This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D0142
Commission Implementing Decision (EU) 2018/142 of 15 January 2018 amending Implementing Decision 2014/762/EU laying down rules for the implementation of Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council on a Union Civil Protection Mechanism (notified under document C(2018) 71) (Text with EEA relevance. )
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/142 z 15. januára 2018, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2014/762/EÚ, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany [oznámené pod číslom C(2018) 71] (Text s významom pre EHP )
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/142 z 15. januára 2018, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2014/762/EÚ, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany [oznámené pod číslom C(2018) 71] (Text s významom pre EHP )
C/2018/0071
Ú. v. EÚ L 25, 30.1.2018, p. 40–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014D0762 | Doplnenie | príloha II SECTION 18 | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Doplnenie | príloha II SECTION 19 | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Doplnenie | príloha II SECTION 20 | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Doplnenie | príloha II SECTION 21 | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Nahradenie | príloha III | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Nahradenie | príloha V TABL | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Nahradenie | príloha V Text | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Nahradenie | článok 16 bod 8 | 16/01/2018 | |
Modifies | 32014D0762 | Doplnenie | článok 2 bod 6 | 16/01/2018 |
30.1.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 25/40 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/142
z 15. januára 2018,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2014/762/EÚ, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany
[oznámené pod číslom C(2018) 71]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ zo 17. decembra 2013 o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom rozhodnutí Komisie 2014/762/EÚ (2) sa vymedzujú ciele kapacity, požiadavky na kvalitu a interoperabilitu a postup certifikácie a registrácie v rámci európskej kapacity pre reakcie na núdzové situácie (EERC), ako aj všeobecné požiadavky na moduly civilnej ochrany. |
(2) |
Akútny nedostatok tímov urgentnej zdravotnej starostlivosti a ostatných zdravotníckych zásahových tímov počas krízy spôsobenej ebolou v západnej Afrike viedol k vzniku koncepcie európskeho zdravotníckeho zboru, zodpovedajúcej tej časti EERC, ktorú možno mobilizovať na reakčné operácie v prípade prepuknutia choroby a iných mimoriadnych udalostí so zdravotnými následkami. Cieľom je posilniť kapacitu Únie ako celku pri riešení prípadov prepuknutia chorôb a mimoriadnych situácií so zdravotnými následkami, ktoré preťažia kapacity samotných postihnutých krajín nevyhnutné na reakciu, jednak v rámci Únie, a jednak za jej hranicami. |
(3) |
Požiadavky na moduly civilnej ochrany musia zohľadňovať uznávané medzinárodné procesy, ako je napr. iniciatíva Svetovej zdravotníckej organizácie na klasifikáciu tímov urgentnej zdravotnej starostlivosti či usmernenia Medzinárodnej poradnej skupiny pre vyhľadávacie a záchranné operácie (INSARAG). |
(4) |
Vykonávacím rozhodnutím 2014/762/EÚ sa Komisia poveruje, aby v spolupráci s členskými štátmi posúdila vhodnosť cieľov kapacity, požiadaviek na kvalitu a interoperabilitu, ako aj postupu certifikácie a registrácie zdrojov v rámci EERC aspoň raz za dva roky a v prípade potreby ich prehodnotila. Proces certifikácie zdrojov by sa mal upraviť na základe skúseností získaných počas prvého obdobia. |
(5) |
Vykonávacie rozhodnutie 2014/762/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie rozhodnutie 2014/762/EÚ sa mení takto:
1. |
V článku 2 sa dopĺňa tento bod 6:
|
2. |
V článku 16 sa odsek 8 sa nahrádza takto: „8. Certifikácia modulu, tímu technickej pomoci a podpory, ďalšej kapacity reakcie alebo odborníka by sa mala znovu posúdiť najneskôr po 5 rokoch, ak sú predmetom žiadosti o opätovnú registráciu do EERC.“ |
3. |
Príloha II sa mení v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu. |
4. |
Príloha III sa nahrádza textom v prílohe II k tomuto rozhodnutiu. |
5. |
Príloha V sa mení v súlade s prílohou III k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 15. januára 2018
Za Komisiu
Christos STYLIANIDES
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 924.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/762/EÚ zo 16. októbra 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1313/2013/EÚ o mechanizme Únie v oblasti civilnej ochrany a zrušujú sa rozhodnutia Komisie 2004/277/ES, Euratom a 2007/606/ES, Euratom (Ú. v. EÚ L 320, 6.11.2014, s. 1.).
PRÍLOHA I
Príloha II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/762/EÚ sa mení takto:
1. |
Dopĺňa sa tento oddiel 18: „18. Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti (EMT) typu 1 (stacionárny): Ambulantná urgentná zdravotná starostlivosť
|
2. |
Dopĺňa sa tento oddiel 19: „19. Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti (EMT) typu 1 (mobilný): Ambulantná urgentná zdravotná starostlivosť
|
3. |
Dopĺňa sa tento oddiel 20: „20. Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti (EMT) typu 2: Nemocničná urgentná chirurgická starostlivosť
|
4. |
Dopĺňa sa tento oddiel 21: „21. Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti (EMT) typu 3: Nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov
|
PRÍLOHA II
Príloha III k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/762/EÚ sa mení takto:
PRÍLOHA III
CIELE KAPACITY V RÁMCI EERC
Moduly
Modul |
Počet modulov k dispozícii na nasadenie súčasne (1) |
HCP (Vysokokapacitné odčerpávanie) |
6 |
MUSAR (Pátracie a záchranné činnosti stredného rozsahu v mestskom prostredí – 1 v chladných podmienkach) |
6 |
WP (Čistenie vody) |
2 |
FFFP (Modul leteckého hasenia lesných požiarov s využitím lietadiel) |
2 |
AMP (Poľná zdravotnícka jednotka) |
2 (2) |
ETC (Dočasný núdzový tábor) |
2 |
HUSAR (Pátracie a záchranné činnosti závažného rozsahu v mestskom prostredí) |
2 |
CBRNDET (zisťovanie prítomnosti CBRN a odber vzoriek) |
2 |
GFFF (Pozemné hasenie lesných požiarov) |
2 |
GFFF-V (Pozemné hasenie lesných požiarov s využitím vozidiel) |
2 |
CBRNUSAR (Pátracie a záchranné činnosti v mestskom prostredí v podmienkach CBRN) |
1 |
AMP-S (Poľná zdravotnícka jednotka s chirurgickou ambulanciou) |
1 (2) |
FC (Kontrola šírenia povodní) |
2 |
FRB (Záchrana pred povodňami s využitím člnov) |
2 |
MEVAC (Zdravotnícka vzdušná evakuácia obetí katastrofy) |
1 |
FHOS (Poľná nemocnica) |
1 (2) |
FFFH (Modul leteckého hasenia lesných požiarov s využitím helikoptér) |
2 |
EMT typu 1 stacionárny (Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 1: ambulantná urgentná zdravotná starostlivosť – stacionárna) |
5 |
EMT typu 1 mobilný (Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 1: ambulantná urgentná zdravotná starostlivosť – mobilná) |
2 |
EMT typu 2 (Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 2: nemocničná urgentná chirurgická starostlivosť) |
3 |
EMT typu 3 (Tím urgentnej zdravotnej starostlivosti typu 3: nemocničná starostlivosť pre nasmerovaných pacientov) |
1 |
Tímy technickej pomoci a podpory
Tímy technickej pomoci a podpory |
Počet TAST k dispozícii na nasadenie súčasne (1) |
TAST (Tím technickej pomoci a podpory) |
2 |
Ďalšie kapacity reakcie
Ďalšie kapacity reakcie |
Počet ďalších kapacít reakcie k dispozícii na nasadenie súčasne (1) |
Tímy vykonávajúce pátracie a záchranné činnosti na horách |
2 |
Tímy vykonávajúce pátracie a záchranné činnosti vo vode |
2 |
Tímy vykonávajúce pátracie a záchranné činnosti v podzemí |
2 |
Tímy so špecializovaným pátracím a záchranným vybavením, napr. robotmi |
2 |
Tímy s bezpilotnými lietajúcimi zariadeniami |
2 |
Tímy reakcie na incidenty na mori |
2 |
Tímy stavebného inžinierstva na vyhodnocovanie škôd a bezpečnosti, posudzovanie budov, ktoré treba zbúrať alebo opraviť, posudzovanie infraštruktúry, krátkodobé stavanie vzpier |
2 |
Podpora pri evakuácii: vrátane tímov zodpovedných za riadenie informácií a logistiku |
2 |
Hasenie požiaru: poradné/hodnotiace tímy |
2 |
Tímy poverené dekontamináciou CBRN |
2 |
Mobilné laboratóriá pre environmentálne núdzové situácie |
2 |
Komunikačné tímy alebo platformy na rýchlu obnovu spojenia s najvzdialenejšími oblasťami |
2 |
Prúdové lietadlo na zdravotnícky odsun a vrtuľník na zdravotnícky odsun zvlášť pre Európu a na činnosť mimo Európy |
2 |
Dodatočná kapacita núdzového ubytovania: jednotky pre 250 osôb (50 stanov); vrátane sebestačnej jednotky pre ošetrujúci personál |
100 |
Dodatočná kapacita súprav núdzového ubytovania: jednotky pre 2 500 osôb (500 nepremokavých plachiet); možnosť zadovážiť súpravu náradia z miestnych zdrojov. |
6 |
Vodné čerpadlá s minimálnou čerpacou kapacitou 800 l/min. |
100 |
Generátory na výrobu energie s výkonom 5 – 150 kW Generátory na výrobu energie s výkonom viac ako 150 kW |
100 10 |
Kapacity na odstraňovanie morského znečistenia |
podľa potreby |
Tímy urgentnej zdravotnej starostlivosti na špecializovanú starostlivosť |
8 |
Mobilné laboratóriá biologickej bezpečnosti |
4 |
Stála inžinierska kapacita |
1 |
Ďalšie kapacity reakcie potrebné na odstraňovanie zistených rizík |
podľa potreby |
(1) |
Aby sa zaistila táto dostupnosť, je možné zaregistrovať do EERC vyšší počet kapacít (napr. v prípade striedania). Podobne, ak členské štáty dávajú k dispozícii viac kapacít, môže sa do EERC zaregistrovať vyšší počet. |
(2) |
Pri module tohto typu nie je k dispozícii možnosť zaregistrovať do EERC vyšší počet kapacít. Cieľ kapacít pre modul tohto typu sa skončí najneskôr 31. decembra 2019. |
PRÍLOHA III
Príloha V k vykonávaciemu rozhodnutiu 2014/762/EÚ sa mení takto:
1. |
Názov prílohy sa nahrádza takto: „POSTUP CERTIFIKÁCIE A REGISTRÁCIE NA ÚČELY EERC“ |
2. |
Tabuľka na konci prílohy sa nahrádza takto: „KROKY CERTIFIKÁCIE
|