EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0775

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/775 z 11. mája 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o výnimky z pravidiel týkajúcich sa „pôvodných výrobkov“ stanovených v Dohode o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

C/2021/3256

Ú. v. EÚ L 167, 12.5.2021, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/775/oj

12.5.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 167/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/775

z 11. mája 2021,

ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o výnimky z pravidiel týkajúcich sa „pôvodných výrobkov“ stanovených v Dohode o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 58 ods. 1,

keďže:

(1)

Dohoda o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (2) (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná v mene Únie 29. decembra 2020.

(2)

Druhá časť hlava I kapitola 2 dohody sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a spôsobov administratívnej spolupráce. V prílohe ORIG-2 (Špecifické pravidlá pôvodu pre výrobky) k dohode sa stanovuje zoznam opracovania alebo spracovania, ktoré sa má vykonať na nepôvodných materiáloch, aby vyrobený výrobok mohol získať status pôvodu. V prílohe ORIG-2A sa stanovujú alternatívne pravidlá, ktoré sa môžu uplatňovať namiesto pravidiel stanovených v prílohe ORIG-2 (Špecifické pravidlá pôvodu pre výrobky) pre určité výrobky, ktoré sa majú považovať za výrobky s pôvodom v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska alebo v Únii v rámci obmedzení uplatniteľnej ročnej kvóty.

(3)

Výrobky, na ktoré sa vzťahujú alternatívne pravidlá stanovené v prílohe ORIG-2A, sa môžu dovážať do Únie za predpokladu, že spĺňajú podmienky stanovené v uvedenej prílohe.

(4)

S cieľom zabezpečiť ich účinnú správu, pokiaľ ide o uplatniteľné právne predpisy Únie, by sa ročné kvóty stanovené v prílohe ORIG-2A mali spravovať na základe časového poradia dátumov prijatia colných vyhlásení na prepustenie do voľného obehu v súlade s pravidlami správy colných kvót stanovenými vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/2447 (3).

(5)

Podľa článku 12 rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/2252 (4) sa má „dohoda“ predbežne vykonávať od 1. januára 2021. S cieľom zabezpečiť účinnú správu a včasné uplatňovanie kvót pôvodu stanovených v prílohe ORIG-2A k dohode by sa toto nariadenie malo uplatňovať od uvedeného dátumu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Výnimky stanovené v prílohe ORIG-2A k Dohode o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa uplatňujú v prípade výrobkov uvedených v prílohe a dovážaných do Únie v rámci obmedzení kvót, ktoré sú v nej stanovené.

Článok 2

Kvóty stanovené v prílohe sa spravujú v súlade s článkami 49 až 54 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/2447.

Článok 3

Na účely využitia kvót stanovených v prílohe sa v prípade žiadosti o preferenčné [sadzobné] zaobchádzanie na základe potvrdenia o pôvode vyhotovuje uvedené potvrdenie o pôvode v súlade s článkom ORIG.19 dohody a obsahuje toto dodatočné vyhlásenie v anglickom jazyku: „Origin quotas – Product originating in accordance with Annex ORIG-2A“.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. mája 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 444, 31.12.2020, s. 14.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).

(4)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/2252 z 29. decembra 2020 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej a Dohody medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o bezpečnostných postupoch na výmenu a ochranu utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 444, 31.12.2020, s. 2).


PRÍLOHA

Bez ohľadu na pravidlá interpretácie kombinovanej nomenklatúry sa rozsah pôsobnosti preferenčného systému v kontexte tejto prílohy určuje na základe číselných znakov KN stanovených v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 (1) zmenenému vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1577 (2) a opisu výrobku uvedeného v treťom stĺpci tabuľky v tejto prílohe.

Poradové č.

Číselný znak KN

Opis výrobkov

Platnosť kvóty

Objem (čistá hmotnosť)

09.6002

1604 14

Pripravené alebo konzervované tuniaky, tuniak pruhovaný a pelamídy (Sarda spp.), celé alebo v kusoch (okrem mletých)

Od 1. 1. do 31. 12. (od roku 2021)

3 000 ton

09.6004

1604 20 70

Ostatné pripravené alebo konzervované tuniaky, tuniak pruhovaný alebo ostatné ryby rodu Euthynnus (okrem rýb celých alebo v kusoch)

Od 1. 1. do 31. 12. (od roku 2021)

4 000 ton

09.6006

7603

Hliníkové výrobky a výrobky z hliníka (okrem hliníkových drôtov a hliníkových fólií)

Od 1. 1. do 31. 12. (pre roky 2021, 2022 a 2023)

95 000 ton

7604

7606

7608 až 7616

7605

Hliníkové drôty

7607

Hliníkové fólie

09.6006

7603

Hliníkové výrobky a výrobky z hliníka (okrem hliníkových drôtov a hliníkových fólií)

Od 1. 1. do 31. 12. (pre roky 2024, 2025 a 2026)

72 000 ton

7604

7606

7608 až 7616

7605

Hliníkové drôty

7607

Hliníkové fólie

09.6006

7604

Hliníkové tyče, prúty a profily; Hliníkové dosky, plechy a pásy s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm; Hliníkové fólie

Od 1. 1. do 31. 12. (od roku 2027)

57 500 ton

7606

7607


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1577 z 21. septembra 2020, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 361, 30.10.2020, s. 1).


Top