This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1916
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1916 of 15 November 2019 laying down detailed provisions as regards the use of rear aerodynamic devices pursuant to Council Directive 96/53/EC
Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1916 z 15. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa používania zadných aerodynamických zariadení podľa smernice Rady 96/53/ES
Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1916 z 15. novembra 2019, ktorým sa stanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa používania zadných aerodynamických zariadení podľa smernice Rady 96/53/ES
Ú. v. EÚ L 297, 18.11.2019, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/03/2020
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32020R0349 | Nahradenie | článok 3 očíslovaný odsek 1 | 04/03/2020 |
18.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 297/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1916
z 15. novembra 2019,
ktorým sa stanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa používania zadných aerodynamických zariadení podľa smernice Rady 96/53/ES
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medzinárodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej cestnej doprave (1), a najmä na jej článok 8b ods. 4,
keďže:
(1) |
Lepšie aerodynamické vlastnosti vozidiel môžu výrazne znížiť spotrebu paliva, a tým znížiť emisie CO2. Zásadné zlepšenia aerodynamických vlastností vozidiel však nie sú možné, pokiaľ to neumožňujú povolené rozmery cestných vozidiel vrátane aerodynamických zariadení. Smernica 96/53/ES bola preto zmenená s cieľom stanoviť výnimky z maximálnej povolenej dĺžky vozidiel vpredu a vzadu, platné za určitých podmienok. |
(2) |
Na zaistenie bezpečnosti zasúvateľných alebo sklápateľných zadných aerodynamických zariadení by sa mali spresniť situácie, v ktorých sa môžu takéto zariadenia požívať alebo v ktorých musia byť zatvorené, najmä vzhľadom na blízkosť ostatných účastníkov cestnej premávky, osobitné charakteristiky danej oblasti a maximálnu povolenú rýchlosť. Zároveň by sa mala zabezpečiť kompatibilita zasúvateľných alebo sklápateľných zadných aerodynamických zariadení s prevádzkou intermodálnej prepravy, a to najmä pri zapájaní a odpájaní intermodálnych prepravných jednotiek a s cieľom zabezpečiť odolnosť proti silám vetra pri preprave na takýchto jednotkách. |
(3) |
Takisto treba poznamenať, že vozidlá alebo jazdné súpravy s namontovanými zadnými aerodynamickými zariadeniami musia spĺňať požiadavky smernice 96/53/ES, a najmä tie, ktoré sa týkajú vymedzeného kruhu stanoveného v bode 1.5 prílohy I k uvedenej smernici. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 10i ods. 2 smernice 96/53/ES, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa používania zadných aerodynamických zariadení namontovaných na vozidlách a jazdných súpravách v súlade so smernicou 96/53/ES.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a) |
„zariadenia“ sú aerodynamické zariadenia namontované v zadnej časti vozidiel alebo jazdných súprav; |
b) |
„prevádzková poloha“ je poloha, v ktorej sú zariadenia vysunuté a znižujú aerodynamický odpor; |
c) |
„zatvorená poloha“ je poloha, v ktorej sú zariadenia sklopené alebo zasunuté a bezpečne zaistené. |
Článok 3
Prevádzkové podmienky
1. Ak to príslušné orgány požadujú, členské štáty môžu v mestských alebo medzimestských oblastiach zakázať pohyb vozidiel alebo jazdných súprav vybavených zariadeniami v prevádzkovej polohe, a to vzhľadom na osobitné charakteristiky týchto oblastí, najmä tam, kde je maximálna povolená rýchlosť 50 km/h alebo menej a kde sa môžu nachádzať zraniteľní účastníci cestnej premávky.
2. V situáciách alebo oblastiach, ktoré si vyžadujú osobitnú pozornosť alebo obozretnosť, musia byť zariadenia v zatvorenej polohe. Takýto prípad môže nastať:
a) |
pri manévrovaní, cúvaní alebo parkovaní vozidla; |
b) |
keď je vozidlo zaparkované; |
c) |
pri nakladaní alebo vykladaní tovaru. |
3. Na používanie zariadení v rámci prevádzky intermodálnej prepravy sa vzťahujú tieto požiadavky:
a) |
pri príprave na intermodálnu prepravu a počas nej musia byť zariadenia v zatvorenej polohe; |
b) |
zariadenia nesmú vyčnievať viac ako 25 mm na každej strane vozidla a celková šírka vozidla vrátane týchto zariadení nesmie presahovať 2 600 mm. |
4. Chybné, nebezpečné alebo nesprávne fungujúce zariadenia sa musia nachádzať v zatvorenej polohe alebo sa podľa možnosti musia okamžite odstrániť.
5. Odchylne od odseku 2 a odseku 3 písm. a) zariadenia nemusia byť v zatvorenej polohe, ak v súlade s časťou B bodom 1.3.1.1.3, časťou C bodom 1.3.1.1.3 a časťou D bodom 1.4.1.1.3 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1230/2012 nemusia byť zasúvateľné alebo sklápateľné, ak sú splnené požiadavky na maximálne rozmery za všetkých podmienok.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER