This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1441
Decision (EU) 2021/1441 of the European Central Bank of 3 August 2021 amending Decision (EU) 2019/322 on delegation of the power to adopt decisions regarding supervisory powers granted under national law (ECB/2021/37)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/1441 z 3. augusta 2021, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/322 o delegovaní právomocí prijímať rozhodnutia na základe právomocí v oblasti dohľadu priznaných vnútroštátnymi právnymi predpismi (ECB/2021/37)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/1441 z 3. augusta 2021, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/322 o delegovaní právomocí prijímať rozhodnutia na základe právomocí v oblasti dohľadu priznaných vnútroštátnymi právnymi predpismi (ECB/2021/37)
Ú. v. EÚ L 314, 6.9.2021, p. 17–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 1 bod 17 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Doplnenie | článok 1 bod 19 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 1 bod 2 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Doplnenie | článok 1 bod 20 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Doplnenie | článok 1 bod 21 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 11 očíslovaný odsek 1 písmeno (b) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 12 očíslovaný odsek 1 písmeno (d) | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Doplnenie | článok 12 očíslovaný odsek 1 písmeno (f) | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 3 očíslovaný odsek 3 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Doplnenie | článok 3 očíslovaný odsek 3a | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 3 očíslovaný odsek 4 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 4 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 6 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 7 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 8 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 8 očíslovaný odsek 3 | 26/09/2021 | |
Modifies | 32019D0004 | Nahradenie | článok 9 očíslovaný odsek 1 písmeno (a) Text | 26/09/2021 |
6.9.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/17 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2021/1441
z 3. augusta 2021,
ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2019/322 o delegovaní právomocí prijímať rozhodnutia na základe právomocí v oblasti dohľadu priznaných vnútroštátnymi právnymi predpismi (ECB/2021/37)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 1 písm. d) a e), článok 4 ods. 3 a článok 9 ods. 1,
so zreteľom na rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/933 zo 16. novembra 2016 o všeobecnom rámci pre delegovanie rozhodovacích právomocí vo vzťahu k právnym nástrojom v oblasti dohľadu (ECB/2016/40) (2), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1) |
V rozhodnutí Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/322 (ECB/2019/4) (3) sa stanovujú kritériá pre delegovanie rozhodovacích právomocí na vedúcich pracovných útvarov Európskej centrálnej banky (ECB) v súvislosti s prijímaním rozhodnutí na základe vnútroštátnych predpisov. Na základe skúseností získaných pri uplatňovaní uvedeného rozhodnutia je potrebné uskutočniť určité spresnenia a technické zmeny, najmä z dôvodu konzistentnosti a istoty pri uplatňovaní týchto kritérií. |
(2) |
Postup delegovania rozhodovacích právomocí by sa mal presnejšie upraviť v súvislosti s rozhodnutiami na základe vnútroštátnych predpisov v prípadoch, keď majú vedúci pracovných útvarov obavy súvisiace s prepojenosťou takéhoto rozhodnutia s jedným alebo viacerými inými rozhodnutiami, ktoré si vyžadujú schválenie orgánom dohľadu. Môže tomu tak byť v prípade, keď má výsledok príslušného posúdenia v rámci dohľadu priamy vplyv na jedno alebo viacero z týchto iných rozhodnutí, a preto by mal rozhodnutia posudzovať ten istý rozhodovací orgán súčasne, aby sa predišlo protichodným výsledkom. |
(3) |
Rada guvernérov rozhodla 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi ECB a Bulharskou republikou (4) a medzi ECB a Chorvátskou republikou (5). Článok 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 stanovuje, že na účely vykonávania určitých úloh v súvislosti s úverovými inštitúciami usadenými v členskom štáte, ktorého menou nie je euro, keď sa nadviazala úzka spolupráca v súlade s uvedenými článkom, môže ECB adresovať pokyny príslušnému vnútroštátnemu orgánu dotknutého členského štátu. Preto je vhodné zahrnúť takéto pokyny medzi akty, ktoré môže ECB prijať na základe delegovania právomocí na vedúcich pracovných útvarov podľa príslušných ustanovení rozhodnutia (EÚ) 2019/322 (ECB/2019/4). |
(4) |
Rozhodnutie na základe vnútroštátnych predpisov sa neprijme prostredníctvom delegovaného rozhodnutia v prípade, ak sa z dôvodu zložitosti posúdenia vyžaduje, aby sa namiesto toho prijalo prostredníctvom postupu nevznesenia námietok. Malo by sa spresniť, že okrem toho môžu existovať prípady, v ktorých si citlivá povaha veci – pokiaľ ide o vplyv na dobrú povesť ECB a/alebo fungovanie jednotného mechanizmu dohľadu – môže vyžadovať, aby sa rozhodnutie na základe vnútroštátnych predpisov prijalo prostredníctvom postupu nevznesenia námietok a nie prostredníctvom delegovaného rozhodnutia. |
(5) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 (6) sa pre úverové inštitúcie zaviedla možnosť za určitých podmienok bez udelenia osobitného povolenia orgánom dohľadu klasifikovať ako nástroje vlastného kapitálu Tier 1 následné emisie vo forme nástrojov vlastného kapitálu Tier 1, pre ktoré už získali povolenie. V tejto súvislosti je vhodné umožniť delegovanie rozhodnutí, ktorými sa schvaľujú zmeny stanov úverových inštitúcií v súvislosti s emisiou takýchto nástrojov, ak ECB považuje príslušné podmienky za splnené. |
(6) |
Zlúčenie, splynutie alebo rozdelenie významného dohliadaného subjektu si môže vyžadovať zmeny stanov subjektu, aby sa zohľadnila situácia tohto subjektu v dôsledku zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia. V takýchto prípadoch sa pri posúdení v rámci dohľadu, ktoré sa týka zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia, zohľadňujú aj z toho vyplývajúce zmeny stanov subjektu, a to bez ohľadu na to, že schválenie týchto zmien podlieha osobitnému postupu v rámci dohľadu. Je preto vhodné umožniť delegovanie rozhodnutí, ktorými sa schvaľujú zmeny stanov v prípadoch, keď sú tieto zmeny dôsledkom zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia. |
(7) |
Rozhodnutie (EÚ) 2019/322 (ECB/2019/4) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmeny
Rozhodnutie (EÚ) 2019/322 (ECB/2019/4) sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa mení takto:
|
2. |
Článok 3 sa mení takto:
|
3. |
V článku 4 ods. 1 sa úvodné slová písmena a) nahrádzajú takto:
|
4. |
V článku 5 ods. 1 sa úvodné slová písmena a) nahrádzajú takto:
|
5. |
V článku 6 ods. 1 sa úvodné slová písmena a) nahrádzajú takto:
|
6. |
V článku 7 ods. 1 sa úvodné slová písmena a) nahrádzajú takto:
|
7. |
Článok 8 sa mení takto:
|
8. |
V článku 9 ods. 1 sa úvodné slová písmena a) nahrádzajú takto:
|
9. |
V článku 11 ods. 1 sa písm. b) nahrádza takto:
|
10. |
V článku 12 sa odsek 1 mení takto:
|
Článok 2
Prechodné ustanovenie
Ustanovenia rozhodnutia (EÚ) 2019/322 (ECB/2019/4) sa naďalej uplatňujú bez zmien, ak bola žiadosť o schválenie akejkoľvek z operácií uvedených v článku 3 ods. 1 uvedeného rozhodnutia bez zmien predložená ECB pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Vo Frankfurte nad Mohanom 3. augusta 2021
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) Ú. v. EÚ L 141, 1.6.2017, s. 14.
(3) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/322 z 31. januára 2019 o delegovaní právomocí prijímať rozhodnutia na základe právomocí v oblasti dohľadu priznaných vnútroštátnymi právnymi predpismi (ECB/2019/4) (Ú. v. EÚ L 55, 25.2.2019, s. 7)
(4) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/1015 z 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi Európskou centrálnou bankou a Българска народна банка (Bulharskou národnou bankou) (ECB/2020/30) (Ú. v. EÚ L 224I, 13.7.2020, s. 1)
(5) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2020/1016 z 24. júna 2020 o nadviazaní úzkej spolupráce medzi Európskou centrálnou bankou a Hrvatska Narodna Banka (ECB/2020/31) (Ú. v. EÚ L 224I, 13.7.2020, s. 4)
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky, ukazovateľ čistého stabilného financovania, požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, kreditné riziko protistrany, trhové riziko, expozície voči centrálnym protistranám, expozície voči podnikom kolektívneho investovania, veľkú majetkovú angažovanosť, požiadavky na predkladanie správ a zverejňovanie informácií, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 1).