Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0539

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/539 z 11. februára 2021, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Text s významom pre EHP)

    C/2021/772

    Ú. v. EÚ L 108, 29.3.2021, p. 10–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/539/oj

    29.3.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 108/10


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/539

    z 11. februára 2021,

    ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a najmä na jej článok 131 ods. 18,

    keďže:

    (1)

    Bazilejský výbor pre bankový dohľad (BCBS) uverejnil v júli 2018 revidovanú metodiku posudzovania globálnych systémovo dôležitých bánk. Touto revidovanou metodikou sa zaviedol nový ukazovateľ na meranie systémového významu týkajúci sa objemu obchodovania a zahrnutý do kategórie, ktorou sa meria nahraditeľnosť služieb alebo finančnej infraštruktúry, ktoré poskytuje banková skupina. Zavedenie tohto nového ukazovateľa však nemá vplyv na váhu tejto kategórie, pretože relatívna váha priradená novému ukazovateľu objemu obchodovania je kompenzovaná znížením relatívnej váhy ukazovateľa upísaných transakcií na dlhových a akciových trhoch zo 6,67 % na 3,33 %. Kategória, ktorou sa meria nahraditeľnosť služieb alebo finančnej infraštruktúry, ktoré poskytuje banková skupina, si tak ponecháva relatívnu váhu 20 % v celkovom skóre každého subjektu. V rámci revidovanej metodiky sa do prístupu merania založeného na ukazovateľoch, ktorý sa používa na posúdenie systémového významu bankových skupín, zahrnuli aj poisťovacie činnosti. Tieto zmeny metodiky posudzovania globálnych systémovo dôležitých bánk by sa mali zohľadniť v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1222/2014 (2).

    (2)

    Príslušné orgány by mali vypočítať skóre príslušných subjektov, ktoré majú byť zaradené do vzorky, ktorú oznámil EBA, najneskôr do 1. septembra každého roka, aby bolo možné dosiahnuť dohodu na úrovni Únie.

    (3)

    Zber údajov stanovený v súlade s revidovanou metodikou, ktorá zahŕňa ukazovateľ objemu obchodovania, sa začne v prvom štvrťroku 2022. Globálne systémovo dôležité inštitúcie sa preto budú po prvýkrát identifikovať na základe revidovaného rámca v poslednom štvrťroku 2022. S cieľom zosúladiť uplatňovanie ustanovení revidovanej metodiky s dátumami uplatňovania revidovanej metodiky by sa ustanovenia tohto nariadenia, ktoré odrážajú zmeny v revidovanej metodike, mali uplatňovať od 1. decembra 2021.

    (4)

    Článok 131 smernice 2013/36/EÚ bol zmenený smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/878 (3) s cieľom zaviesť do smernice 2013/36/EÚ dodatočné celkové skóre pre G-SII s ukazovateľom cezhraničných činností s výnimkou cezhraničných činností v rámci členských štátov, ktoré sa zúčastňujú na jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií (SRM). Toto dodatočné celkové skóre sa zaviedlo s cieľom zohľadniť schopnosť riadne riešiť krízové situácie cezhraničných skupín v rámci európskej bankovej únie. Preto je vhodné zmeniť rozsah pôsobnosti ukazovateľa cezhraničnej činnosti tak, aby zohľadňoval túto zmenu.

    (5)

    Smernicou (EÚ) 2019/878 sa príslušným a určeným orgánom ďalej umožnilo využívať zásadu zdravého úsudku pri výkone dohľadu na preradenie globálnej systémovo dôležitej inštitúcie (G-SII) z vyššej podkategórie do nižšej podkategórie vychádzajúc z dodatočného celkového skóre, ktoré zohľadňuje špecifiká európskej bankovej únie a SRM, pokiaľ ide o ukazovatele cezhraničnej činnosti. S cieľom zmierniť potenciálne nepriaznivé účinky výrazného zníženia prideleného systémového významu G-SII a v súlade s revidovanou metodikou by sa však možnosť príslušných a určených orgánov preradiť G-SII z vyššej podkategórie do nižšej podkategórie mala obmedziť na zníženie o maximálne jednu podkategóriu z pôvodného priradenia do podkategórie vyplývajúceho z počiatočného celkového skóre G-SII. Okrem toho by sa v záujme zabezpečenia súladu s názormi výboru BCBS mali v rámci každého úsudku pri výkone dohľadu, ktorý vedie k preradeniu G-SII do nižšej podkategórie, primerane zohľadniť názory tohto výboru.

    (6)

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (7)

    Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA).

    (8)

    EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (4),

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1222/2014

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014 sa mení takto:

    1.

    V článku 2 sa bod 1 nahrádza takto:

    „1.

    „príslušný subjekt“ je skupina vedená materskou inštitúciou v EÚ, materskou finančnou holdingovou spoločnosťou v EÚ alebo materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou v EÚ alebo inštitúcia, ktorá nie je dcérskou spoločnosťou materskej inštitúcie v EÚ, materskej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ ani materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ;“;

    2.

    V článku 3 sa odsek 2 nahrádza takto:

    „2.   Príslušný orgán najneskôr do 31. júla každého roka oznámi EBA hodnoty ukazovateľov každého príslušného subjektu s veľkosťou celkovej expozície vyššou než 200 miliárd EUR a vypočítanou v súlade s článkom 429 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (*1), ktorému bolo udelené povolenie v rámci jurisdikcie príslušného orgánu. Hodnoty ukazovateľov zhromažďuje príslušný orgán, pričom zohľadňuje ďalšie špecifikácie podkladových údajov stanovené v usmerneniach vypracovaných EBA podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (*2). Príslušný orgán zabezpečí, aby boli hodnoty ukazovateľov totožné s hodnotami predloženými Bazilejskému výboru pre bankový dohľad.

    (*1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1)."

    (*2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).“;"

    3.

    Článok 4 sa nahrádza takto:

    „Článok 4

    Postup identifikácie

    1.   Najneskôr do 1. septembra každého roka príslušný orgán vypočíta skóre príslušných subjektov, ktorým bolo udelené povolenie v jeho jurisdikcii a ktoré sú zaradené do vzorky, ktorú oznámil EBA.

    2.   Ak príslušný orgán v rámci zdravého úsudku pri výkone dohľadu v súlade s článkom 131 ods. 10 písm. a) alebo b) smernice 2013/36/EÚ preradí G-SII z nižšej podkategórie do vyššej podkategórie alebo určí príslušný subjekt ako G-SII, poskytne EBA najneskôr do 1. novembra každého roka podrobné písomné vyhlásenie o dôvodoch tohto posúdenia.

    3.   Ak príslušný orgán v rámci zdravého úsudku pri výkone dohľadu v súlade s článkom 131 ods. 10 písm. c) smernice 2013/36/EÚ preradí G-SII z vyššej podkategórie do nižšej podkategórie, poskytne EBA najneskôr do 30. septembra každého roka podrobné písomné vyhlásenie o dôvodoch tohto posúdenia.

    4.   Preradenie alebo určenie uvedené v odseku 2 nadobudne účinnosť 1. januára druhého roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom boli príslušným orgánom oznámené menovatele v súlade s článkom 3 ods. 3 Ak je G-SII zaradená do nižšej podkategórie ako pri postupe identifikácie v predchádzajúcom roku, nižšia požiadavka na vankúš pre G-SII platí od 1. januára roka nasledujúceho po tomto preradení s výnimkou prípadu, keď príslušný orgán v rámci zdravého úsudku pri výkone dohľadu odloží uplatňovanie tejto požiadavky na dátum uvedený v prvej vete tohto odseku.

    5.   Identifikácia príslušného subjektu ako G-SII príslušným orgánom zahŕňa identifikátory právneho subjektu (LEI) všetkých právnych subjektov zahrnutých do prudenciálneho rozsahu konsolidácie G-SII. Príslušný subjekt identifikovaný príslušným orgánom oznámi príslušnému orgánu do 1. marca roka nasledujúceho po roku, keď sa uskutočnil postup identifikácie, štruktúru svojej skupiny tým, že poskytne identifikátory LEI všetkých konsolidovaných subjektov v skupine, ak sú k dispozícii. Príslušný subjekt zabezpečí, aby bola štruktúra jeho skupiny zverejnená prostredníctvom globálnej databázy identifikátorov LEI neustále aktualizovaná.“;

    4.

    Článok 5 sa mení takto:

    a)

    Vkladá sa tento odsek 1a:

    „1a.   Odchylne od odseku 1 zahŕňajú hodnoty ukazovateľov uvedené v článku 6 ods. 1, článku 6 ods. 2 písm. a), b) a c) a v článku 6 ods. 4 písm. a) a b) aj dcérske poisťovacie spoločnosti.“;

    b)

    Odsek 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Príslušný orgán určí skóre každého príslušného subjektu vo vzorke ako jednoduchý priemer skóre jednotlivých kategórií, pričom maximálne skóre kategórie, ktorou sa meria nahraditeľnosť, je 500 bázických bodov.

    Každé skóre kategórie okrem skóre kategórie, ktorou sa meria nahraditeľnosť služieb a finančnej infraštruktúry, ktoré poskytuje skupina, sa vypočíta ako jednoduchý priemer hodnôt vyplývajúci z podielu jednotlivých hodnôt ukazovateľov danej kategórie a menovateľa ukazovateľa, ktorý oznámil EBA.

    Skóre kategórie, ktorou sa meria nahraditeľnosť služieb a finančnej infraštruktúry, ktoré poskytuje skupina, sa vypočíta ako vážený priemer hodnôt ukazovateľov tejto kategórie. Na tento účel sa ukazovatele pre aktíva v úschove uvedené v článku 6 ods. 3 písm. a) a pre platobné činnosti uvedené v článku 6 ods. 3 písm. b) vážia v plnej miere, pričom ukazovatele pre upísané transakcie na dlhových a kapitálových trhoch uvedené v článku 6 ods. 3 písm. c) a pre objem obchodovania uvedený v článku 6 ods. 3 písm. d) sa vážia na úrovni 50 %.

    Skóre sa vyjadrí v bázických bodoch a zaokrúhli sa na najbližší celý bázický bod.“;

    c)

    Vkladajú sa tieto odseky 5a a 5b:

    „5a.   Príslušný orgán určí dodatočné celkové skóre pre každý príslušný subjekt s cezhraničnými činnosťami v rámci zúčastnených členských štátov v zmysle článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 (*3), a to na základe postupu stanoveného v odseku 2 tohto článku, ale nahradí hodnoty ukazovateľov príslušného subjektu uvedené v článku 6 ods. 5 písm. a) a b) hodnotami ukazovateľov vypočítanými v súlade s druhým pododsekom tohto odseku, pričom nahradí zodpovedajúce menovatele revidovanými menovateľmi, ktoré poskytol EBA.

    Na účely prvého pododseku príslušný orgán považuje za domáce všetky pohľadávky a záväzky voči protistranám usadeným v zúčastnených členských štátoch v zmysle článku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 806/2014. V prípade kategórií uvedených v článku 131 ods. 2 písm. a) až d) smernice 2013/36/EÚ príslušný orgán zohľadňuje tie isté nezmenené hodnoty ukazovateľov, ktoré oznámil príslušný subjekt, a menovatele, ktoré oznámil EBA.

    5b.   Rozhodnutie o preradení G-SII z vyššej podkategórie do nižšej podkategórie v rámci zdravého úsudku pri výkone dohľadu v súlade s článkom 131 ods. 10 písm. c) smernice 2013/36/EÚ a na základe dodatočného celkového skóre uvedeného v odseku 5a vychádza z posúdenia, či by zlyhanie G-SII malo menší negatívny vplyv na celosvetový finančný trh a celosvetové hospodárstvo. V tomto posúdení sa v prípade potreby zohľadnia všetky stanoviská alebo výhrady, ktoré prijal výbor BCBS v súlade so svojou verejne dostupnou metodikou na posudzovanie systémového významu globálnych systémovo dôležitých bánk.

    Dodatočným celkovým skóre uvedeným v odseku 5a sa môže určiť preradenie G-SII príslušným orgánom do ďalšej nižšej podkategórie, ako sa uvádza v odseku 3 tohto článku. Preradenie G-SII do nižšej podkategórie je obmedzené na maximálne jednu podkategóriu.

    (*3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).“"

    d)

    Odsek 6 sa nahrádza takto:

    „6.   Rozhodnutia uvedené v odsekoch 4, 5 a 5b možno podporiť pomocnými ukazovateľmi, ktoré nesmú byť ukazovateľmi pravdepodobnosti zlyhania príslušného subjektu. Takéto rozhodnutia vychádzajú z dobre zdokumentovaných a overiteľných kvantitatívnych a kvalitatívnych informácií.“

    5.

    V článku 6 ods. 3 sa dopĺňa toto písmeno d):

    „d)

    objem obchodovania.“;

    6.

    Článok 7 sa vypúšťa.

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

    1.   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    2.   Bod 4 písm. a), bod 4 písm. b) a bod 5 sa uplatňujú od 1. decembra 2021.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 11. februára 2021

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27).

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/878 z 20. mája 2019, ktorou sa mení smernica 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o oslobodené subjekty, finančné holdingové spoločnosti, zmiešané finančné holdingové spoločnosti, odmeňovanie, opatrenia a právomoci v oblasti dohľadu a opatrenia na zachovanie kapitálu (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 253).

    (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).


    Top