Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0396

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/396 z 13. marca 2018, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

    C/2018/1449

    Ú. v. EÚ L 71, 14.3.2018, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/396/oj

    14.3.2018   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 71/36


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/396

    z 13. marca 2018,

    ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. e),

    keďže:

    (1)

    Nariadením (EHS) č. 2658/87 sa stanovila nomenklatúra tovaru (ďalej len „kombinovaná nomenklatúra“ alebo „KN“), ktorá je uvedená v prílohe I k uvedenému nariadeniu.

    (2)

    V doplnkovej poznámke 10 k 22. kapitole druhej časti KN sa stanovuje, že na účely podpoložiek 2206 00 31 a 2206 00 39 sa kvasené nápoje predkladané v inom balení ako vo fľašiach so zátkou v tvare „hríbika“ pridržiavanou svorkami alebo kovovými zvierkami, ktoré pri teplote 20 °C majú pretlak najmenej 1,5 baru, považujú za „šumivé“.

    (3)

    V poznámke k podpoložke 1 k 22. kapitole druhej časti KN sa stanovuje, že na účely podpoložky 2204 10 termín „šumivé víno“ znamená víno, ktoré má pri uchovávaní v uzavretých nádobách pri teplote 20 °C pretlak najmenej 3 bary.

    (4)

    V smernici Rady 92/83/EHS (2) sa uvádza, že „ostatné šumivé kvasené nápoje“ spadajúce nielen pod položky 2204 a 2205, ale aj pod číselný znak KN 2206 00 91, ako sa uplatňovali v čase prijatia smernice (v súčasnosti číselné znaky KN 2206 00 31 a 2206 00 39), majú pretlak 3 bary alebo viac.

    (5)

    Vedecky ani inak nie je možné odôvodniť, prečo by sa mali uplatňovať odlišné limitné hodnoty, pokiaľ ide o pretlak šumivých kvasených nápojov, bez ohľadu na ich zatriedenie pod KN kódy 2204, 2205 alebo 2206.

    (6)

    V záujme právnej istoty je potrebné zmeniť doplnkovú poznámku 10 k 22. kapitole druhej časti KN nahradením existujúcej limitnej hodnoty „najmenej 1,5 baru“ hodnotou „3 bary alebo viac“.

    (7)

    S cieľom zabezpečiť súlad a jednotnú interpretáciu kombinovanej nomenklatúry v celej Únii, pokiaľ ide o vymedzenie termínu „šumivé nápoje“, doplnková poznámka 10 k 22. kapitole druhej časti KN by sa mala zmeniť.

    (8)

    Nariadenie (EHS) č. 2658/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (9)

    Výbor pre colný kódex nepredložil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V 22. kapitole druhej časti kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa druhá zarážka doplnkovej poznámky 10 nahrádza takto:

    „—

    kvasené nápoje predkladané v inom balení, ktoré pri teplote 20 °C majú pretlak 3 bary alebo viac.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. marca 2018

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Smernica Rady 92/83/EHS z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje (Ú. v. ES L 316, 31.10.1992, s. 21).


    Top