Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1970

    Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1970 z 27. októbra 2017, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127

    Ú. v. EÚ L 281, 31.10.2017, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/08/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/1970/oj

    31.10.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 281/1


    NARIADENIE RADY (EÚ) 2017/1970

    z 27. októbra 2017,

    ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) sa vyžaduje, aby sa prijali ochranné opatrenia s prihliadnutím na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania, a v relevantných prípadoch aj na správy Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo a iných poradných orgánov, ako aj na odporúčania poskytnuté poradnými radami zriadenými pre príslušné zemepisné oblasti alebo oblasti pôsobnosti vrátane spoločných odporúčaní členských štátov.

    (2)

    Povinnosťou Rady je prijať opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností a v náležitom prípade aj určitých podmienok, ktoré sú s nimi funkčne prepojené. Rybolovné možnosti by sa mali členským štátom prideliť tak, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností v prípade každej populácie rýb alebo druhu rybolovu a aby sa náležite zohľadňovali ciele spoločnej rybárskej politiky (SRP) stanovené v nariadení (EÚ) č. 1380/2013.

    (3)

    V nariadení (EÚ) č. 1380/2013 sa stanovuje, že cieľom SRP je dosiahnuť mieru využívania na úrovni maximálneho udržateľného výnosu (MSY) vo všetkých možných prípadoch do roku 2015 a v ostatných prípadoch postupne a progresívne najneskôr do roku 2020 pre všetky populácie.

    (4)

    Celkový povolený výlov (TAC) by sa mal preto v súlade s nariadením (EÚ) č. 1380/2013 stanoviť na základe dostupných vedeckých odporúčaní, pričom by sa mali zohľadniť biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zároveň by sa malo zabezpečiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu; je tiež dôležité zohľadniť stanoviská vyjadrené počas konzultácií so zainteresovanými stranami.

    (5)

    Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 (2) sa stanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie (ďalej len „plán“). Cieľom plánu je zabezpečiť, aby využívanie živých morských biologických zdrojov viedlo k obnove a zachovaniu populácií lovených druhov nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Na tento účel sa má cieľová hodnota rybolovnej úmrtnosti pre príslušné populácie vyjadrená v rozsahu hodnôt dosiahnuť čo najskôr a postupne a progresívne do roku 2020. Je vhodné stanoviť obmedzenia výlovu uplatniteľné v roku 2018 na populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori so zreteľom na dosiahnutie cieľov plánu.

    (6)

    V pláne je stanovené, že ak sa vo vedeckom odporúčaní uvádza, že biomasa neresiacej sa populácie ktorejkoľvek z dotknutých populácií je pod referenčným bodom úrovne biomasy neresiacej sa populácie uvedeným v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, majú sa prijať všetky primerané nápravné opatrenia na zabezpečenie rýchlej obnovy dotknutých populácií nad úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) uvádza, že biomasa tresky škvrnitej (Gadus morhua) a sleďa atlantického (Clupea harengus) v západnej oblasti Baltského mora je pod ochrannými referenčnými bodmi uvedenými v prílohe II k danému nariadeniu. Preto je vhodné, aby sa rybolovné možnosti pre tresku škvrnitú a sleďa atlantického v západnej oblasti Baltského mora znížili pod rozsah rybolovnej úmrtnosti uvedený v stĺpci B prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2016/1139 na takú úroveň, ktorá zohľadňuje úbytok biomasy. Na tento účel je potrebné vziať do úvahy harmonogram na dosiahnutie všeobecných cieľov SRP a konkrétnych cieľov plánu v záujme docielenia očakávaného účinku prijatých nápravných opatrení a súčasne dosiahnuť ciele ekonomického a sociálneho prínosu a prínosu v oblasti zamestnanosti v zmysle článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

    (7)

    Pokiaľ ide o tresku škvrnitú v západnej oblasti Baltského mora, mali by sa prijať ďalšie nápravné opatrenia. Pri zachovaní súčasného platného osemtýždňového obdobia zákazu rybolovu by boli naďalej chránené neresiace sa húfy tresky škvrnitej. Z vedeckých odporúčaní vyplýva, že rekreačný rybolov tresky škvrnitej v západnej oblasti Baltského mora výrazne prispieva k celkovej rybolovnej úmrtnosti danej populácie. Vzhľadom na súčasný stav danej populácie je vhodné zachovať v súvislosti s rekreačným rybárstvom určité v súčasnosti uplatniteľné opatrenia. Malo by sa uplatňovať denné obmedzenie počtu úlovkov na rybára, ktoré by malo byť prísnejšie počas obdobia neresenia. Tým nie je dotknutá zásada relatívnej stability, ktorá platí pre komerčné rybárske činnosti.

    (8)

    V prípade tresky škvrnitej (Gadus morhua) vo východnej oblasti Baltského mora rada ICES vzhľadom na zmeny v biológii tejto populácie nedokázala určiť biologické referenčné body. Preto je v záujme príspevku k dosiahnutiu cieľov plánu vhodné stanoviť TAC pre populáciu tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti v zmysle článku 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho by sa malo v záujme ochrany neresiacich sa húfov tresky škvrnitej vo východnej oblasti Baltského mora zaviesť v poddivíziách 25 – 26 osemtýždňové obdobie zákazu rybolovu.

    (9)

    Okrem toho ak by sa plavidlám s celkovou dĺžkou menej ako 12 m povolilo loviť v oblastiach s hĺbkou menej ako 20 m, obmedzenému počtu rybárov by sa umožnilo pokračovať v rybolovných operáciách a cielene loviť iné druhy ako tresku škvrnitú. Je preto vhodné umožniť plavidlám s celkovou dĺžkou menej ako 12 metrov loviť v oblastiach s hĺbkou menej ako 20 m.

    (10)

    Populáciu sleďa atlantického v Botnickom zálive vyhodnotila rada ICES na základe najnovších a najaktuálnejších údajov a zmenila rozsahy rybolovnej úmrtnosti zodpovedajúce MSY. Hoci rozsahy rybolovnej úmrtnosti uvedené vo vedeckých odporúčaniach sa odlišujú od rozsahov uvedených v pláne, plán vychádzal z najlepších vedeckých odporúčaní dostupných v čase jeho prijímania a je právne záväzný a platný, a stanovovanie rybolovných možností pre uvedenú populáciu by sa ním teda malo riadiť. Vzhľadom na to, že biomasa neresiacej sa populácie sa pre uvedenú populáciu nachádza nad úrovňou referenčného bodu pre biomasu stanovenou v stĺpci A prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2016/1139, je vhodné stanoviť TAC v súlade s rozsahmi rybolovnej úmrtnosti stanovenými v stĺpci B prílohy I k uvedenému nariadeniu, a to s cieľom obmedziť rozdiely v rybolovných možnostiach medzi dvomi po sebe nasledujúcimi rokmi v súlade s článkom 4 ods. 4 písm. c) uvedeného nariadenia. Okrem toho TAC pre uvedenú populáciu sa teraz vzťahuje na poddivízie 30 a 31. Keďže v pláne sa nevymedzuje rozsah pre poddivíziu 31, uplatňuje sa na uvedenú poddivíziu v súlade s vedeckými odporúčaniami koncepcia maximálneho udržateľného výnosu.

    (11)

    Využívanie rybolovných možností podľa tohto nariadenia podlieha uplatňovaniu nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3), a najmä jeho článkov 33 a 34 o zaznamenávaní úlovkov a rybolovného úsilia, a zasielaniu údajov o vyčerpaní rybolovných možností Komisii. V tomto nariadení by sa preto mali špecifikovať kódy týkajúce sa vylodenia populácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré majú členské štáty používať pri zasielaní údajov Komisii.

    (12)

    Nariadením Rady (ES) č. 847/96 (4) sa zaviedli dodatočné podmienky medziročného hospodárenia s TAC vrátane ustanovení o flexibilite podľa článkov 3 a 4 týkajúcich sa preventívneho a analytického TAC. Podľa článku 2 uvedeného nariadenia Rada pri stanovovaní TAC rozhoduje o tom, na ktoré populácie sa článok 3 alebo 4 neuplatňuje, a to najmä na základe biologického stavu populácií. Nedávno sa článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 zaviedol mechanizmus medziročnej flexibility pre všetky populácie, na ktoré sa vzťahuje povinnosťvylodiť úlovky. S cieľom zabrániť nadmernej flexibilite, ktorá by oslabila zásadu rozumného a zodpovedného využívania živých morských biologických zdrojov, bránila by dosiahnutiu cieľov SRP a zhoršila by biologický stav populácií, články 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96 by sa mali uplatňovať na analytický TAC len vtedy, keď sa nevyužíva medziročná flexibilita stanovená v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

    (13)

    Na základe nového vedeckého odporúčania by sa mal na obdobie od 1. novembra 2017 do 31. októbra 2018 stanoviť predbežný TAC pre tresku koruškovitú v oblasti ICES 3a a vo vodách Únie oblasti ICES 2a a podoblasti 4. Nariadenie Rady (EÚ) 2017/127 (5) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (14)

    S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. januára 2018. Toto nariadenie by sa však na tresku koruškovitú, malo uplatňovať s účinnosťou od 1. novembra 2017. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA I

    VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Baltskom mori.

    Článok 2

    Rozsah pôsobnosti

    1.   Toto nariadenie sa vzťahuje na rybárske plavidlá Únie pôsobiace v Baltskom mori.

    2.   Toto nariadenie sa uplatňuje aj na rekreačný rybolov v prípadoch, keď je to vyslovene uvedené v relevantných ustanoveniach.

    Článok 3

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    1.

    „poddivízia“ je podoblasť ICES Baltského mora v zmysle prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 2187/2005 (6);

    2.

    „celkový povolený výlov“ (TAC) je množstvo rýb z každej populácie, ktoré možno vyloviť počas jedného roka;

    3.

    „kvóta“ je podiel na TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine;

    4.

    „rekreačný rybolov“ sú nekomerčné rybárske činnosti, pri ktorých sa využívajú morské biologické zdroje na rekreačné, turistické alebo športové účely.

    KAPITOLA II

    RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI

    Článok 4

    TAC a prideľovanie

    TAC, kvóty a v náležitých prípadoch aj podmienky, ktoré s nimi funkčne súvisia, sú stanovené v prílohe.

    Článok 5

    Osobitné ustanovenia o prideľovaní rybolovných možností

    Prideľovanie rybolovných možností jednotlivým členským štátom podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:

    a)

    výmeny vykonávané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

    b)

    zníženia a prerozdelenia vykonávané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009;

    c)

    dodatočné vylodenia povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

    d)

    množstvá zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96 alebo prevedené podľa článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;

    e)

    odpočítania vykonávané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009.

    Článok 6

    Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov

    1.   Na úlovky druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a ktoré boli ulovené v rámci druhov rybolovu uvedených v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa uvedeného článku.

    2.   Populácie necieľových druhov v rámci bezpečných biologických hraníc podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa uvádzajú v prílohe k tomuto nariadeniu na účely výnimky z povinnosti započítavať úlovky do relevantnej kvóty stanovenej v uvedenom článku.

    Článok 7

    Opatrenia týkajúce sa rekreačného rybolovu tresky škvrnitej v poddivíziách 22 – 24

    1.   Pri rekreačnom rybolove v poddivíziách 22 – 24 si každý rybár môže denne ponechať maximálne päť jedincov tresky škvrnitej.

    2.   Odchylne od odseku 1 platí, že v období od 1. februára 2018 do 31. marca 2018 si každý rybár môže denne ponechať maximálne tri jedince tresky škvrnitej ulovené v poddivíziách 22 – 24.

    3.   Odsekmi 1 a 2 nie sú dotknuté prísnejšie vnútroštátne opatrenia.

    KAPITOLA III

    ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 8

    Zasielanie údajov

    Keď členské štáty zasielajú Komisii údaje o ulovených alebo vylodených množstvách populácií podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009, používajú na tento účel kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 9

    Flexibilita

    1.   Pokiaľ sa v prílohe k tomuto nariadeniu neuvádza inak, článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa vzťahuje na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje preventívny TAC, a článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 uvedeného nariadenia sa uplatňujú na populácie, v prípade ktorých sa uplatňuje analytický TAC.

    2.   Článok 3 ods. 2 a 3 a článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňujú, keď členský štát využíva medziročnú flexibilitu stanovenú v článku 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.

    Článok 10

    Zmena nariadenia (EÚ) 2017/127

    V prílohe IA k nariadeniu (EÚ) 2017/127 sa tabuľka rybolovných možností pre tresku koruškovitú a súvisiace vedľajšie úlovky v zóne 3a a vo vodách Únie zón 2a a 4 nahrádza takto:

    „Druh:

    treska koruškovitá a súvisiace vedľajšie úlovky

    Trisopterus esmarkii

    Zóna:

    3a; vody Únie zón 2a a 4

    (NOP/2A3A4.)

    Rok

    2017

    2018

     

     

    Dánsko

    141 819  (7)  (9)

    54 949  (7)  (12)

     

     

    Nemecko

    27 (7)  (8)  (9)

    11 (7)  (8)  (12)

     

     

    Holandsko

    104 (7)  (8)  (9)

    40 (7)  (8)  (12)

     

     

    Únia

    141 950  (7)  (9)

    55 000  (7)  (12)

     

     

    Nórsko

    25 000  (10)

     

     

     

    Faerské ostrovy

    9 300  (11)

     

     

     

    TAC

    238 981

    Neuplatňuje sa.

     

    Analytický TAC

    Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

    Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.

    Článok 11

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2018 s výnimkou článku 10, ktorý sa uplatňuje od 1. novembra 2017.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. októbra 2017

    Za Radu

    predseda

    M. MAASIKAS


    (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1).

    (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Únie na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1).

    (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3).

    (5)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/127 z 20. januára 2017, ktorým sa na rok 2017 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii (Ú. v. EÚ L 24, 28.1.2017, s. 1).

    (6)  Nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1434/98 a zrušuje nariadenie (ES) č. 88/98 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).

    (7)  Maximálne 5 % kvóty môžu predstavovať vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang (OT2/*2A3A4). Vedľajšie úlovky tresky jednoškvrnnej a tresky merlang započítané do kvóty podľa tohto ustanovenia a vedľajšie úlovky druhov, ktoré sa započítajú do kvóty podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, spolu neprekročia 9 % kvóty.

    (8)  V rámci kvóty možno loviť len vo vodách Únie zón ICES 2a, 3a a 4.

    (9)  V rámci kvóty Únie možno loviť iba od 1. januára do 31. októbra 2017.

    (10)  Používa sa triediaca mriežka.

    (11)  Používa sa triediaca mriežka. Vrátane maximálne 15 % nezamedziteľných vedľajších úlovkov (NOP/*2A3A4), ktoré sa započítajú do tejto kvóty.

    (12)  V rámci kvóty Únie možno loviť od 1. novembra 2017 do 31. októbra 2018.“


    PRÍLOHA

    TAC UPLATNITEĽNÉ NA RYBÁRSKE PLAVIDLÁ ÚNIE V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ TAC, ROZČLENENÉ PODĽA DRUHOV A OBLASTÍ

    V nasledujúcich tabuľkách sú stanovené jednak TAC a kvóty (v tonách živej hmotnosti, pokiaľ nie je uvedené inak) podľa jednotlivých populácií, a jednak funkčne súvisiace podmienky.

    Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na rybolovné zóny sú odkazmi na zóny ICES.

    Populácie rýb sa uvádzajú v abecednom poradí latinských názvov druhov.

    Na účely tohto nariadenia sa použije táto porovnávacia tabuľka latinských a slovenských názvov:

    Vedecký názov

    Trojmiestny abecedný kód

    Slovenský názov

    Clupea harengus

    HER

    sleď atlantický

    Gadus morhua

    COD

    treska škvrnitá

    Pleuronectes platessa

    PLE

    platesa veľká

    Salmo salar

    SAL

    losos atlantický

    Sprattus sprattus

    SPR

    šprota severná


    Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    Poddivízie 30 – 31

    (HER/30/31.)

    Fínsko

    69 359

     

     

    Švédsko

    15 240

     

     

    Únia

    84 599

     

     

    TAC

    84 599

     

    Analytický TAC


    Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    poddivízie 22 – 24

    (HER/3BC+24)

    Dánsko

    2 426

     

     

    Nemecko

    9 551

     

     

    Fínsko

    1

     

     

    Poľsko

    2 252

     

     

    Švédsko

    3 079

     

     

    Únia

    17 309

     

     

    TAC

    17 309

     

    Analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


    Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 25 – 27, 28.2, 29 a 32

    (HER/3D-R30)

    Dánsko

    5 045

     

     

    Nemecko

    1 338

     

     

    Estónsko

    25 767

     

     

    Fínsko

    50 297

     

     

    Lotyšsko

    6 359

     

     

    Litva

    6 696

     

     

    Poľsko

    57 142

     

     

    Švédsko

    76 711

     

     

    Únia

    229 355

     

     

    TAC

    Neuplatňuje sa.

     

    Analytický TAC

    Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


    Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    poddivízia 28.1

    (HER/03D.RG)

    Estónsko

    13 392

     

     

    Lotyšsko

    15 607

     

     

    Únia

    28 999

     

     

    TAC

    28 999

     

    Analytický TAC

    Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


    Druh

    treska škvrnitá

    Gadus morhua

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 25 – 32

    (COD/3DX32.)

    Dánsko

    6 521  (1)

     

     

    Nemecko

    2 594  (1)

     

     

    Estónsko

    635 (1)

     

     

    Fínsko

    499 (1)

     

     

    Lotyšsko

    2 425  (1)

     

     

    Litva

    1 597  (1)

     

     

    Poľsko

    7 510  (1)

     

     

    Švédsko

    6 607  (1)

     

     

    Únia

    28 388  (1)

     

     

    TAC

    Neuplatňuje sa.

     

    Preventívny TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


    Druh:

    treska škvrnitá

    Gadus morhua

    Zóna:

    poddivízie 22 – 24

    (COD/3BC+24)

    Dánsko

    2 444  (2)

     

     

    Nemecko

    1 194  (2)

     

     

    Estónsko

    54 (2)

     

     

    Fínsko

    48 (2)

     

     

    Lotyšsko

    202 (2)

     

     

    Litva

    131 (2)

     

     

    Poľsko

    654 (2)

     

     

    Švédsko

    870 (2)

     

     

    Únia

    5 597  (2)

     

     

    TAC

    5 597  (2)

     

    Analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


    Druh:

    platesa veľká

    Pleuronectes platessa

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 22 – 32

    (PLE/3BCD-C)

    Dánsko

    5 070

     

     

    Nemecko

    563

     

     

    Poľsko

    1 061

     

     

    Švédsko

    382

     

     

    Únia

    7 076

     

     

    TAC

    7 076

     

    Analytický TAC


    Druh:

    losos atlantický

    Salmo salar

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 22 – 31

    (SAL/3BCD-F)

    Dánsko

    18 885  (1)

     

     

    Nemecko

    2 101  (1)

     

     

    Estónsko

    1 919  (1)

     

     

    Fínsko

    23 548  (1)

     

     

    Lotyšsko

    12 012  (1)

     

     

    Litva

    1 412  (1)

     

     

    Poľsko

    5 729  (1)

     

     

    Švédsko

    25 526  (1)

     

     

    Únia

    91 132  (1)

     

     

    TAC

    Neuplatňuje sa.

     

    Analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.


    Druh:

    losos atlantický

    Salmo salar

    Zóna:

    vody Únie poddivízie 32

    (SAL/3D32.)

    Estónsko

    1 026  (2)

     

     

    Fínsko

    8 977  (2)

     

     

    Únia

    10 003  (2)

     

     

    TAC

    Neuplatňuje sa.

     

    Preventívny TAC


    Druh:

    šprota severná

    Sprattus sprattus

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 22 – 32

    (SPR/3BCD-C)

    Dánsko

    25 875

     

     

    Nemecko

    16 393

     

     

    Estónsko

    30 047

     

     

    Fínsko

    13 545

     

     

    Lotyšsko

    36 289

     

     

    Litva

    13 127

     

     

    Poľsko

    77 012

     

     

    Švédsko

    50 022

     

     

    Únia

    262 310

     

     

    TAC

    Neuplatňuje sa.

     

    Analytický TAC

    Uplatňuje sa článok 6 ods. 2 tohto nariadenia.


    (1)  

    (x)

    V poddivíziách 25 a 26 sa rybárskym plavidlám v rámci tejto kvóty od 1. júla do 31. augusta zakazuje loviť pomocou vlečných sietí, dánskych záťahových sietí alebo podobného výstroja s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou žiabroviek, zakliesňovacích sietí alebo viacstenných žiabroviek s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou lovných šnúr na lov pri dne, lovných šnúr okrem unášaných lovných šnúr a pomocou ručných šnúr a výstroja na džigovanie.

    Odchylne od prvého odseku sa uvedené obdobie zákazu rybolovu neuplatňuje na rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 12 m, ktoré lovia v oblastiach s hĺbkou vody menej ako 20 metrov podľa súradníc na oficiálnej námornej mape. Uvedené plavidlá zabezpečia, aby sa ich rybolovná činnosť dala kedykoľvek monitorovať. Na uvedený účel môžu byť vybavené napríklad systémom monitorovania plavidiel (VMS), alebo ekvivalentným elektronickým monitorovacím systémom osvedčeným kontrolným orgánom alebo lodným denníkom v papierovej podobe v kombinácii s etablovanými postupmi inšpekcie a dohľadu v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1224/2009. Členské štáty zasielajú Komisii údaje o úlovkoch každý týždeň.

    (2)  

    (x)

    Rybárskym plavidlám sa v rámci tejto kvóty od 1. februára do 31. marca zakazuje loviť pomocou vlečných sietí, dánskych záťahových sietí alebo podobného výstroja s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou žiabroviek, zakliesňovacích sietí alebo viacstenných žiabroviek s veľkosťou ôk najmenej 90 mm, pomocou lovných šnúr na lov pri dne, lovných šnúr okrem unášaných lovných šnúr a pomocou ručných šnúr a výstroja na džigovanie.

    Odchylne od prvého odseku sa uvedené obdobie zákazu rybolovu neuplatňuje na rybárske plavidlá s celkovou dĺžkou menej ako 12 m, ktoré lovia v oblastiach s hĺbkou vody menej ako 20 metrov podľa súradníc na oficiálnej námornej mape. Uvedené plavidlá zabezpečia, aby sa ich rybolovná činnosť dala kedykoľvek monitorovať. Na uvedený účel môžu byť vybavené napríklad systémom monitorovania plavidiel (VMS), alebo ekvivalentným elektronickým monitorovacím systémom osvedčeným kontrolným orgánom alebo lodným denníkom v papierovej podobe v kombinácii s etablovanými postupmi inšpekcie a dohľadu v súlade s nariadením o kontrole. Členské štáty zasielajú Komisii údaje o úlovkoch každý týždeň.

    (1)  Vyjadrené v počte kusov.

    (2)  Vyjadrené v počte kusov.


    Top