This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1662
Council Implementing Decision (EU) 2020/1662 of 3 November 2020 amending Implementing Decision (EU) 2018/279 authorising Malta to apply a special measure derogating from Article 287 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1662 z 3. novembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1662 z 3. novembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Ú. v. EÚ L 374, 10.11.2020, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/05/2021; Nepriamo zrušil 32021D0753 Dátum ukončenia platnosti je založený na dátume uverejnenia zrušujúceho aktu, ktorý nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia. Zrušujúci akt bol oznámený, ale dátum oznámenia nie je k dispozícii na portáli EUR-Lex – namiesto toho sa použil dátum uverejnenia.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32018D0279 | 04/11/2020 | 31/12/2024 | ||
Modifies | 32018D0279 | Nahradenie | článok 2 očíslovaný odsek 2 | 04/11/2020 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021D0753 | 10/05/2021 |
10.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 374/6 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/1662
z 3. novembra 2020,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1 prvý pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Podľa článku 287 bodu 13 smernice 2006/112/ES môže Malta oslobodiť od dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) tri kategórie zdaniteľných osôb: tie, ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 37 000 EUR, ak ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z dodania tovaru, 24 300 EUR, ak ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s nízkou pridanou hodnotou (vysoké vstupné náklady), a 14 600 EUR v ostatných prípadoch, t. j. poskytovanie služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady). |
(2) |
Vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2018/279 (2) sa Malte povolilo zaviesť osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES (ďalej len „odchyľujúce sa opatrenie“), na základe ktorého sú od DPH oslobodené zdaniteľné osoby, ktorých ekonomická činnosť pozostáva predovšetkým z poskytovania služieb s vysokou pridanou hodnotou (nízke vstupné náklady) a ktorých ročný obrat nie je vyšší ako 20 000 EUR, a to do 31. decembra 2020 alebo do nadobudnutia účinnosti smernice, ktorou sa menia články 281 až 294 smernice 2006/112/ES, podľa toho, čo nastane skôr. |
(3) |
Listom, ktorý Komisia zaevidovala 5. júna 2020, Malta požiadala o povolenie naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenie do 31. decembra 2024, čiže do dátumu, do ktorého majú členské štáty prijať zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou Rady (EÚ) 2020/285 (3), ktorou sa stanovujú zjednodušené pravidlá DPH pre malé podniky a ktorou sa okrem iného vypúšťa článok 287 smernice 2006/112/ES s účinnosťou od 1. januára 2025. |
(4) |
V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia listom z 12. júna 2020 informovala ostatné členské štáty o žiadosti, ktorú predložila Malta. Listom z 15. júna 2020 Komisia oznámila Malte, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti. |
(5) |
Keďže odchyľujúce sa opatrenie viedlo k zníženiu povinností súvisiacich s DPH, a tým aj k zníženiu administratívnej záťaže a nákladov pre malé podniky, Malte by sa malo povoliť naďalej uplatňovať toto odchyľujúce sa opatrenie. |
(6) |
Povolenie na uplatňovanie odchyľujúceho sa opatrenia by malo byť časovo obmedzené. Toto časové obmedzenie by malo byť dostatočné na to, aby bolo možné vyhodnotiť účinnosť a primeranosť limitu. Smernicou (EÚ) 2020/285 sa s účinnosťou od 1. januára 2025 navyše vypúšťa článok 287 smernice 2006/112/ES. Je preto vhodné povoliť Malte, aby uplatňovala dané odchyľujúce sa opatrenie do 31. decembra 2024. |
(7) |
Odchyľujúce sa opatrenie nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH, pretože Malta vypočíta kompenzáciu v súlade s článkom 6 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 (4). |
(8) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2018/279 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 2 vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2018/279 sa druhý odsek nahrádza takto:
„Uplatňuje sa od 1. januára 2018 do 31. decembra 2024.“.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Maltskej republike.
V Bruseli 3. novembra 2020
Za Radu
predseda
M. ROTH
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/279 z 20. februára 2018, ktorým sa Malte povoľuje uplatňovať osobitné opatrenie odchyľujúce sa od článku 287 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 54, 24.2.2018, s. 14).
(3) Smernica Rady (EÚ) 2020/285 z 18. februára 2020, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky, a nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o administratívnu spoluprácu a výmenu informácií na účely monitorovania správneho uplatňovania osobitnej úpravy pre malé podniky (Ú. v. EÚ L 62, 2.3.2020, s. 13).
(4) Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9).