storočí bol v Ligúrii rybolov, ako aj obchodovanie s čerstvými a soľou konzervovanými sardelami, upravený rôznymi predpismi v hlavných rybárskych osadách na ligúrskom pobreží.

    Prepojenie sardel a súvisiacej hospodárskej činnosti bolo také dôležité, že bolo nutné stanoviť pravidlá, ktoré by riadili spôsob ich výlovu, spracovanie a obchodovanie s nimi.

    Janovská republika bola v tomto období schopná kontrolovať celý postup získavania rýb, ceny, obchodovanie a pravidlá, ktoré museli rybári dodržiavať.

    Predaj týchto rýb podliehal dani nazývanej „la gabella piscium“ (daň z rýb). Rybári museli dodržiavať prísne zákony, a aby mohli vykonávať svoju profesiu, museli byť zapísaní v cechu a dodržiavať predpisy, ktoré stanovilo združenie. To isté platilo aj pre predavačov rýb, ktorí museli byť zapísaní v cechu pod názvom „Chiapparoli“, keďže predávali svoj výrobok na presne určenom mieste v Janove, ktoré sa nazývalo „chiappa“ (úlovok).

    Solenie a predaj solených sardel predstavovalo pre mnohé rodiny skutočnú remeselnícku činnosť, porovnateľnú s činnosťou výrobcov vína, keďže kontrole slaného nálevu museli venovať veľkú pozornosť a starostlivosť.

    Sardely sa solili od mája do začiatku augusta a najlepšie boli sardely z júna a júla. Na solenie a predaj rýb bolo potrebné získať osobitné povolenie. Spotreba čerstvých rýb bola obmedzená na pobrežné oblasti, ale konzervovaný výrobok predstavoval pre Ligúriu dôležitý a výnosný obchod.

    Predovšetkým v horských priesmykoch na západnom pobreží sa nestretávali len karavány prepravujúce soľ, ale aj takzvaní „acciugai“: obchodníci s konzervovanými sardelami.

    Tradičná kvalita solených sardel z Ligúrskeho mora bola (a stále je) povestná v susedných regiónoch, a to predovšetkým v Piemonte, kde sa solené sardely z Ligúrskeho mora stali hlavnou prísadou jedného z najznámejších regionálnych jedál, ktoré sa nazýva la bagna cauda.

    Reputácia

    Spotrebiteľ ihneď rozpozná dobré meno tohto výrobku v jeho jedinečnosti a autentickosti. Táto reputácia je úzko spojená s tradíciou a spoločnou kultúrou konzervačného umenia ligúrskych rybárov.

    Konzervovanie sardel soľou získalo v Ligúrii značný hospodársky význam z dôvodu vysokého ukazovateľa spokojnosti na strane spotrebiteľov, ktorý sa prejavuje vo vyššej predajnej cene oproti podobným výrobkom iného pôvodu.

    Odhliadnuc od týchto úvah hospodárskeho charakteru, treba zdôrazniť, že rybári a obyvatelia menších miest vo svojich domácnostiach udržujú tradičné postupy prípravy solených sardel, pri ktorých sa využívajú starodávne postupy odovzdávané z generácie na generáciu.

    Táto činnosť je hlboko zakorenená v kultúre obyvateľov prímorského úbočia a ako miestny kolorit si ju pamätajú aj mnohí zahraniční turisti, ktorí navštívili prímorskú oblasť Ligúrie.

    Podnebie tyrhenského úbočia v Ligúrii poskytuje mierne teploty, ideálne na zaručenie prirodzeného dozrievania výrobku. Nižšie tepelné rozdiely na území pobrežia, podmienené stálym tepelným pôsobením mora, podporujú optimálne dozrievanie. V skutočnosti predstavujú Alpy a Apeniny, ktoré sa prudko zvažujú smerom k moru, účinnú bariéru pre studené prúdy zo severu a zároveň izolujú túto oblasť od pobrežia. Nie náhodou je ligúrske pobrežie vo svete známe práve vďaka svojmu podnebiu.

    4.7.   Kontrolný orgán:

    Názov:

    Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Genova

    Adresa:

    Via Garibaldi, 4

    I-16124 Genova

    Telefón:

    (39) 010 2704-1

    Fax:

    (39) 010 2704-300

    E-mail:

    camera.genova@ge.camcom.it


    Názov:

    Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Savona

    Adresa:

    Via Quarda Superiore, 16

    I-17100 Savona

    Telefón:

    (39) 019 8314 233-218-234

    Fax:

    (39) 019 8514-58

    E-mail:

    agricoltura@sv.camcom.it


    Názov:

    Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura di Imperia

    Adresa:

    Viale Matteotti, 48

    I-18100 Imperia

    Telefón:

    (39) 0183 79 31

    Fax:

    (39) 0183 27 50 21

    E-mail:

    camera.imperia@im.camcom.it


    Názov:

    Camera di comm., industria, artigianato e agricoltura della Spezia

    Adresa:

    Via Vittorio Veneto, 28 — P.zza Europa, 16

    I-19124 La Spezia

    Telefón:

    (39) 0187 72 81

    Fax:

    (39) 0187 77 79 08

    E-mail:

    info@sp.camcom.it

    Kontrolu súladu výrobkov s predpismi budú vykonávať vyššie uvedené obchodné komory, ktoré budú kontrolovať celý výrobný postup pod vedením Únie ligúrskych obchodných komôr, ktorej adresa je:

    Názov:

    Unioncamere Liguri

    Adresa:

    Via S. Lorenzo, 15

    I-16123 Genova

    Telefón:

    (39) 010 24 85 21

    Fax:

    (39) 010 24 71 522

    E-mail:

    unione.ligurie@lig.camcom.it

    4.8.   Označenie: Sardely sa musia predávať v príslušných sklenených pohároch nazývaných „arbanelle“, ktoré musia mať na povrchu označenie s nápismi „Acciughe sotto sale del Mar Ligure“ a CHZO „Indicazione Geografica Protetta“, a to tlačeným písmom dvakrát väčším ako ostatné údaje. Na tom istom označení sa musí uviesť meno, názov spoločnosti a adresa výrobcu a prípadnej baliarne výrobku, ako aj čistá hmotnosť výrobku a jeho hmotnosť po odkvapkaní. Text „Indicazione Geografica Protetta“ (Chránené zemepisné označenie) sa môže zopakovať na inej časti nádoby alebo označenia aj vo forme akronymu I.G.P. (CHZO). Na výrobku sa musí uviesť zloženie slaného nálevu a všetkých použitých prísad, t. j.: sardely z Ligúrskeho mora, voda a soľ. Okrem toho sa musí uviesť dátum balenia a dátum spotreby, ktorý nesmie presiahnuť 12 mesiacov od dátumu balenia. Na označení bude umiestnené grafické logo, na ktorom sú zobrazené sardely. Jeho vzhľad je podrobne opísaný v špecifikácii.


    (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.


    Top