This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 42010X0930(03)
Regulation No 106 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for agricultural vehicles and their trailers
Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 106 – Jednotné ustanovenia o typovom schválení pneumatík pre poľnohospodárske vozidlá a ich prípojné vozidlá
Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 106 – Jednotné ustanovenia o typovom schválení pneumatík pre poľnohospodárske vozidlá a ich prípojné vozidlá
Ú. v. EÚ L 257, 30.9.2010, p. 231–279
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 257/231 |
Právny účinok podľa medzinárodného práva verejného majú iba originálne texty EHK OSN. Status tohto predpisu a dátum nadobudnutia jeho platnosti je potrebné overiť v poslednom znení dokumentu EHK OSN o statuseTRANS/WP.29/343, ktorý je k dispozícii na internetovej stránke:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Predpis Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK OSN) č. 106 – Jednotné ustanovenia o typovom schválení pneumatík pre poľnohospodárske vozidlá a ich prípojné vozidlá
Obsahuje celý platný text vrátane:
Doplnok 8 k pôvodnej verzii predpisu – dátum nadobudnutia účinnosti: 17. marec 2010
OBSAH
PREDPIS
1. |
Rozsah pôsobnosti |
2. |
Definície |
3. |
Označenia |
4. |
Žiadosť o typové schválenie |
5. |
Typové schválenie |
6. |
Požiadavky |
7. |
Zmena typu pneumatiky a rozšírenie typového schválenia |
8. |
Zhoda výroby |
9. |
Sankcie v prípade nezhody výroby |
10. |
Definitívne zastavenie výroby |
11. |
Názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie skúšok typového schvaľovania a názvy a adresy skúšobných laboratórií a správnych orgánov |
PRÍLOHY
Príloha 1 – |
Oznámenie o typovom schválení alebo rozšírení prípadne zamietnutí či odňatí typového schválenia alebo o definitívnom zastavení výroby typu pneumatiky pre motorové vozidlá podľa predpisu č. 106 |
Príloha 2 – |
Usporiadanie schvaľovacej značky |
Príloha 3 – |
Usporiadanie označenia pneumatík |
Príloha 4 – |
Zoznam indexov nosnosti (LI) a zodpovedajúca maximálna hmotnosť (kg) |
Príloha 5 – |
Teoretický ráfik, vonkajší priemer a menovitá šírka priemeru pneumatík určitých označení rozmerov |
Príloha 6 – |
Skúšobná metóda na meranie rozmerov pneumatiky |
Príloha 7 – |
Zmena nosnosti s rýchlosťou |
Príloha 8 – |
Skúšobný postup na hodnotenie odolnosti proti pretrhnutiu |
Príloha 9 – |
Postup pri skúške nosnosť/rýchlosť |
Príloha 10 – |
Kód klasifikácie pneumatiky |
Príloha 11 – |
Príklad piktogramu, ktorý sa vyznačí na oboch bočniciach pneumatiky na označenie maximálneho hustenia, ktoré nesmie byť prekročené pri usadzovaní pätiek pri montáži pneumatiky |
1. ROZSAH PÔSOBNOSTI
Tento predpis sa vzťahuje na nové pneumatiky, ktoré sú prednostne, nie však výhradne, konštruované pre poľnohospodárske a lesné vozidlá (motorové vozidlá kategórie T), poľnohospodárske stroje (motorové i ťahané) a na poľnohospodárske prípojné vozidlá, pričom pneumatiky sú identifikované symboly kategórie rýchlosti, ktoré zodpovedajú rýchlosti 65 km a nižšej (rýchlostný symbol „D“).
Nevzťahuje sa na typy pneumatík, konštruované prednostne pre iné účely, ako sú:
a) |
výrobná aplikácia (pneumatiky označené „Industrial“ alebo „IND“ alebo „R4“ alebo „F3“); |
b) |
zemné stroje; |
c) |
priemyselné nákladné automobily a žeriavy. |
2. DEFINÍCIE
Na účely tohto predpisu:
2.1. |
„typ poľnohospodárskej pneumatiky“ znamená kategóriu pneumatík, ktoré sa vzájomne nelíšia z takých podstatných hľadísk, ako je:
|
2.2. |
Odkazy na nasledujúce pojmy pozri vysvetľujúci obrázok v dodatku 1. |
2.3. |
„Konštrukcia“ pneumatiky znamená technické charakteristiky kostry pneumatiky. Rozlišujú sa najmä tieto konštrukcie:
|
2.4. |
„Pätka“ znamená časť pneumatiky, ktorá má taký tvar a štruktúru, aby zapadala do ráfika a držala v ňom pneumatiku. |
2.5. |
„Kord“ znamená pásy tkaniny vrstiev kordu v pneumatike. |
2.6. |
„Vrstva kordu“ znamená vrstvu pogumovaných súbežných kordov. |
2.7. |
„Kostra“ je časť pneumatiky, iná ako behúň a gumové bočnice, ktorá po nahustení nesie zaťaženie. |
2.8. |
„Behúň“ znamená tú časť pneumatiky, ktorá prichádza do styku so zemou. |
2.9. |
„Bočnica“ znamená tú časť plášťa, s výnimkou behúňa, ktorá je viditeľná zo strany po montáži pneumatiky na ráfik. |
2.10. |
„Šírka prierezu (S)“ znamená priamu vzdialenosť medzi vonkajšími stranami nahustenej pneumatiky, s výnimkou označenia, ozdôb, ochranných pásov alebo rebier. |
2.11. |
„Celková šírka“ znamená priamu vzdialenosť medzi vonkajšími stranami nahustenej pneumatiky vrátane označenia, ozdôb, ochranných pásov alebo rebier. |
2.12. |
„Výška prierezu (h)“ znamená vzdialenosť, ktorá zodpovedá polovici rozdielu vonkajšieho priemeru pneumatiky a menovitého priemeru ráfika. |
2.13. |
„Menovité profilové číslo (Ra)“ znamená stonásobok čísla získaného delením hodnoty menovitej výšky prierezu v milimetroch hodnotou menovitej šírky prierezu v milimetroch. |
2.14. |
„Vonkajší priemer (D)“ znamená vonkajší priemer nahustenej novej pneumatiky. |
2.15. |
„Označenie rozmeru pneumatiky“ znamená označenie, ktoré udáva:
|
2.16. |
„Menovitý priemer ráfika (d)“ znamená dohodnuté číslo, ktoré označuje menovitý priemer ráfika. na ktorý má byť pneumatika montovaná a ktoré zodpovedá priemeru ráfika, vyjadrenému buď rozmerovým kódom (čísla do 100 – pozri tabuľku zodpovedajúceho rozmeru v mm) alebo v mm (čísla nad 100), nikdy sa však neuvádzajú obe označenia.
|
2.17. |
„Ráfik“ znamená oporu pre celok pozostávajúci z pneumatiky a duše alebo pre bezdušovú pneumatiku, na ktorej sa usadia pätky pneumatiky. |
2.18. |
„Teoretický ráfik“ znamená pomyselný ráfik, ktorého šírka by bola rovná X násobkom menovitej šírky pneumatiky; hodnotu „X“ stanoví výrobca pneumatiky, alebo referenčná šírka ráfiku je šírkou, ktorá je uvedená v prílohe 5 pri „označení rozmeru pneumatiky“. |
2.19. |
„Merací ráfik“ znamená ráfik, na ktorý sa pneumatika montuje na meranie jej rozmerov. |
2.20. |
„Traktorová pneumatika hnaného kolesa“ znamená pneumatiku, konštruovanú k montáži na hnané nápravy poľnohospodárskych traktorov (vozidlá kategórie T) vhodné na použitie pri vysokom krútiacom momente. Vzorka behúňa pneumatiky je tvorená výstupkami a spojkami.
|
2.21. |
„Traktorová pneumatika riadeného kolesa“ znamená pneumatiku, konštruovanú k montáži na nehnané nápravy poľnohospodárskych a lesníckych traktorov (vozidlá kategórie T). Vzorka behúňa pneumatiky je tvorená obvodovými drážkami a rebrami. |
2.22. |
„Pneumatika pre poľnohospodárske stroje“ znamená pneumatiku, konštruovanú prednostne pre poľnohospodárske stroje (vozidlá kategórie S) alebo pre poľnohospodárske prípojné vozidlá (vozidlá kategórie R); môže však byť použitá buď na predných riadených kolesách a na hnaných kolesách poľnohospodárskych a lesníckych traktorov (vozidlá kategórie T), nie je však vhodná na použitie pri vysokom krútiacom momente. |
2.23. |
„Trakčná pneumatika“ znamená pneumatiku, konštruovanú prednostne k montáži hnanej nápravy náradia alebo poľnohospodárskych strojov s výnimkou použitia pri vysokom krútiacom momente. Vzorka behúňa pneumatiky je tvorená výstupkami a spojkami. Spôsob aplikácie je označený symbolom:
|
2.24. |
„Pneumatika pre prípojné vozidlá“ znamená pneumatiku konštruovanú pre vybavenie nehnaných (vlečených) náprav náradia, poľnohospodárskych strojov alebo prípojných vozidiel. Tento typ aplikácie je označený symbolom: |
2.25. |
„Pneumatika zmiešaného použitia“ znamená pneumatiku, konštruovanú k montáži buď na hnanej alebo na nehnanej náprave náradia, poľnohospodárskych strojov alebo prípojných vozidiel. |
2.26. |
„Prevádzkový opis“ znamená spojenie indexu nosnosti so symbolom rýchlostnej kategórie.
|
2.27. |
„Dopĺňajúci prevádzkový opis“ znamená doplnenie prevádzkového opisu, vyznačené v kružnici a určené na identifikáciu zvláštneho druhu prevádzky (smerná nosnosť a rýchlostná kategória), ku ktorému je typ pneumatiky možno použiť nad aplikovateľnú zmenu naloženia s rýchlosťou (pozri príloha 7). |
2.28. |
„Index nosnosti“ znamená určité číslo, ktoré označuje naloženie, ktoré môže každá pneumatika niesť pri rýchlosti zodpovedajúcej príslušnej rýchlostnej kategórii a pri prevádzke podľa požiadaviek na príslušné použitie podľa výrobcu. Súpis týchto znakov a ich zodpovedajúcich hmotností je uvedený v prílohe 4. |
2.29. |
„Kategória rýchlosti“ znamená referenčnú rýchlosť vyjadrenú symbolom kategórie rýchlosti podľa tejto tabuľky.
|
2.30. |
„Tabuľka: Zmeny nosnosti v závislosti od rýchlosti“ znamená tabuľky v prílohe 7, v ktorých sa ako funkcia kategórie použitia uvádzaj druh aplikácie, index nosnosti, menovitý symbol rýchlostnej kategórie a maximálne zmeny maximálne smernej nosnosti, ktoré pneumatika znesie pri použití pri rýchlostiach odlišných od rýchlosti, zodpovedajúcej symbolu rýchlostnej kategórie.
|
2.31. |
„Klasifikácia maximálneho naloženia“ znamená maximálnu hmotnosť, ktorú je pneumatika schopná uniesť.
|
2.32. |
„Drážka behúňa“ znamená priestor medzi priľahlými rebrami alebo blokmi vzorky behúňa. |
2.33. |
„Výstup (alebo blok) behúňa“ znamená pevný element, vyčnievajúci zo základne vzorky behúňa. |
2.34. |
„Zvláštny behúň“ znamená vzorku behúňa a konštrukciu pneumatiky prednostne konštruovanej na ten účel, aby sa na zablatených plochách zabezpečilo lepšie priľnutie, než dáva pneumatika štandardnej vzorky. Vzorka behúňa pneumatiky je všeobecne tvorená výstupkami alebo blokmi, ktoré sú hlbšie, ako výstupky alebo bloky štandardnej pneumatiky. |
2.35. |
„Vytrhávanie“ znamená oddeľovanie kúskov pryže z behúňa. |
2.36. |
„Oddeľovanie kordu“ znamená oddeľovanie kordu od jeho pryžového obalu. |
2.37. |
„Oddeľovanie vrstiev“ znamená oddeľovanie jednotlivých susedných vrstiev od seba. |
2.38. |
„Oddelenie behúňa“ znamená oddeľovanie behúňa od kostry. |
2.39. |
„Merací ráfik“ znamená ráfik, na ktorý sa musí namontovať plášť pri meraní rozmerov. |
2.40. |
„Kód klasifikácie pneumatiky“ znamená nepovinné označenie, uvedené v prílohe 10, ktorým sa označuje kategória použitia, príslušný typ vzorky behúňa a aplikácia podľa ISO 4251-4. |
2.41. |
„Lesnícka pneumatika“ je pneumatika konštruovaná na montáž na stroje alebo zariadenia používané v lesníctve. |
3. OZNAČENIA
3.1. Pneumatika musí byť označená:
3.1.1. |
obchodným názvom alebo značkou výrobcu; |
3.1.2. |
označením rozmeru pneumatiky podľa definície v bode 2.15; |
3.1.3. |
takouto indikáciou konštrukcie:
|
3.1.4. |
„prevádzkovým opis“ podľa definície v bode 2.26;
|
3.1.5. |
v prípade potreby dopĺňajúcim prevádzkovým opisom; |
3.1.6. |
nápisom „DEEP“ (hlboká) (alebo „R-2“) pri pneumatikách so zvláštnym behúňom; |
3.1.7. |
nápisom „F-1“ alebo „F-2“ pri traktorovej pneumatike riadeného kolesa, ktorá nie je už označená podľa vyššie uvedeného bodu 2.15.6; |
3.1.8. |
nápisy „LS-1“, „LS-2“, „LS-3“ alebo „LS-4“ v prípade pneumatík pre lesnícke stroje.
|
3.1.9. |
nápisom „IMPLEMENT“ v prípade pneumatiky pre poľnohospodárske stroje, ktorá nie je už označená podľa bodu 2.15.5; |
3.1.10. |
slovom „TUBELESS“, pokiaľ je pneumatika konštruovaná na použitie bez vnútornej duše; |
3.1.11 |
nápisom „… bar MAX“ (alebo „… kPa MAX“) v piktograme podľa prílohy 11, pričom nápis uvádza hustenie za studena, ktoré nesmie byť prekročené pri usadzovaní pätky pneumatiky pri jej montáži; |
3.1.12. |
nápis „IF“ sa doplní pred označenie rozmeru pneumatiky v prípade „pneumatiky so zvýšenou ohybnosťou“. Nápis „VF“ sa doplní pred označenie rozmeru pneumatiky v prípade „pneumatiky s veľmi vysokou ohybnosťou“. |
3.2. Pneumatika musí byť takisto označená dátumom výroby v tvare štyroch číslic, prvé dve označujú týždeň a druhé dve rok výroby. Toto označenie však nie je povinné na ktorejkoľvek pneumatike, ktorá je dodaná na schválenie do dvoch rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto predpisu (1).
3.3. Pneumatika musí byť tiež označená typovou schvaľovacou značnou EHK, jej vzor je uvedený v prílohe 2.
3.4. Umiestnenie značiek
3.4.1. |
Označenie podľa bodov 3.1 musí byť navarené na oboch bočniciach pneumatiky. |
3.4.2. |
Označenie podľa bodov 3.2 a 3.3 musí byť navarené iba na jednej strane pneumatiky. |
3.4.3. |
Všetky označenia musia byť zreteľne a čitateľne navarené v priebehu výrobnej technológie. Vypaľovanie alebo iný postup označenia po dokončení vlastného technologického procesu výroby pneumatiky nie je prípustný. |
3.5. Príklady označenia pneumatík sú uvedené v prílohe 3.
4. ŽIADOSŤ O TYPOVÉ SCHVÁLENIE
4.1. |
Žiadosť o typové schválenie pneumatiky pre poľnohospodárske a lesné služby podáva držiteľ obchodného názvu alebo značky alebo ním riadne splnomocnený zástupca. Žiadosť musí obsahovať:
|
4.2. |
Na žiadosť schvaľovacieho orgánu je výrobca povinný taktiež predložiť úplnú technickú dokumentáciu každého typu pneumatiky, ktorá obsahuje menovite rozmerové kótované nákresy alebo fotografie (v troch kópiách) na identifikáciu vzorky behúňa a obálky nahustenej pneumatiky, namontovanej na meracom ráfiku (pozri body 6.1 a 6.2), pokiaľ ide o typ časti, dodanej na typové schválenie. Dokumentácia musí tiež byť podľa požiadavky schvaľovacieho orgánu doložená skúšobným protokolom, vystaveným akreditovaným laboratóriom, alebo musí byť dodaná jedna vzorky typu pneumatiky. |
5. TYPOVÉ SCHVÁLENIE
5.1. |
Schválenie sa typu pneumatiky udelí, pokiaľ typ pneumatiky, dodaný na typové schválenie podľa tohto predpisu, spĺňa požiadavky bodu 6. |
5.2. |
Každému schválenému typu sa musí prideliť schvaľovacie číslo; jeho prvé dve číslice (v súčasnosti 00 pre predpis v jeho pôvodnom znení) označujú sériu zmien a doplnení, ktorými sa zaraďujú posledné závažné technické zmeny a doplnenia predpisu v čase vydania typového schválenia. Tá istá zmluvná strana nesmie prideliť to isté číslo inému typu pneumatiky. |
5.3. |
Oznámenie o udelení typového schválenia alebo jeho rozšírení či zamietnutí alebo odňatí alebo definitívneho zastavenia výroby typu pneumatiky podľa tohto predpisu sa zašle stranám dohody z roku 1958, ktoré uplatňujú tento predpis, na formulári podľa vzoru v prílohe 1 k tomuto predpisu spolu s fotografiou alebo nákresom, vypracovaným vo vhodnom meradle na formáte nepresahujúcom rozmery A5 (210 × 297 mm) alebo zloženom na tento formát zložených, ktoré predložil žiadateľ o typové schválenie. |
5.4. |
Na každej pneumatike, zhodnej s typom pneumatiky, schváleným podľa tohto predpisu sa na mieste uvedenom v bode 3.3 spolu s označením predpísaným v bodoch 3.1 a 3.2 nápadným spôsobom vyznačí medzinárodná schvaľovacia značka, ktorá sa skladá:
|
5.5. |
Schvaľovacia značka musí byť jasne čitateľná a nezmazateľná. |
5.6. |
Príklad usporiadania schvaľovacej značky je uvedený v prílohe 2 k tomuto predpisu. |
6. POŽIADAVKY
6.1. Šírka prierezu pneumatiky
6.1.1. |
S výnimkou ustanovenia bodu 6.1.2 sa šírka prierezu vypočíta pomocou tohto vzorca: S = S1 + K (A – A1) kde:
|
6.1.2. |
V prípade typov pneumatík, pre ktoré sú rozmery uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5, je však teoretická šírka ráfika (A1) a menovitá šírka prierezu (S1) v týchto tabuľkách uvedená oproti označeniu rozmeru pneumatiky. |
6.2. Vonkajší priemer pneumatiky
6.2.1. |
S výnimkou ustanovenia bodu 6.2.2 sa vonkajší priemer pneumatiky stanoví z tohto vzorca: D = d + 2 H kde:
kde:
všetko je zobrazené údajmi na bočnici pneumatiky v označení rozmeru pneumatiky podľa požiadaviek bodu 2.15. |
6.2.2. |
V prípade typov pneumatík, pre ktoré sú rozmery uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5, sú však vonkajší priemer (D) a menovitý priemer ráfika (d) v mm v týchto tabuľkách uvedené oproti označeniu rozmeru pneumatiky. |
6.3. Šírka prierezu pneumatiky: stanovenie tolerancií
6.3.1. |
Celková šírka pneumatiky môže byť menšia ako šírka prierezu, stanovená podľa bodu 6.1 alebo uvedená v prílohe 5. |
6.3.2. |
Celková šírka pneumatiky nesmie prekročiť šírku prierezu podľa bodu 6.1 o viac, ako je:
|
6.3.3. |
V prípade typov pneumatík, pre ktoré sú rozmery uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5, sú však prípustné tie percentá, ktoré sú uvedené v príslušných tabuľkách. |
6.4. Vonkajší priemer pneumatiky: stanovenie tolerancií
6.4.1. |
Vonkajší priemer pneumatiky sa musí pohybovať v rámci hodnôt Dmin a Dmax zistených z týchto vzorcov: D min = d + 2 (H × a) D max = d + 2 (H × b) kde „H“ a „d“ sú definované v bode 6.2.1.
|
6.4.2. |
koeficienty „a“ a „b“ sú tieto:
|
6.4.3. |
V prípade typov pneumatík, pre ktoré sú rozmery uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5, sú však prípustné tie percentá, ktoré sú uvedené v príslušných tabuľkách. |
6.5. Skúšobné postupy
6.5.1. |
Skutočné rozmery pneumatík sa merajú podľa ustanovenia prílohy 6. |
6.5.2. |
Postup hodnotenia odolnosti pneumatiky proti pretrhnutiu je opísaný v prílohe 8.
|
6.5.3. |
Postupy skúšky k hodnoteniu vhodnosti pneumatiky pre udané použitie sú popísané v prílohe 9.
|
6.5.4. |
V prípade, keď výrobca pneumatík vyrába rad pneumatík, nepovažuje sa za nevyhnutné skúšanie každého typu pneumatiky z tohto rozsahu. |
7. ZMENY TYPU PNEUMATIKY A ROZŠÍRENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA
7.1. |
Každá zmena typu pneumatiky sa musí ohlásiť správnemu orgánu, ktorý typové schválenie udelil. Tento orgán potom môže:
|
7.2. |
Úprava vzorky behúňa pneumatiky sa nepovažuje za zmenu, ktorá by si vyžadovala opakovanie skúšok, predpísaných v bode 6 tohto predpisu. |
7.3. |
Potvrdenie alebo zamietnutie typové schválenia s uvedením zmien, sa odošle stranám dohody, ktoré uplatňujú tento predpis podľa bodu 5.3. |
7.4. |
Príslušný orgán, ktorý udeľuje rozšírenie typového schválenia, musí prideliť takémuto rozšíreniu poradové číslo a informuje o tom ostatné strany dohody z r. 1958, ktoré uplatňujú tento predpis, prostredníctvom formulára oznámenia, ktorý zodpovedá vzoru uvedenému v prílohe 1 k tomuto predpisu. |
8. ZHODA VÝROBY
Postupy zaistenia zhodnosti výroby musia byť v súlade s postupmi dohody, dodatok 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) s týmito požiadavkami:
8.1. |
Pneumatiky schválené podľa tohto predpisu sa vyrábajú tak, aby zodpovedali schválenému typu splnením požiadaviek uvedených v bode 6. |
8.2. |
Orgán, ktorý typové schválenie udelil, môže kedykoľvek overiť postupy kontroly zhody uplatňované v každom výrobnom závode. Pre každý výrobný závod je obvyklá frekvencia týchto overovaní raz za dva roky. |
9. SANKCIE V PRÍPADE NEZHODY VÝROBY
9.1. |
Ak nie sú splnené požiadavky stanovené v bode 8.1 alebo ak pneumatiky odobraté zo sériovej výroby nevyhoveli pri skúškach predpísaných v tomto bode, môže sa odňať typové schválenie, udelene typu pneumatiky podľa tohto predpisu. |
9.2. |
Pokiaľ strana dohody, ktorá uplatňuje tento predpis, odníme typové schválenie, ktoré predtým udelila, musí o tom bezodkladne informovať ostatné zmluvné strany, ktoré uplatňujú tento predpis, prostredníctvom formulára oznámenia, ktorý zodpovedá vzoru uvedenému v prílohe 1 k tomuto oznámeniu. |
10. DEFINITÍVNE UKONČENIE VÝROBY
Ak držiteľ typového schválenia úplne ukončí výrobu typu pneumatiky schváleného podľa tohto predpisu, musí o tom informovať orgán, ktorý typové schválenie udelil. Po prijatí takéhoto oznámenia tento orgán informuje o tejto skutočnosti ostatné strany dohody, ktoré uplatňujú tento predpis prostredníctvom formulára oznámenia, ktorého vzor je uvedený v prílohe 1 k tomuto predpisu.
11. NÁZVY A ADRESY TECHNICKÝCH SLUŽIEB ZODPOVEDNÝCH ZA VYKONÁVANIE SCHVAĽOVACÍCH SKÚŠOK A NÁZVY A ADRESY SKÚŠOBNÝCH LABORATÓRIÍ A SPRÁVNYCH ORGÁNOV
11.1. |
Zmluvné strany dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, oznamujú sekretariátu Organizácie Spojených národov názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie schvaľovacích skúšok a v prípade potreby názvy a adresy skúšobných laboratórií a správnych orgánov, ktoré udeľujú typové schválenia a ktorým sa zasielajú osvedčenia o udelení typového schválenia alebo o rozšírení, zamietnutí či odňatí typového schválenia vydaného v iných štátoch. |
11.2. |
Zmluvné strany dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, môžu využívať laboratória výrobcu pneumatík a môžu ustanoviť ako akreditované skúšobné laboratóriá tie z nich, ktoré sú umiestnené na ich území alebo na základe predchádzajúceho súhlasu orgánu štátnej správy druhého štátu také z nich, ktoré sú umiestnené na území iného štátu dohody. |
11.3. |
Pokiaľ strana dohody uplatňuje vyššie uvedený bod 11.2, môže byť pri skúškach na základe svojej žiadosti zastúpená jednou alebo viacerými osobami podľa vlastnej voľby. |
Vysvetľujúci obrázok
(pozri body 2.2 a 4.1)
Priečny rez pneumatikou
Dezén s klinovým vzorom |
Dezén s obvodovým vzorom |
|
|
(1) Do 1. januára 2000 môže byť dátum výroby označený skupinou troch čísel, prvé dve vyjadrujú týždeň a tretie číslo rok výroby.
(2) 1 pre Nemecko, 2 pre Francúzsko, 3 pre Taliansko, 4 pre Holandsko, 5 pre Švédsko, 6 pre Belgicko, 7 pre Maďarsko, 8 pre Českú republiku, 9 pre Španielsko, 10 pre Srbsko, 11 pre Spojené kráľovstvo, 12 pre Rakúsko, 13 pre Luxembursko, 14 pre Švajčiarsko, 15 (voľné), 16 pre Nórsko, 17 pre Fínsko, 18 pre Dánsko, 19 pre Rumunsko, 20 pre Poľsko, 21 pre Portugalsko, 22 pre Ruskú federáciu, 23 pre Grécko, 24 pre Írsko, 25 pre Chorvátsko, 26 pre Slovinsko, 27 pre Slovensko, 28 pre Bielorusko, 29 pre Estónsko, 30 (voľné), 31 pre Bosnu a Hercegovinu, 32 pre Lotyšsko, 33 (voľné), 34 pre Bulharsko, 35 (voľné), 36 pre Litvu, 37 pre Turecko, 38 (voľné), 39 pre Azerbajdžan, 40 pre Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko, 41 (voľné), 42 pre Európske spoločenstvo (typové schválenia udeľujú jeho členské štáty s použitím príslušných symbolov EHK), 43 pre Japonsko, 44 (voľné), 45 pre Austráliu a 46 pre Ukrajinu, 47 pre Južnú Afriku, 48 pre Nový Zéland, 49 pre Cyprus, 50 pre Maltu, 51 pre Kórejskú republiku, 52 pre Malajziu, 53 pre Thajsko, 54 a 55 (voľné), 56 pre Čiernu Horu, 57 (voľné) a 58 pre Tunisko. Nasledujúce čísla sa priradia ďalším krajinám v chronologickom poradí, v ktorom ratifikovali alebo pristúpili k Dohode o prijatí jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, zariadenia a časti, ktoré sa môžu montovať a/alebo používať na kolesových vozidlách, a o podmienkach pre vzájomné uznávanie schválení udelených na základe týchto predpisov a takto priradené čísla oznámi generálny tajomník Organizácie Spojených národov zmluvným stranám dohody.
(3) Prevodný činiteľ z kódu na mm je 25,4.
PRÍLOHA 1
OZNÁMENIE
[maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]
PRÍLOHA 2
USPORIADANIE SCHVAĽOVACEJ ZNAČKY
PRÍLOHA 3
USPORIADANIE OZNAČENIA NA PNEUMATIKE
(pozri body 3.1 a 3.2)
ČASŤ A: HNANÉ KOLESÁ POĽNOHOSPODÁRSKYCH TRAKTOROV
Príklad označenia, ktoré má byť umiestnené na typoch pneumatík, ktoré sú v súlade s týmto predpisom
Minimálna výška označenia (mm)
Pneumatiky s menovitou šírkou prierezu |
PNEUMATIKY S KÓDOM PRIEMERU RÁFIKA |
||
DO 12 |
OD 13 DO 19,5 |
20 A VIAC |
|
do 130 |
b = 4 c = 4 |
b = 6 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
od 135 do 235 |
b = 6 c = 4 |
b = 6 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
240 a viac |
b = 9 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
Tieto označenia definujú pneumatiku hnaného kolesa:
— |
s menovitou šírkou prierezu 360, |
— |
s menovitým profilovým číslom 70, |
— |
s radiálnou konštrukciou (R), |
— |
s menovitým priemerom ráfiku 610, ktorého kód je 24, |
— |
s nosnosťou 1 250 kg, čo zodpovedá podľa prílohy 4 indexu nosnosti 116, |
— |
klasifikovaného v rýchlostnej kategórii A8 (referenčná rýchlosť 40 km/h), |
— |
povolenú na použitie i pri 50 km/h (symbol rýchlostnej kategórie B) s nosnosťou 1 150 kg, čo zodpovedá podľa prílohy 4 indexu nosnosti 113, |
— |
na montáž bez duše („tubeless“), |
— |
so zvláštnym behúňom („R-2“), |
— |
vyrobenou v dvadsiatom piatom týždni roku 2006 (pozri bod 3.2 predpisu). |
Umiestnenie a poradie v označení, ktoré tvorí označenie pneumatiky je takéto:
a) |
označenie rozmeru, ktoré pozostáva z predpony (pokiaľ existuje), menovitej šírky prierezu, menovitého profilového čísla, symbolu druhu konštrukcie (podľa potreby) a menovitého priemeru ráfiku, musí byť zoskupené podľa týchto príkladov: 360/70 R 24, IF 360/70 R 24, VF 360/70 R 24; |
b) |
prevádzkový opis (index nosnosti a symbol kategórie rýchlosti) sa umiestni v blízkosti označenia rozmeru. Môže byť umiestnený pred alebo za označením rozmeru alebo nad nim alebo pod ním; |
c) |
symboly „TUBELESS“, „R-2“ alebo „DEEP“, voliteľné slovo „RADIAL“ (nepovinné označenie) a dátum výroby môžu byť umiestnené ďalej od označenia rozmeru; |
d) |
označenie dodatočného prevádzkového opisu vnútri kružnice môže uvádzať symbol kategórie rýchlosti buď za alebo pod indexom nosnosti. |
ČASŤ B: PNEUMATIKY RIADENÝCH KOLIES POĽNOHOSPODÁRSKYCH A LESNÍCKYCH TRAKTOROV
Príklad označenia, ktoré má byť umiestnené na typoch pneumatík, ktoré sú v súlade s týmto predpisom
Minimálna výška označenia (mm)
Pneumatiky s menovitou šírkou prierezu |
PNEUMATIKY S KÓDOM PRIEMERU RÁFIKA |
||
DO 12 |
OD 13 DO 19,5 |
20 A VIAC |
|
do 130 |
b = 4 c = 4 |
b = 6 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
od 135 do 235 |
b = 6 c = 4 |
b = 6 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
240 a viac |
b = 9 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
b = 9 c = 4 |
Tieto označenia definujú pneumatiku riadeného kolesa:
— |
s menovitou šírkou prierezu 250, |
— |
s menovitým profilovým číslom 70, |
— |
s radiálnou konštrukciou (R), |
— |
s menovitým priemerom ráfiku 405 mm s kódom 16, konštruovanou k vybaveniu nehnaných riadiacich náprav poľnohospodárskych traktorov (FRONT), |
— |
s nosnosťou 925 kg, ktorá zodpovedá podľa prílohy 4 indexu nosnosti 105, |
— |
klasifikovanou menovitou kategóriou rýchlosti A6 (referenčná rýchlosť 30 km/h), |
— |
na montáž bez duše („tubeless“) a |
— |
vyrobenou v dvadsiatom piatom týždni roku 2006 (pozri bod 3.2 predpisu). |
Umiestnenie a poradie v označení, ktoré tvorí označenie pneumatiky je takéto:
a) |
označenie rozmeru, ktoré zahŕňa menovitú šírku prierezu, menovité profilové číslo, symbol druhu konštrukcie (podľa potreby) a menovitý priemer ráfiku a slovo „FRONT“ (nepovinné) sa musia zoskupiť podľa tohto príkladu: 250/70 R 16 FRONT; |
b) |
prevádzkový opis (index nosnosti a symbol kategórie rýchlosti) sa umiestni v blízkosti označenia rozmeru. Môže byť umiestnený pred alebo za označením rozmeru alebo nad ním alebo pod ním; |
c) |
symboly „TUBELESS“, slovo „RADIAL“ (nepovinné), nepovinný symbol „F-1“ a dátum výroby môžu byť umiestnené ďalej od označenia rozmeru. |
ČASŤ C: PNEUMATIKY PRE POĽNOHOPODÁRSKE STROJE
Príklad označenia, ktoré má byť umiestnené na typoch pneumatík, ktoré sú v súlade s týmto predpisom
Minimálna výška označenia (mm)
Pneumatiky s menovitou šírkou prierezu |
PNEUMATIKY S KÓDOM PRIEMERU RÁFIKA |
||
DO 12 |
OD 13 DO 19,5 |
20 A VIAC |
|
do 130 |
b = 4 c = 4 d = 7 |
b = 6 c = 4 d = 12 |
b = 9 c = 4 d = 12 |
od 135 do 235 |
b = 6 c = 4 d = 12 |
b = 6 c = 4 d = 12 |
b = 9 c = 4 d = 12 |
240 a viac |
b = 9 c = 4 d = 12 |
b = 9 c = 4 d = 12 |
b = 9 c = 4 d = 12 |
Tieto označenia definujú pneumatiku pre poľnohospodárske stroje:
— |
s menovitou šírkou prierezu 250, |
— |
s menovitým profilovým číslom 70, |
— |
s radiálnou konštrukciou (R), |
— |
s menovitým priemerom ráfiku 508 mm s kódom 20, |
— |
konštruovanou na vybavenie náradia, poľnohospodárskych strojov alebo poľnohospodárskych prípojných vozidiel (IMP), |
— |
s nosnosťou 690 kg pri použití na nehnaných nápravách (aplikácia na prípojných vozidlách), ktorá zodpovedá podľa prílohy 4 indexu nosnosti 95, označenú príslušným symbolom, |
— |
s nosnosťou 1 000 kg pri použití na nehnaných nápravách (aplikácia na prípojných vozidiel), ktorá zodpovedá podľa prílohy 4 indexu nosnosti 108, označenú príslušným symbolom, obidve aplikácie sú klasifikované menovitou kategóriou rýchlosti A6, |
— |
(referenčná rýchlosť 30 km/h), |
— |
na montáž bez duše („tubeless“) a |
— |
vyrobenou v dvadsiatom piatom týždni r. 2006 (pozri bod 3.2 predpisu). |
Umiestnenie a poradie v označení, ktoré tvorí označenie pneumatiky je takéto:
a) |
označenie rozmeru, ktoré zahŕňa menovitú šírku prierezu, menovité profilové číslo, symbol druhu konštrukcie (podľa potreby) a menovitý priemer ráfika a voliteľné slová „IMP“ sa musia zoskupiť podľa tohto príkladu: 250/70 R 20 IMP; |
b) |
prevádzkový opis (index nosnosti a symbol kategórie rýchlosti) a zodpovedajúci symbol aplikácie sa umiestni v blízkosti označenia rozmeru. Môže byť umiestnený buď pred alebo za označením rozmeru alebo nad ním alebo pod ním; |
c) |
symboly „TUBELESS“, I-3, pokiaľ existuje, slovo „RADIAL“ (nepovinné), nepovinný symbol „IMPLEMENT“ a dátum výroby môžu byť umiestnené ďalej od označenia rozmeru. |
ČASŤ D: PNEUMATIKY PRE LESNÍCKE STROJE
Príklad označenia, ktoré má byť umiestnené na typoch pneumatík, ktoré sú v súlade s týmto predpisom
MINIMÁLNA VÝŠKA OZNAČENIA: |
b: 9 mm |
c: 4 mm |
Tieto označenia definujú pneumatiku pre lesnícke stroje (LS):
a) |
s menovitou šírkou prierezu 600; |
b) |
s menovitým profilovým číslom 55; |
c) |
s diagonálnou konštrukciou (-); |
d) |
s menovitým priemerom ráfika 673 mm s kódom 26,5; |
e) |
intermediate tread („LS-2“); |
f) |
s nosnosťou 3 750 kg, ktorá zodpovedá indexu nosnosti 154 v prílohe 4; |
g) |
klasifikované v rýchlostnej kategórii A8 (referenčná rýchlosť 40 km/h); |
h) |
na montáž bez duše („tubeless“); |
i) |
vyrobené v dvadsiatom piatom týždni roku 2006 (pozri bod 3.2 predpisu). |
Umiestnenie a poradie v označení, ktoré tvorí označenie pneumatiky je takéto:
a) |
označenie rozmeru, ktoré zahŕňa menovitú šírku prierezu, menovité profilové číslo, symbol druhu konštrukcie (podľa potreby) a menovitý priemer ráfika, musí byť zoskupené podľa tohto príkladu: 600/55 – 26,5; |
b) |
nápis „LS-2“, za ktorým nasleduje číslo 1, 2, 3 alebo 4 podľa potreby, je umiestnený za označením rozmeru, ako je zobrazené na uvedenom príklade: LS-2; |
c) |
prevádzkový opis (index nosnosti a symbol kategórie rýchlosti) sa umiestni v blízkosti označenia rozmeru. Môže byť umiestnený buď pred alebo za označením rozmeru alebo nad ním alebo pod ním; |
d) |
symboly „TUBELESS“ a dátum výroby môžu byť umiestnené ďalej od označenia rozmeru. |
PRÍLOHA 4
Zoznam indexov nosnosti (LI) a zodpovedajúca maximálna prepravovaná hmotnosť (kg)
(pozri bod 2.28)
LI |
kg |
1 |
46,2 |
2 |
47,5 |
3 |
48,7 |
4 |
50 |
5 |
51,5 |
6 |
53 |
7 |
54,5 |
8 |
56 |
9 |
58 |
10 |
60 |
11 |
61,5 |
12 |
63 |
13 |
65 |
14 |
67 |
15 |
69 |
16 |
71 |
17 |
73 |
18 |
75 |
19 |
77,5 |
20 |
80 |
21 |
82,5 |
22 |
85 |
23 |
87,5 |
24 |
90 |
25 |
92,5 |
26 |
95 |
27 |
97,5 |
28 |
100 |
29 |
103 |
30 |
106 |
31 |
109 |
32 |
112 |
33 |
115 |
34 |
118 |
35 |
121 |
36 |
125 |
37 |
128 |
38 |
132 |
39 |
136 |
40 |
140 |
41 |
145 |
42 |
150 |
43 |
155 |
44 |
160 |
45 |
165 |
46 |
170 |
47 |
175 |
48 |
180 |
49 |
185 |
50 |
190 |
51 |
195 |
52 |
200 |
53 |
206 |
54 |
212 |
55 |
218 |
56 |
224 |
57 |
230 |
58 |
236 |
59 |
243 |
60 |
250 |
61 |
257 |
62 |
265 |
63 |
272 |
64 |
280 |
65 |
290 |
66 |
300 |
67 |
307 |
68 |
315 |
69 |
325 |
70 |
335 |
71 |
345 |
72 |
355 |
73 |
365 |
74 |
375 |
75 |
387 |
76 |
400 |
77 |
412 |
78 |
425 |
79 |
437 |
80 |
450 |
81 |
462 |
82 |
475 |
83 |
487 |
84 |
500 |
85 |
515 |
86 |
530 |
87 |
545 |
88 |
560 |
89 |
580 |
90 |
600 |
91 |
615 |
92 |
630 |
93 |
650 |
94 |
670 |
95 |
690 |
96 |
710 |
97 |
730 |
98 |
750 |
99 |
775 |
100 |
800 |
101 |
825 |
102 |
850 |
103 |
875 |
104 |
900 |
105 |
925 |
106 |
950 |
107 |
975 |
108 |
1 000 |
109 |
1 030 |
110 |
1 060 |
111 |
1 090 |
112 |
1 120 |
113 |
1 150 |
114 |
1 180 |
115 |
1 215 |
116 |
1 250 |
117 |
1 285 |
118 |
1 320 |
119 |
1 360 |
120 |
1 400 |
121 |
1 450 |
122 |
1 500 |
123 |
1 550 |
124 |
1 600 |
125 |
1 650 |
126 |
1 700 |
127 |
1 750 |
128 |
1 800 |
129 |
1 850 |
130 |
1 900 |
131 |
1 950 |
132 |
2 000 |
133 |
2 060 |
134 |
2 120 |
135 |
2 180 |
136 |
2 240 |
137 |
2 300 |
138 |
2 360 |
139 |
2 430 |
140 |
2 500 |
141 |
2 575 |
142 |
2 650 |
143 |
2 725 |
144 |
2 800 |
145 |
2 900 |
146 |
3 000 |
147 |
3 075 |
148 |
3 150 |
149 |
3 250 |
150 |
3 350 |
151 |
3 450 |
152 |
3 550 |
153 |
3 650 |
154 |
3 750 |
155 |
3 875 |
156 |
4 000 |
157 |
4 125 |
158 |
4 250 |
159 |
4 375 |
160 |
4 500 |
161 |
4 625 |
162 |
4 750 |
163 |
4 875 |
164 |
5 000 |
165 |
5 150 |
166 |
5 300 |
167 |
5 450 |
168 |
5 600 |
169 |
5 800 |
170 |
6 000 |
171 |
6 150 |
172 |
6 300 |
173 |
6 500 |
174 |
6 700 |
175 |
6 900 |
176 |
7 100 |
177 |
7 300 |
178 |
7 500 |
179 |
7 750 |
180 |
8 000 |
181 |
8 250 |
182 |
8 500 |
183 |
8 750 |
184 |
9 000 |
185 |
9 250 |
186 |
9 500 |
187 |
9 750 |
188 |
10 000 |
189 |
10 300 |
190 |
10 600 |
191 |
10 900 |
192 |
11 200 |
193 |
11 500 |
194 |
11 800 |
195 |
12 150 |
196 |
12 500 |
197 |
12 850 |
198 |
13 200 |
199 |
13 600 |
200 |
14 000 |
PRÍLOHA 5
Teoretický ráfik, vonkajší priemer a menovitá šírka prierezu pneumatík určitých označení rozmerov
Tabuľka 1
Poľnohospodárske riadené kolesá – normálne a nízkoprofilové
Označenie rozmeru pneumatík |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
4,00 – 9 |
3 |
112 |
460 |
229 |
4,00 – 12 |
3 |
112 |
535 |
305 |
4,00 – 15 |
3 |
112 |
610 |
381 |
4,00 – 16 |
3 |
112 |
630 |
406 |
4,00 – 19 |
3 |
112 |
712 |
483 |
4,50 – 10 |
3 |
121 |
505 |
254 |
4,50 – 16 |
3 |
122 |
655 |
406 |
4,50 – 19 |
3 |
122 |
736 |
483 |
5,00 – 10 |
3 |
130 |
530 |
254 |
5,00 – 12 |
3 |
130 |
580 |
305 |
5,00 – 15 |
4 |
140 |
655 |
381 |
5,00 – 16 |
4 |
140 |
680 |
406 |
5,50 – 16 |
4 |
150 |
710 |
406 |
6,00 – 14 |
5 |
169 |
688 |
356 |
6,00 – 16 |
4,5 |
165 |
735 |
406 |
6,00 – 18 |
4 |
160 |
790 |
457 |
6,00 – 19 |
4,5 |
165 |
814 |
483 |
6,00 – 20 |
4,5 |
165 |
840 |
508 |
6,50 – 10 |
4,5 |
175 |
608 |
254 |
6,50 – 16 |
4,5 |
175 |
760 |
406 |
6,50 – 20 |
4,5 |
175 |
865 |
508 |
7,50 – 16 |
5,5 |
205 |
805 |
406 |
7,50 – 18 |
5,5 |
205 |
860 |
457 |
7,50 – 20 |
5,5 |
205 |
915 |
508 |
8,00 – 16 |
5,5 |
211 |
813 |
406 |
9,00 – 16 |
6 |
234 |
855 |
406 |
9,50 – 20 |
7 |
254 |
978 |
508 |
10,00 – 16 |
8 |
274 |
895 |
406 |
11,00 – 16 |
10 |
315 |
965 |
406 |
11,00 – 24 |
10 |
315 |
1 170 |
610 |
Nízkoprofilová |
||||
7,5L – 15 |
6 |
210 |
745 |
381 |
8,25/85 – 15 |
6 |
210 |
745 |
381 |
9,5L – 15 |
8 |
240 |
785 |
381 |
9,5/85 – 15 |
8 |
240 |
785 |
381 |
11L – 15 |
8 |
280 |
815 |
381 |
11,5/75 – 15 |
8 |
280 |
815 |
381 |
7,5L – 16 |
6 |
208 |
746 |
406 |
11L – 16 |
8 |
279 |
840 |
406 |
14L – 16,1 |
11 |
360 |
985 |
409 |
14,0/80 – 16,1 |
11 |
360 |
985 |
409 |
14,5/75 – 16,1 |
11 |
373 |
940 |
409 |
16,5L – 16,1 |
14 |
419 |
1 072 |
409 |
Poznámky:
1. |
Pneumatiky poľnohospodárskych riadených kolies sa označujú príponou „Front“, umiestnenou za označením rozmeru pneumatiky (napr. 4,00 Front) alebo jedným z nasledujúcich označení, pripojených na bočnicu pneumatiky: „F–1“ alebo „F–2“. |
2. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označujú písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 4.00R9). |
Tabuľka 2 (prvá z troch tabuliek)
Pneumatiky hnacích kolies poľnohospodárskych traktorov – normálny profil
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
||
Radiálne |
Diagonálne |
Radiálne |
Diagonálne |
|||
4,00 – 7 |
3 |
|
112 |
|
410 |
178 |
4,00 – 8 |
3 |
|
112 |
|
435 |
203 |
4,00 – 9 |
3 |
|
112 |
|
460 |
229 |
4,00-10 |
3 |
|
112 |
|
485 |
254 |
4,00-12 |
3 |
|
112 |
|
535 |
305 |
4,00-18 |
3 |
|
112 |
|
690 |
457 |
4,00-12 |
3 |
|
121 |
|
505 |
254 |
5,0 -10 |
4 |
|
135 |
|
505 |
254 |
5,00-10 |
3 |
|
130 |
|
530 |
254 |
5,00-12 |
4 |
|
145 |
|
580 |
305 |
5,00-15 |
4 |
|
145 |
|
645 |
381 |
6,00-12 |
4 |
|
160 |
|
635 |
305 |
6,00-16 |
4 |
|
160 |
|
735 |
406 |
6,5-15 |
5 |
|
167 |
|
685 |
381 |
6,50-16 |
5 |
|
175 |
|
760 |
406 |
7,50-18 |
5,5 |
|
205 |
|
860 |
457 |
8,00-20 |
6 |
|
220 |
|
965 |
508 |
5-12 |
4 |
|
127 |
|
545 |
305 |
5-14 |
4 |
|
127 |
|
595 |
356 |
5-26 |
4 |
|
127 |
|
900 |
660 |
6-10 |
5 |
|
157 |
|
550 |
254 |
6-12 |
5 |
|
157 |
|
600 |
305 |
6-14 |
5 |
|
157 |
|
650 |
356 |
7-14 |
5 |
|
173 |
|
690 |
356 |
7-16 |
6 |
|
183 |
|
740 |
406 |
8-16 |
6 |
|
201 |
|
790 |
406 |
8-18 |
7 |
|
211 |
|
840 |
457 |
7,2-20 |
6 |
|
183 |
|
845 |
508 |
7,2-24 |
6 |
|
183 |
|
945 |
610 |
7,2-30 |
6 |
|
183 |
|
1 095 |
762 |
7,2-36 |
6 |
|
183 |
|
1 250 |
914 |
7,2-40 |
6 |
|
183 |
|
1 350 |
1 016 |
8,3-16 |
7 |
|
211 |
|
790 |
406 |
8,3-20 |
7 |
|
211 |
|
890 |
508 |
8,3-22 |
7 |
|
211 |
|
940 |
559 |
8,3-24 |
7 |
211 |
211 |
985 |
995 |
610 |
8,3-26 |
7 |
|
211 |
|
1 045 |
660 |
8,3-28 |
7 |
|
211 |
|
1 095 |
711 |
8,3-32 |
7 |
211 |
211 |
1 190 |
1 195 |
813 |
8,3-36 |
7 |
211 |
211 |
1 290 |
1 300 |
914 |
8,3-38 |
7 |
|
211 |
|
1 350 |
965 |
8,3-42 |
7 |
211 |
211 |
1 440 |
1 450 |
1 067 |
8,3-44 |
7 |
211 |
211 |
1 495 |
1 500 |
1 118 |
9,5-16 |
8 |
|
241 |
|
845 |
406 |
9,5-18 |
8 |
|
241 |
|
895 |
457 |
9,5-20 |
8 |
241 |
241 |
940 |
945 |
508 |
9,5-22 |
8 |
|
241 |
|
995 |
559 |
9,5-24 |
8 |
241 |
241 |
1 040 |
1 050 |
610 |
9,5-26 |
8 |
|
241 |
|
1 100 |
660 |
9,5-28 |
8 |
241 |
|
1 140 |
|
711 |
9,5-32 |
8 |
|
241 |
|
1 250 |
813 |
9,5-36 |
8 |
241 |
241 |
1 345 |
1 355 |
914 |
9,5-38 |
8 |
|
241 |
|
1 405 |
965 |
9,5-42 |
8 |
|
241 |
|
1 505 |
1 067 |
9,5-44 |
8 |
241 |
241 |
1 550 |
1 555 |
1 118 |
9,5-48 |
8 |
241 |
241 |
1 650 |
1 655 |
1 219 |
Tabuľka 2 (druhá z troch tabuliek)
Pneumatiky hnacích kolies poľnohospodárskych traktorov – normálny profil
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
||
Radiálne |
Diagonálne |
Radiálne |
Diagonálne |
|||
11,2-18 |
10 |
|
284 |
|
955 |
457 |
11,2-20 |
10 |
284 |
284 |
995 |
1 005 |
508 |
11,2-24 |
10 |
284 |
284 |
1 095 |
1 105 |
610 |
11,2-26 |
10 |
|
284 |
|
1 155 |
660 |
11,2-28 |
10 |
284 |
284 |
1 200 |
1 205 |
711 |
11,2-36 |
10 |
284 |
284 |
1 400 |
1 410 |
914 |
11,2-38 |
10 |
284 |
284 |
1 455 |
1 460 |
965 |
11,2-42 |
10 |
284 |
|
1 555 |
|
1 067 |
11,2-44 |
10 |
284 |
|
1 610 |
|
1 118 |
11,2-48 |
10 |
284 |
|
1 710 |
|
1 219 |
12,4-16 |
11 |
|
315 |
|
956 |
406 |
12,4-20 |
11 |
315 |
|
1 045 |
|
508 |
12,4-24 |
11 |
315 |
315 |
1 145 |
1 160 |
610 |
12,4-26 |
11 |
|
315 |
|
1 210 |
660 |
12,4-28 |
11 |
315 |
315 |
1 250 |
1 260 |
711 |
12,4-30 |
11 |
|
315 |
|
1 310 |
762 |
12,4-32 |
11 |
315 |
315 |
1 350 |
1 360 |
813 |
12,4-36 |
11 |
315 |
315 |
1 450 |
1 465 |
914 |
12,4-38 |
11 |
315 |
315 |
1 500 |
1 515 |
965 |
12,4-42 |
11 |
|
315 |
|
1 615 |
1 067 |
12,4-46 |
11 |
315 |
|
1 705 |
|
1 168 |
12,4-52 |
11 |
315 |
|
1 860 |
|
1 321 |
13,6-16 |
12 |
|
345 |
|
1 005 |
406 |
13,6-24 |
12 |
345 |
345 |
1 190 |
1 210 |
610 |
13,6-26 |
12 |
345 |
345 |
1 260 |
1 260 |
660 |
13,6-28 |
12 |
345 |
345 |
1 295 |
1 310 |
711 |
13,6-36 |
12 |
345 |
345 |
1 500 |
1 515 |
914 |
13,6-38 |
12 |
345 |
345 |
1 550 |
1 565 |
965 |
13,6-48 |
12 |
345 |
|
1 805 |
|
1 219 |
13,9-36 |
12 |
|
353 |
|
1 478 |
965 |
14,9/80-24 |
12 |
|
368 |
|
1 215 |
610 |
14,9-20 |
13 |
|
378 |
|
1 165 |
508 |
14,9-24 |
13 |
378 |
378 |
1 245 |
1 265 |
610 |
14,9-26 |
13 |
378 |
378 |
1 295 |
1 315 |
660 |
14,9-28 |
13 |
378 |
378 |
1 350 |
1 365 |
711 |
14,9-30 |
13 |
378 |
378 |
1 400 |
1 415 |
762 |
14,9-38 |
13 |
378 |
378 |
1 600 |
1 615 |
965 |
14,9-46 |
13 |
378 |
|
1 824 |
|
1 168 |
15,5-38 |
14 |
394 |
394 |
1 565 |
1 570 |
965 |
16,9-24 |
15 |
429 |
429 |
1 320 |
1 335 |
610 |
16,9-26 |
15 |
429 |
429 |
1 370 |
1 385 |
660 |
16,9-28 |
15 |
429 |
429 |
1 420 |
1 435 |
711 |
16,9-30 |
15 |
429 |
429 |
1 475 |
1 485 |
762 |
16,9-34 |
15 |
429 |
429 |
1 575 |
1 585 |
864 |
16,9-38 |
15 |
429 |
429 |
1 675 |
1 690 |
965 |
16,9-42 |
15 |
429 |
|
1 775 |
|
1 067 |
18,4-16.1 |
16 |
|
467 |
|
1 137 |
409 |
18,4-24 |
16 |
467 |
467 |
1 395 |
1 400 |
610 |
18,4-26 |
16 |
467 |
467 |
1 440 |
1 450 |
660 |
18,4-28 |
16 |
467 |
467 |
1 490 |
1 501 |
711 |
18,4-30 |
16 |
467 |
467 |
1 545 |
1 550 |
762 |
18,4-34 |
16 |
467 |
467 |
1 645 |
1 650 |
864 |
18,4-38 |
16 |
467 |
467 |
1 750 |
1 750 |
965 |
18,4-42 |
16 |
467 |
467 |
1 850 |
1 850 |
1 067 |
18,4-46 |
16 |
467 |
|
1 958 |
|
1 168 |
Tabuľka 2 (tretia z troch tabuliek)
Pneumatiky hnacích kolies poľnohospodárskych traktorov – normálny a nízky profil
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
||
Radiálne |
Diagonálne |
Radiálne |
Diagonálne |
|||
20,8-34 |
18 |
528 |
528 |
1 735 |
1 735 |
864 |
20,8-38 |
18 |
528 |
528 |
1 835 |
1 835 |
965 |
20,8-42 |
18 |
528 |
528 |
1 935 |
1 935 |
1 067 |
23,1-26 |
20 |
587 |
587 |
1 605 |
1 605 |
660 |
23,1-30 |
20 |
587 |
587 |
1 700 |
1 705 |
762 |
23,1-34 |
20 |
587 |
587 |
1 800 |
1 805 |
864 |
24,5-32 |
21 |
622 |
622 |
1 800 |
1 805 |
813 |
Nízkoprofilová |
||||||
7,5L-15 |
6 |
|
210 |
|
745 |
381 |
14,9LR-20 |
13 |
378 |
|
1 100 |
|
508 |
17,5L-24 |
15 |
445 |
445 |
1 241 |
1 265 |
610 |
19,5L-24 |
17 |
495 |
495 |
1 314 |
1 339 |
610 |
21L-24 |
18 |
|
533 |
|
1 402 |
610 |
28,1-26 |
25 |
|
714 |
|
1 615 |
660 |
28L-26 |
25 |
719 |
714 |
1 607 |
1 615 |
660 |
30,5L-32 |
27 |
775 |
775 |
1 820 |
1 820 |
813 |
Poznámky:
1. |
Označenie rozmeru pneumatiky môže byť doplnené dodatkovou číslicou: napr.: 23,1/18 – 26 namiesto 23,1 – 26. |
2. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označujú písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 23,1R26). |
3. |
Koeficient pre výpočet celkovej šírky: + 8 %. |
Tabuľka 3
Pneumatiky hnaného kolesa pre poľnohospodárske traktory – séria nízkoprofilová
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
11,2/78-28 |
10 |
296 |
1 180 |
711 |
12,4/78-28 |
11 |
327 |
1 240 |
711 |
12,4/78-36 |
11 |
327 |
1 440 |
914 |
13,6/78-28 |
12 |
367 |
1 285 |
711 |
13,6/78-36 |
12 |
367 |
1 490 |
914 |
14,9/78-28 |
13 |
400 |
1 345 |
711 |
16,9/78-28 |
15 |
452 |
1 410 |
711 |
16,9/78-30 |
15 |
452 |
1 460 |
762 |
16,9/78-34 |
15 |
452 |
1 560 |
864 |
16,9/78-38 |
15 |
452 |
1 665 |
965 |
18,4/78-30 |
16 |
490 |
1 525 |
762 |
18,4/78-38 |
16 |
490 |
1 730 |
965 |
Tabuľka 4
Pneumatiky hnaných kolies poľnohospodárskych traktorov – séria nízkoprofilová
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
300/70R20 |
9 |
295 |
952 |
508 |
320/70R20 |
10 |
319 |
982 |
508 |
320/70R24 |
10 |
319 |
1 094 |
610 |
320/70R28 |
10 |
319 |
1 189 |
711 |
360/70R20 |
11 |
357 |
1 042 |
508 |
360/70R24 |
11 |
357 |
1 152 |
610 |
360/70R28 |
11 |
357 |
1 251 |
711 |
380/70R20 |
12 |
380 |
1 082 |
508 |
380/70R24 |
12 |
380 |
1 190 |
610 |
380/70R28 |
12 |
380 |
1 293 |
711 |
420/70R24 |
13 |
418 |
1 248 |
610 |
420/70R28 |
13 |
418 |
1 349 |
711 |
420/70R30 |
13 |
418 |
1 398 |
762 |
480/70R24 |
15 |
479 |
1 316 |
610 |
480/70R26 |
15 |
479 |
1 372 |
660 |
480/70R28 |
15 |
479 |
1 421 |
711 |
480/70R30 |
15 |
479 |
1 478 |
762 |
480/70R34 |
15 |
479 |
1 580 |
864 |
480/70R38 |
15 |
479 |
1 681 |
965 |
520/70R26 |
16 |
516 |
1 456 |
660 |
520/70R30 |
16 |
516 |
1 536 |
762 |
520/70R34 |
16 |
516 |
1 640 |
864 |
520/70R38 |
16 |
516 |
1 749 |
965 |
580/70R38 |
18 |
577 |
1 827 |
965 |
Tabuľka 5
Pneumatiky poľnohospodárskeho náradia – normálny profil
Označenie rozmerov pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) |
Celkový priemer (D) |
Menovitý priemer ráfika (d) |
|
|
(*) |
||||
(mm) |
(mm) |
(mm) |
|||
125 – 15 IMP |
3,5 |
127 |
590 |
|
381 |
140 – 6 IMP |
4,5 |
135 |
315 |
|
152 |
165 – 15 IMP |
4,5 |
167 |
650 |
|
381 |
2,50 – 4 IMP |
1,75 |
68 |
225 |
|
102 |
2,75 – 4 IMP |
1,75 |
70 |
234 |
|
102 |
2,50 – 8 IMP |
1,5 |
68 |
338 |
|
203 |
3,00 – 4 IMP |
2,5 |
90 |
265 |
|
102 |
3,00 – 8 IMP |
2,5 |
90 |
367 |
|
203 |
3,00 – 10 IMP |
2,5 |
90 |
418 |
|
254 |
3,25 – 8 IMP |
2,10 |
84 |
366 |
|
203 |
3,25 – 16 IMP |
1,85 |
88 |
590 |
|
406 |
4,10/3,50-4 IMP |
2,10 |
89 |
272 |
|
101 |
3,50 – 5 IMP |
3 |
95 |
292 |
|
127 |
3,50 – 6 IMP |
2,5 |
100 |
343 |
|
152 |
3,50 – 8 IMP |
2,5 |
100 |
393 |
|
203 |
3,50 – 16 IMP |
1,85 |
92 |
590 |
|
406 |
4,00 – 4 IMP |
3 |
114 |
313 |
|
102 |
4,00 – 5 IMP |
3 |
102 |
310 |
|
127 |
4,00 – 6 IMP |
3 |
114 |
374 |
|
152 |
4,00 – 8 IMP |
3 |
112 |
418 |
425 |
203 |
4,00 – 9 IMP |
3 |
112 |
443 |
460 |
229 |
4,0 – 10 IMP |
3 |
114 |
455 |
465 |
254 |
4,00 – 10 IMP |
3 |
114 |
465 |
475 |
254 |
4,00 – 12 IMP |
3 |
112 |
519 |
536 |
305 |
4,00 – 15 IMP |
3 |
112 |
595 |
612 |
381 |
4,00 – 16 IMP |
3 |
114 |
608 |
|
406 |
4,00 – 18 IMP |
3 |
112 |
672 |
688 |
457 |
4,00 – 19 IMP |
3 |
114 |
672 |
|
483 |
4,00 – 21 IMP |
3 |
112 |
694 |
|
533 |
4,00/4,50 – 21 IMP |
|
110 |
765 |
|
533 |
4,10 – 4 IMP |
3,25 |
102 |
765 |
|
102 |
4,10 – 6 IMP |
3,25 |
102 |
268 |
|
152 |
4,50 – 9 IMP |
3 |
124 |
319 |
|
229 |
4,50 – 14 IMP |
3 |
124 |
466 |
|
356 |
4,50 – 16 IMP |
3 |
123 |
593 |
|
406 |
4,50 – 19 IMP |
3 |
124 |
720 |
733 |
483 |
4,80 – 8 IMP |
3,75 |
121 |
423 |
449 |
203 |
5,00 – 8 IMP |
4 |
145 |
467 |
|
203 |
5,00 – 9 IMP |
3,5 |
141 |
497 |
|
229 |
5,0 – 10 IMP |
4 |
145 |
505 |
517 |
254 |
5,0 – 12 IMP |
4 |
145 |
566 |
|
305 |
5,00 – 12 IMP |
4 |
145 |
567 |
580 |
305 |
5,00 – 14 IMP |
4 |
145 |
618 |
631 |
356 |
5,0 – 15 IMP |
4 |
145 |
642 |
|
381 |
5,00 – 15 IMP |
3 |
130 |
639 |
655 |
381 |
5,00 – 16 IMP |
4 |
145 |
669 |
|
406 |
5,00/5,25 – 21 IMP |
3 |
136 |
824 |
|
533 |
5,50 – 16 IMP |
4 |
150 |
685 |
703 |
406 |
5,70 – 12 IMP |
4,5 |
146 |
570 |
|
305 |
5,70 – 15 IMP |
4,5 |
146 |
647 |
|
381 |
5,90 – 15 IMP |
4 |
150 |
665 |
681 |
381 |
6 – 6 IMP |
4 |
145 |
425 |
|
152 |
6,00 – 9 IMP |
4,5 |
169 |
543 |
556 |
229 |
6 – 12 IMP |
5 |
145 |
585 |
|
305 |
6,0 – 12 IMP |
5 |
155 |
569 |
|
305 |
6,00 – 12 IMP |
5 |
152 |
579 |
|
305 |
6,00 – 16 IMP |
4 |
158 |
712 |
729 |
406 |
6,00 – 19 IMP |
4,5 |
169 |
810 |
|
483 |
6,00 – 20 IMP |
4,5 |
169 |
830 |
|
508 |
6,40 – 15 IMP |
4,5 |
163 |
684 |
|
381 |
6,5 – 15 IMP |
5 |
163 |
674 |
|
381 |
6,50 – 10 IMP |
5 |
178 |
597 |
|
254 |
6,50 – 16 IMP |
4,5 |
173 |
735 |
754 |
406 |
6,50 – 20 IMP |
5 |
176 |
850 |
|
508 |
6,70 – 15 IMP |
4,5 |
182 |
704 |
720 |
381 |
6,90 – 9 IMP |
5,5 |
175 |
545 |
|
229 |
7,00 – 12 IMP |
5 |
187 |
667 |
685 |
305 |
7,00 – 14 IMP |
5 |
170 |
691 |
|
356 |
7,00 – 15 IMP |
5,5 |
200 |
744 |
|
381 |
7,00 – 16 IMP |
5,5 |
200 |
769 |
|
406 |
7,00 – 18 IMP |
5,5 |
200 |
820 |
|
457 |
7,00 – 19 IMP |
5,5 |
200 |
845 |
|
483 |
7,50 – 10 IMP |
6 |
214 |
634 |
649 |
254 |
7,50 – 14 IMP |
5,5 |
194 |
686 |
|
356 |
7,50 – 15 IMP |
6 |
215 |
808 |
|
381 |
7,50 – 16 IMP |
5,5 |
202 |
785 |
801 |
406 |
7,50 – 18 IMP |
5,5 |
202 |
836 |
852 |
457 |
7,50 – 20 IMP |
5,5 |
202 |
887 |
903 |
508 |
7,50 – 24 IMP |
5,5 |
202 |
989 |
1 013 |
610 |
7,60 – 15 IMP |
5,5 |
193 |
734 |
751 |
381 |
8 – 16 IMP |
6 |
211 |
795 |
|
406 |
8,00 – 6 IMP |
7 |
203 |
452 |
|
152 |
8,00 – 12 IMP |
5 |
214 |
710 |
|
305 |
8,00 – 16 IMP |
6 |
206 |
808 |
|
406 |
8,00 – 19 IMP |
6 |
214 |
888 |
|
483 |
8,00 – 20 IMP |
6 |
214 |
945 |
|
508 |
8,25 – 15 IMP |
6,5 |
237 |
835 |
|
381 |
8,25 – 16 IMP |
6 |
229 |
832 |
|
406 |
8,25 – 20 IMP |
6 |
229 |
934 |
|
508 |
9,00 – 10 IMP |
6 |
234 |
696 |
|
254 |
9,00 – 13 IMP |
5,5 |
247 |
814 |
|
330 |
9,00 – 15 IMP |
5,5 |
247 |
850 |
|
381 |
9,00 – 16 IMP |
6 |
234 |
48 |
|
406 |
9,00 – 24 IMP |
8 |
272 |
1 094 |
|
610 |
10,00 – 12 IMP |
6,5 |
262 |
790 |
|
305 |
10,00 – 15 IMP |
8 |
274 |
853 |
|
381 |
10,00 – 16 IMP |
8 |
274 |
895 |
|
406 |
10,50 – 16 IMP |
6,5 |
280 |
955 |
|
406 |
11,00 – 12 IMP |
6,5 |
277 |
835 |
|
305 |
11,00 – 16 IMP |
6,5 |
277 |
937 |
|
406 |
11,0 – 20 IMP |
9 |
285 |
950 |
|
508 |
11,25 – 24 IMP |
10 |
325 |
1 171 |
|
610 |
11,25 – 28 IMP |
10 |
325 |
1 273 |
|
711 |
11,5 – 24 IMP |
10 |
305 |
1 070 |
|
610 |
13,50 – 16,1 IMP |
11 |
353 |
1 021 |
1 043 |
409 |
14,0 – 24 IMP |
12 |
370 |
1 170 |
|
610 |
15,0 – 24 IMP |
13 |
400 |
1 210 |
|
610 |
15,0 – 28 IMP |
13 |
400 |
1 310 |
|
711 |
17,0 – 28 IMP |
15 |
455 |
1 390 |
|
711 |
17,0 – 30 IMP |
15 |
455 |
1 440 |
|
762 |
18,5 – 34 IMP |
16 |
490 |
1 600 |
|
864 |
20 – 20 IMP |
14 |
520 |
1 270 |
|
508 |
190-8 IMP |
5,50 |
182 |
430 |
|
203 |
Poznámky:
1. |
Príponu „IMP“ je možné na bočnici nahradiť slovom „IMPLEMENT“. |
2. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označujú písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 7.5 L R 15). |
3. |
Celkový priemer (D) uvedený v stĺpci (*) sa vzťahuje na pneumatiky označené kódom klasifikácie „I-3“ – pozri bod 3.1.8.2. |
Tabuľka 6 (prvá z dvoch)
Pneumatiky poľnohospodárskeho náradia – nízkoprofilové
Označenie rozmerov pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
|
|
(*) |
||||
(mm) |
|||||
7,5 L – 15 IMP |
6 |
210 |
745 |
|
381 |
8,5L – 14 IMP |
6 |
216 |
721 |
735 |
356 |
9,5L – 14 IMP |
7 |
241 |
741 |
757 |
356 |
9,5L – 15 IMP |
7 |
241 |
767 |
782 |
381 |
11L – 14 IMP |
8 |
279 |
752 |
770 |
356 |
11L – 15 IMP |
8 |
279 |
777 |
796 |
381 |
11L – 16 IMP |
8 |
279 |
803 |
821 |
406 |
12,5L – 15 IMP |
10 |
318 |
823 |
845 |
381 |
12,5L – 16 IMP |
10 |
318 |
848 |
870 |
406 |
14 L – 16,1 IMP |
11 |
356 |
940 |
|
409 |
16,5L – 16,1 IMP |
14 |
419 |
1 024 |
1 046 |
409 |
19 L – 16,1 IMP |
16 |
483 |
1 087 |
|
409 |
21,5 L – 16,1 IMP |
18 |
546 |
1 130 |
|
409 |
Poznámky:
1. |
Príponu „IMP“ je možné na bočnici nahradiť slovom „IMPLEMENT“. |
2. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označujú písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 7.5 L R 15). |
3. |
Celkový priemer (D) uvedený v stĺpci (*) sa vzťahuje na pneumatiky označené kódom klasifikácie „I-3“ – pozri bod 3.1.8.2. |
Tabuľka 6 (druhá z dvoch)
Pneumatiky poľnohospodárskeho náradia – nízkoprofilové
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
|
|
(*) |
||||
05/50 – 10 IMP |
7 |
211 |
450 |
|
254 |
19,0/45 – 17 IMP |
16 |
491 |
866 |
|
432 |
15,0/55 – 17 IMP |
13 |
391 |
850 |
872 |
432 |
10,5/65 – 16 IMP |
9 |
274 |
755 |
|
406 |
11,0/60 – 16 IMP |
9 |
281 |
742 |
|
406 |
11,0/65 – 12 IMP |
9 |
281 |
670 |
692 |
305 |
13,0/65 – 18 IMP |
11 |
336 |
890 |
|
457 |
13,0/70 – 16 IMP |
11 |
337 |
890 |
|
406 |
14,0/65 – 16 IMP |
11 |
353 |
870 |
|
406 |
9,0/70 – 16 IMP |
7 |
226 |
725 |
|
406 |
11,5/70 – 16 IMP |
9 |
290 |
815 |
|
406 |
11,5/70 – 18 IMP |
9 |
290 |
865 |
|
457 |
15,0/70 – 18 IMP |
13 |
391 |
990 |
|
457 |
16,0/70 – 20 IMP |
14 |
418 |
1 075 |
1 097 |
508 |
16,5/70 – 22.5 IMP |
13 |
417 |
1 158 |
|
572 |
20,0/70 – 508 IMP |
16 |
508 |
1 220 |
|
508 |
8,0/75 – 15 IMP |
6,5 |
199 |
710 |
|
381 |
9,0/75 – 16 IMP |
7 |
226 |
749 |
770 |
406 |
10,0/75 – 12 IMP |
9 |
264 |
685 |
|
305 |
10,0 – 15.3 IMP |
9 |
258 |
785 |
|
389 |
10,0/75 – 15.3 IMP |
9 |
264 |
760 |
780 |
389 |
10,0/75 – 16 IMP |
9 |
264 |
805 |
|
406 |
12,0/75 – 18 IMP |
9 |
299 |
915 |
937 |
457 |
13,0/75 – 16 IMP |
11 |
336 |
900 |
|
406 |
13,5/75 – 430,9 IMP |
11 |
345 |
945 |
|
431 |
14,5/75 – 20 IMP |
12 |
372 |
1 060 |
|
508 |
6,5/80 – 12 IMP |
5 |
163 |
569 |
588 |
305 |
6,5/80 – 15 IMP |
5 |
163 |
645 |
663 |
381 |
8,50 – 12 IMP |
7 |
235 |
715 |
|
305 |
10,0/80 – 12 IMP |
9 |
264 |
710 |
730 |
305 |
10 – 18 IMP |
9 |
260 |
875 |
|
457 |
10,5/80 – 18 IMP |
9 |
274 |
885 |
907 |
457 |
11,5 – 15,3 IMP |
9 |
295 |
860 |
|
389 |
11,5/80 – 15,3 IMP |
9 |
290 |
845 |
867 |
389 |
12,5/80 – 15,3 IMP |
9 |
307 |
889 |
|
389 |
12,5/80 – 18 IMP |
9 |
308 |
965 |
987 |
457 |
14,5/80 – 18 IMP |
12 |
372 |
1 060 |
1 082 |
457 |
15,5/80 – 24 IMP |
13 |
394 |
1 240 |
1 262 |
610 |
17,0/80 – 508 IMP |
13 |
426 |
1 200 |
|
508 |
19,5/80 – 20 IMP |
16 |
499 |
1 300 |
|
508 |
21,0/80 – 20 IMP |
16 |
525 |
1 362 |
|
508 |
5,5/85 – 9 IMP |
4 |
145 |
475 |
|
229 |
10,5/85 – 15,3 IMP |
9 |
274 |
792 |
|
389 |
13,5/85 – 28 IMP |
11 |
345 |
1 293 |
|
711 |
16,5/85 – 24 IMP |
13 |
417 |
1 322 |
1 344 |
610 |
16,5/85 – 28 IMP |
13 |
417 |
1 423 |
1 445 |
711 |
Poznámky:
1. |
Príponu „IMP“ je možné na bočnici nahradiť slovom „IMPLEMENT“. |
2. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označujú písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 205/50R10). |
3. |
Celkový priemer (D) uvedený v stĺpci (*) sa vzťahuje na pneumatiky označené kódom klasifikácie „I-3“ – pozri bod 3.1.8.2. |
Tabuľka 7 (prvá z dvoch)
Poľnohospodárske pneumatiky vysoko flotačné
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
9×3,50 – 4 |
2,75 |
91 |
229 |
101 |
11×4,00 – 4 |
3,25 |
102 |
280 |
101 |
11×4,00 – 5 |
3 |
104 |
272 |
127 |
11×7 – 4 |
6 |
185 |
270 |
101 |
12×4,00 – 5 |
3 |
112 |
298 |
127 |
13×5,00 – 6 |
3,5 |
122 |
320 |
152 |
13×6,00-6 |
5 |
154 |
330 |
152 |
13×6,00 – 8 |
5 |
154 |
330 |
203 |
13×6,50 – 6 |
5 |
163 |
330 |
152 |
14×4,50-6 |
3,5 |
113 |
356 |
152 |
14×5,00 – 6 |
4 |
127 |
347 |
152 |
14×6,00 – 6 |
4,5 |
157 |
340 |
152 |
15×6,00 – 6 |
4,5 |
155 |
366 |
152 |
16×4,50 – 9 |
3 |
105 |
405 |
229 |
16×5,50 – 8 |
4,25 |
142 |
414 |
203 |
16×6,50 – 8 |
5,375 |
165 |
405 |
203 |
16×7,50 – 8 |
5,375 |
188 |
411 |
203 |
17×8,00 – 8 |
7 |
203 |
438 |
203 |
17×8,00 – 12 |
7 |
203 |
432 |
305 |
18×6,50 – 8 |
5 |
163 |
457 |
203 |
18×7,00 – 8 |
5,5 |
178 |
450 |
203 |
18×7,50-8 |
6 |
191 |
457 |
203 |
18×8,50 – 8 |
7 |
214 |
450 |
203 |
18×9,50 – 8 |
7 |
235 |
462 |
203 |
19×7,50 – 8 |
5,5 |
180 |
480 |
203 |
19×8,00 – 10 |
7 |
203 |
483 |
254 |
19×9,50-8 |
7,5 |
240 |
483 |
203 |
19×10,00 – 8 |
8,5 |
254 |
483 |
203 |
20×8,00-8 |
6,5 |
204 |
508 |
203 |
20×8,00 – 10 |
7 |
203 |
500 |
254 |
20×9,00-8 |
7 |
227 |
508 |
203 |
20×10,00 – 8 |
8 |
254 |
508 |
203 |
20×10,00 – 10 |
8,5 |
254 |
508 |
254 |
20,5×8,00 – 10 |
6 |
208 |
526 |
254 |
21×7,00-10 |
5,5 |
177 |
533 |
254 |
21×8,00 - 10 |
7 |
203 |
525 |
254 |
AT21×7 – 10 |
5,5 |
177 |
533 |
254 |
21×11,00 – 8 |
8,5 |
282 |
518 |
203 |
21×11,00 – 10 |
9 |
279 |
525 |
254 |
22×8,00 – 10 |
6 |
196 |
556 |
254 |
22×8,50 – 12 |
7 |
216 |
551 |
305 |
AT22×9 – 8 |
7 |
227 |
559 |
203 |
22×10,00 – 8 |
7 |
244 |
572 |
203 |
22×10,00 – 10 |
8,5 |
254 |
559 |
254 |
22×11,00 – 8 |
8,5 |
284 |
546 |
203 |
22×11,00 – 10 |
8,5 |
254 |
559 |
254 |
AT23×7 – 10 |
5,5 |
175 |
587 |
254 |
AT23×8 – 11 |
6,5 |
204 |
584 |
279 |
23×8,50 – 12 |
7 |
214 |
575 |
305 |
23×9,00 – 12 |
7,5 |
229 |
575 |
305 |
23×9,50-12 |
7 |
235 |
577 |
305 |
23×10,50 – 12 |
8,5 |
264 |
579 |
305 |
AT24×8 – 11 |
6,5 |
204 |
610 |
279 |
AT24×9 – 11 |
7 |
227 |
610 |
279 |
AT24×10 – 11 |
8 |
254 |
610 |
279 |
24×8,50 – 12 |
7 |
213 |
602 |
305 |
24×8,50 – 14 |
7 |
213 |
602 |
356 |
24×11,00 – 10 |
8,5 |
254 |
607 |
254 |
24×12,00-12 |
9,5 |
304 |
610 |
305 |
24×13,00 – 12 |
10,5 |
325 |
592 |
305 |
25×7,50 – 15 |
5,5 |
191 |
640 |
381 |
AT25×8 – 12 |
6,5 |
204 |
635 |
305 |
25×8,00-12 |
6,5 |
203 |
635 |
305 |
25×8,50 – 14 |
7 |
213 |
645 |
356 |
25×10,00-12 |
8 |
254 |
635 |
305 |
25×10,50 – 15 |
8 |
267 |
640 |
381 |
25×11,00-12 |
9 |
279 |
635 |
305 |
AT25×11 – 9 |
9 |
281 |
635 |
229 |
AT25×11 – 10 |
8,5 |
262 |
645 |
254 |
Tabuľka 7 (druhá z dvoch)
Poľnohospodárske pneumatiky vysoko flotačné
Označenie rozmeru pneumatiky |
Kód šírky teoretického ráfika (A1) |
Šírka menovitého prierezu (S1) (mm) |
Celkový priemer (D) (mm) |
Menovitý priemer ráfika (d) (mm) |
25×12,00 – 9 |
10 |
305 |
635 |
229 |
25×12,50 – 15 |
10 |
310 |
640 |
381 |
26×10,00 – 12 |
10 |
310 |
660 |
305 |
26×12,00 – 12 |
10 |
310 |
660 |
305 |
26×14,00 – 12 |
12 |
356 |
660 |
305 |
27×8,50 – 15 |
7 |
214 |
680 |
381 |
27×9,50 – 15 |
7 |
229 |
686 |
381 |
27×10,50 – 15 |
8,5 |
259 |
691 |
381 |
27×10 – 15.3 |
9 |
261 |
685 |
389 |
28×9,00 – 15 |
7 |
234 |
710 |
381 |
28×13 – 15 |
11,5 |
330 |
711 |
381 |
29×12,00 – 15 |
10 |
310 |
742 |
381 |
29×12,50 – 15 |
10 |
310 |
742 |
381 |
29×13,50 – 15 |
10 |
351 |
742 |
381 |
31×11,50 – 15 |
8 |
301 |
793 |
381 |
31×12,50 – 15 |
10 |
310 |
792 |
381 |
31×13,50 – 15 |
10 |
351 |
782 |
381 |
31×13,5 – 15 |
10 |
351 |
782 |
381 |
31×15,50 – 15 |
13 |
391 |
792 |
381 |
31×15,5 – 15 |
13 |
391 |
792 |
381 |
33×12,50 – 15 |
10 |
310 |
843 |
381 |
33×15,50 – 15 |
13 |
391 |
843 |
381 |
36×13,50 – 15 |
10 |
351 |
909 |
381 |
38×14,00 – 20 |
11 |
356 |
991 |
508 |
38×18,00 – 20 |
14 |
457 |
991 |
508 |
38×20,00 – 16.1 |
16 |
488 |
991 |
409 |
41×14,00 – 20 |
11 |
356 |
1 067 |
508 |
42×25,00 – 20 |
20,5 |
622 |
1 080 |
508 |
43×13,50 – 22 |
10 |
360 |
1 102 |
559 |
44×18,00 – 20 |
14 |
457 |
1 143 |
508 |
44×41,00 – 20 |
36 |
991 |
1 143 |
508 |
48×20,00 – 24 |
15 |
457 |
1 245 |
610 |
48×25,00 – 20 |
20,5 |
635 |
1 245 |
508 |
48×31,00 – 20 |
26 |
775 |
1 245 |
508 |
54×31,00 – 26 |
26 |
775 |
1 397 |
660 |
66×43,00 – 25 |
36 |
1 054 |
1 702 |
635 |
66×43,00 – 26 |
36 |
1 054 |
1 702 |
660 |
66×44,00 – 25 |
36 |
1 118 |
1 702 |
635 |
67×34,00 – 25 |
30 |
864 |
1 727 |
635 |
67×34,00 – 26 |
30 |
864 |
1 727 |
660 |
67×34,00 – 30 |
30 |
864 |
1 727 |
762 |
68×50,00 – 32 |
44 |
1 270 |
1 753 |
813 |
VA73×44,00 – 32 |
36 |
1 118 |
1 880 |
813 |
DH73×44,00 – 32 |
36 |
1 118 |
1 880 |
813 |
DH73×50,00-32 |
44 |
1 270 |
1 880 |
813 |
Poznámky:
1. |
Tieto pneumatiky sa môžu klasifikovať do kategórií použitia „hnané pneumatiky traktorov“ alebo „poľnohospodárske stroje“. |
2. |
Pneumatiky pre poľnohospodárske stroje sa označujú buď príponou „IMP“, umiestnenou za označením rozmeru pneumatiky (napr. 11×4,00 – 4 IMP), alebo slovom „IMPLEMENT“ umiestneným na bočniciach pneumatiky. |
3. |
Pneumatiky radiálnej konštrukcie sa označia písmenom „R“ namiesto „-“ (napr. 11×4.00 R 4). |
4. |
Koeficient pre výpočet celkového priemeru Dmax:
|
PRÍLOHA 6
SKÚŠOBNÁ METÓDA NA MERANIE ROZMEROV PNEUMATIKY
1. |
Pneumatika sa namontuje na merací ráfik podľa údajov výrobcu a nahustí sa na tlak stanovený výrobcom. |
1.1. |
Na usadenie pätiek sa nesmie prekročiť tlak hustenia, vyznačený na bočniciach pneumatiky. |
1.2. |
Po správnom usadení pätiek pneumatiky v ráfiku nahustite pneumatiku na hodnotu určenú na meranie pneumatiky. |
2. |
Namontovaná pneumatika na ráfiku sa stabilizuje na okolitú teplotu laboratória najmenej 24 hodín. |
3. |
Znova sa nastaví hustenie na hodnotu stanovenú v bode 1. |
4. |
Celková šírka sa zmeria hmatadlom v šiestich rovnomerne rozložených bodoch, pričom sa zohľadňuje hrúbka ochranných rebier alebo pásov. Za celkovú šírku sa považuje najvyššia z nameraných hodnôt. |
5. |
Vonkajší priemer sa stanoví zmeraním maximálneho obvodu a jeho delením číslom π (3,1416). |
PRÍLOHA 7
ZMENY NOSNOSTI V ZÁVISLOSTI OD RÝCHLOSTI
(pozri body 2.30 a 2.31)
ČASŤ A: HNANÉ KOLESÁ POĽNOHOSPODÁRSKYCH TRAKTOROV
Uplatňuje sa na pneumatiky klasifikované v kategórii použitia: „hnané koleso traktora“
(pozri bod 2.20)
Zmeny nosnosti (%)
Rýchlosť (km/h) |
Symbol kategórie rýchlosti |
|
|
|||
A2 |
A6 (+) |
A8 (+) |
D (+) |
(1) |
||
10 |
[0] |
+40 |
+50 |
+50 |
|
+58 |
15 |
–6 |
+30 |
+34 |
+34 |
+35 |
|
20 |
–11 |
+20 |
+23 |
+23 |
+27 |
|
25 |
–16 |
+7 |
+11 |
+18,5 |
+20 |
|
30 |
–20 |
[0] |
+7 |
+15 |
+14 |
|
35 |
–24 |
–10 |
+3 |
+12 |
+10 |
|
40 |
–27 |
–20 |
[0] |
+9,5 |
+6 |
|
45 |
— |
— |
–4 |
+7 |
+2 |
|
50 |
— |
— |
–9 |
+5 |
[0] |
|
55 |
— |
— |
— |
+3 |
— |
|
60 |
— |
— |
— |
+1,5 |
— |
|
65 |
— |
— |
— |
[0] |
— |
|
70 |
— |
— |
— |
–9 |
— |
Uvedené zmeny vo vzťahu nosnosť/rýchlosť sa nevzťahujú na pneumatiky typu IF a VF.
Uvedené zmeny vo vzťahu nosnosť/rýchlosť sa vzťahujú na pneumatiku, ktorá nie je vystavená prevádzke s nadmerným krútiacim momentom.
(+) |
Na prevádzku s nadmerným krútiacim momentom sa vzťahujú hodnoty uvedené v riadku 30 km/h. |
(1) |
Tieto percentá sa uplatňujú iba v prípade pneumatík uvedených v tabuľke 7 prílohy 5 a označenie symbolom kategórie rýchlosti „B“. |
ČASŤ B: PNEUMATIKY RIADENÝCH KOLIES POĽNOHOSPODÁRSKYCH A LESNÍCKYCH TRAKTOROV
Vzťahuje sa na pneumatiky klasifikované v kategórii použitia: „riadené kolesá traktorov“ a označené „Front“ alebo „F-1“, alebo „F-2“
(pozri bod 2.21)
Zmeny nosnosti (%)
(pozri body 2.30 a 2.31)
Rýchlosť (km/h) |
Symbol kategórie rýchlosti |
|
A6 |
A8 |
|
10 |
+50 |
+67 |
15 |
+43 |
+50 |
20 |
+35 |
+39 |
25 |
+15 |
+28 |
30 |
[0] |
+11 |
35 |
–10 |
+4 |
40 |
–20 |
[0] |
45 |
— |
–7 |
ČASŤ C: PNEUMATIKY PRE POĽNOHOPODÁRSKE STROJE
Vzťahuje sa na pneumatiky klasifikované v kategórii použitia: „poľnohospodárske stroje“ a označené „IMP“ alebo „IMPLEMENT“
(pozri bod 2.22)
Zmeny nosnosti (%)
(pozri body 2.30 a 2.31)
Rýchlosť (km/h) |
Symbol kategórie rýchlosti |
|
|
|||
A4 |
A6 |
A8 |
D |
(1) |
||
10 |
+20 |
+29 |
+40 |
+80 |
|
+58 |
15 |
+12 |
+21 |
+33 |
+73 |
+35 |
|
20 |
[0] |
+14 |
+26 |
+65 |
+27 |
|
25 |
–2 |
+7 |
+19 |
+58 |
+20 |
|
30 |
–5 |
[0] |
+12 |
+51 |
+14 |
|
35 |
|
–5 |
+5 |
+44 |
+10 |
|
40 |
|
–10 |
[0] |
+36 |
+6 |
|
45 |
|
|
–5 |
+29 |
+2 |
|
50 |
|
|
–10 |
+21 |
[0] |
|
55 |
|
|
|
+14 |
|
|
60 |
|
|
|
+7 |
|
|
65 |
|
|
|
[0] |
|
|
70 |
|
|
|
–9 |
|
Uvedené zmeny nosnosti v závislosti od rýchlosti sa vzťahujú na pneumatiku, ktorá nie je vystavená prevádzke s nadmerným krútiacim momentom.
(1) |
Tieto percentá sa uplatňujú iba v prípade pneumatík uvedených v tabuľke 7 prílohy 5 a označenie symbolom kategórie rýchlosti „B“. |
ČASŤ D: PNEUMATIKY PRE LESNÍCKE STROJE
Vzťahuje sa na pneumatiky klasifikované v kategórii použitia: „lesnícke stroje“
(pozri bod 2.41)
Zmeny v nosnosti (%) pre pneumatiky označené symbolom rýchlostnej kategórie A8
Prevádzkové podmienky |
Rýchlosť (km/h) |
% |
Prevádzka na ceste |
20 |
23 |
30 |
7 |
|
40 |
[0] |
PRÍLOHA 8
Skúšobný postup pre hodnotenie odolnosti proti pretrhnutiu
1. PRÍPRAVA PNEUMATIKY
1.1. |
Namontujte novú pneumatika na skúšobné zariadenie. Kolesá, použité na skúšku musia byť schopné vydržať najvyššie dosiahnuteľnú hodnotu tlaku pri skúške bez akejkoľvek deformácie. |
1.2. |
Starostlivo nacentrujte pätky pneumatiky na zádržnom zariadení a nastavte vonkajšiu vzdialenosť pätiek pneumatiky na hodnotu, zodpovedajúcu šírke ráfika podľa údajov výrobcu a bodu 4.1.10 tohto predpisu. |
1.3. |
Naplňte pneumatiku vodou a dajte pozor, aby bol z jej vnútrajšku vytlačený všetok vzduch. |
2. SKÚŠOBNÝ POSTUP
2.1. |
Uveďte zariadenie do činnosti a zvyšujte tlak vody v pneumatike tak, aby sa postupne dosiahol limit, daný dva a pol násobkom tlaku, uvedeného výrobcom pneumatiky podľa bodu 4.1.12 tohto predpisu; |
2.1.1. |
v žiadnom prípade však nesmie byť limitný tlak nižší ako 6 bar (600 kPa) alebo vyšší ako 10 bar (1 000 kPa). |
2.2. |
Hodnotu tlaku udržujte konštantnú po dobu najmenej 10 min. |
2.3. |
Postupne znižujte tlak vody na nulu a pneumatiku vysušte. |
2.4. |
Po dobu, kedy je tlak vody v pneumatike vyšší ako okolitý tlak, nesmie byť nikto vo vnútri skúšobnej miestnosti, ktorá musí byť bezpečne uzamknutá. |
3. ROVNOCENNE SKÚŠOBNÉ POSTUPY
Pokiaľ sa použije iný postup ako postup uvedený vyššie, musí sa preukázať jeho rovnocennosť.
PRÍLOHA 9
POSTUP PRI SKÚŠKE NOSNOSŤ/RÝCHLOSŤ
1. ROZSAH PÔSOBNOSTI A UPLATŇOVANIE
1.1. |
Tento skúšobný postup je uplatniteľný na nové pneumatiky označené symbolom rýchlostnej kategórie „D“. |
1.2. |
Postup slúži na hodnotenie vhodnosti pneumatiky na požadované výkony. |
2. PRÍPRAVA PNEUMATIKY
2.1. |
Nová pneumatika sa namontuje na skúšobný ráfik predpísaný výrobcom podľa bodu 4.1.10 tohto predpisu. |
2.1.1. |
Pri usadzovaní pätiek sa nesmie prekročiť maximálny tlak, vyznačený na bočniciach pneumatiky. |
2.2. |
Pri skúšaní dušových pneumatík použite novú dušu (u pneumatík, ktoré nie sú vybavené nápisom „Tubeless“). |
2.3. |
So starostlivo nacentrovanými pätkami pneumatiky na ráfiku nahustite pneumatiku na skúšobný tlak podľa údajov výrobcu podľa typu skúšobného programu a podľa bodu 4.1.15 tohto predpisu. |
2.4. |
Stabilizujte pneumatiku a celok kolesa pri teplote skúšobnej miestnosti po dobu najmenej troch hodín. |
2.5. |
Nastavte znova tlak na hodnotu uvedenú v bode 2.3. |
2.6. |
Na žiadosť výrobcu postupujte podľa skúšobného programu uvedeného v jednom z týchto bodov:
|
3. POSTUP SKÚŠKY NA SKÚŠOBNOM VALCI
3.1. |
Namontujte pneumatiku a celok kolesa na skúšobnú nápravu a pritlačte pneumatiku na vonkajšiu stranu hladkého poháňaného valca s priemerom najmenej 1 700 mm ± 1 % a povrchovou plochou širokou aspoň tak, ako je plocha behúňa pneumatiky. |
3.1.1. |
Valec s užšou šírkou ako je šírka vzorky behúňa pneumatiky môže byť použitý len so súhlasom výrobcu. |
3.2. |
Otáčky skúšobného valca: 20 km/h. |
3.3. |
Skúšobnú nápravu naložte sériou hmotností podľa programu skúšky nosnosť/rýchlosť, uvedeného v bode 3.4 v závislosti na skúšobnom naložení, ktoré sa rovná:
|
3.4. |
Program skúšky nosnosť/rýchlosť:
|
3.4.1. |
V prípade skúšobného valca s priemerom väčším ako 1 700 mm ± 1 % uvedené „percento skúšobného zaťaženia“ sa musí zvýšiť takto: F1 = K ×F2 kde
V prípade skúšobného valca s priemerom 3 000 mm a priemeru pneumatiky 1 500 mm:
|
3.5. |
Hustenie pneumatiky sa nesmie po dobu skúšky korigovať a naloženie sa musí udržiavať konštantné pri všetkých troch krokoch. |
3.6. |
Pri skúške sa musí teplota skúšobnej miestnosti udržiavať 20 °C a 30 °C alebo pri inej teplote, ak s tým súhlasí výrobca. |
3.7. |
Program skúšky nosnosť/rýchlosť musí prebehnúť bez prerušenia. |
4. POSTUP SKÚŠKY NA PRÍVESE
4.1. |
Na príves namontujte dve nové pneumatiky rovnakého typu. |
4.2. |
Príves naložte hmotnosťou tak, aby každá pneumatika bola rovnako naložená skúšobným naložením, zodpovedajúca prípustnej nosnosti tohto typu pri 15 km/h (pozri zmeny naloženia podľa prílohy 7). |
4.3. |
Choďte s prívesom stálou rýchlosťou 15 km/h ± 1 km/h po dobu 48 hodín. |
4.3.1. |
Prípustné sú dočasné prestávky, musia ale byť kompenzované ďalšími 5 minútami jazdy za každú 20 minútovú prestávku. |
4.4. |
Hustenie pneumatiky sa nesmie v priebehu celej skúšky korigovať a naloženie musí byť po celú dobu skúšky konštantné. |
4.5. |
Pri skúške musí byť teplota okolia konštantná a musí sa pohybovať medzi 5 °C a 30 °C, alebo ak s tým súhlasí výrobca, môže byť iná. |
5. ROVNOCENNE SKÚŠOBNÉ POSTUPY
Ak sa použije iný postup, ako je postup uvedený vyššie, musí sa preukázať jeho rovnocennosť.
PRÍLOHA 10
KÓD KLASIFIKÁCIE PNEUMATIKY
(Nepovinné označenie)
Kód klasifikácie |
Určenie |
F-1 |
pneumatiky riadeného kolesa poľnohospodárskeho traktora: behúň a jedno rebro |
F-2 |
pneumatiky riadeného kolesa poľnohospodárskeho traktora: behúň s viacerými rebrami |
F-3 |
pneumatiky riadeného kolesa: priemyselná prevádzka (stavebná aplikácia) |
|
|
G-1 |
pneumatiky záhradných traktorov (pneumatiky pre poľnohospodárske stroje): hnané |
G-2 |
pneumatiky záhradných traktorov (pneumatiky pre poľnohospodárske stroje): flotačné hnané |
G-3 |
pneumatiky záhradných traktorov (pneumatiky pre poľnohospodárske stroje): maximálna flotačná prevádzka |
|
|
I-1 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: behúň s viacerými rebrami |
I-2 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: mierna hnaná prevádzka |
I-3 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: behúň hnaného kolesa |
I-4 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: prevádzka koncového kolesa pluhu |
I-5 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: riadené |
I-6 |
pneumatiky poľnohospodárskeho náradia: hladký behúň |
|
|
LS-1 |
pneumatiky pre drevársku a lesnícku prevádzku: normálny behúň |
LS-2 |
pneumatiky pre drevársku a lesnícku prevádzku: stredný behúň |
LS-3 |
pneumatiky pre drevársku a lesnícku prevádzku: hlboký behúň |
LS-4 |
pneumatiky pre drevársku a lesnícku prevádzku: plytký behúň |
|
|
R-1 |
pneumatiky hnaného kolesa poľnohospodárskeho traktora: normálny behúň |
R-2 |
pneumatiky hnaného kolesa poľnohospodárskeho traktora: prevádzka v rákosí a na ryžoviskách (hlboký behúň) |
R-3 |
pneumatiky hnaného kolesa poľnohospodárskeho traktora: flotačná prevádzka (plytký behúň) |
R-4 |
pneumatiky riadeného kolesa: priemyselná prevádzka (stavebná aplikácia) |
PRÍLOHA 11
Príklad piktogramu, ktorý sa vyznačí na oboch bočniciach pneumatiky na označenie maximálneho hustenia, ktoré sa nesmie prekročiť pri usadzovaní patiek pri montáži pneumatiky
Piktogram musí byť umiestnený na oboch bočniciach.
Hodnota tlaku (v príklade 2.5 bar) sa musí zhodovať s údajom podľa bodu 4.1.14 tohto predpisu.
Minimálna výška označenia
(mm) |
||
|
Pneumatiky s kódom priemeru ráfiku < 20 (508 mm) alebo so šírkou menovitého prierezu ≤ 235 mm |
Pneumatiky s kódom priemeru ráfiku ≥ 20 (508 mm) alebo so šírkou menovitého prierezu > 235 mm |
a |
2 |
4 |
Piktogram musí byť umiestnený na oboch bočniciach.
Hodnota hustenia (v príklade 250 kPa) sa musí zhodovať s údajom výrobcu pneumatiky podľa bodu 4.1.14 tohto predpisu.