This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1142
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1142 of 27 June 2017 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 as regards the list of feed and food of non-animal origin subject to an increased level of official controls on imports (Text with EEA relevance. )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1142 z 27. júna 2017, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, pokiaľ ide o zoznam krmív a potravín neživočíšneho pôvodu podliehajúcich zvýšenej miere úradných kontrol pri dovoze (Text s významom pre EHP )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1142 z 27. júna 2017, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, pokiaľ ide o zoznam krmív a potravín neživočíšneho pôvodu podliehajúcich zvýšenej miere úradných kontrol pri dovoze (Text s významom pre EHP )
C/2017/4335
Ú. v. EÚ L 165, 28.6.2017, p. 29–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0669 | Nahradenie | príloha I | 01/07/2017 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
28.6.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 165/29 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1142
z 27. júna 2017,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009, pokiaľ ide o zoznam krmív a potravín neživočíšneho pôvodu podliehajúcich zvýšenej miere úradných kontrol pri dovoze
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 5,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 669/2009 (2) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zvýšenej miery úradných kontrol, ktoré sa majú vykonať pri dovoze krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v prílohe I k uvedenému nariadeniu (ďalej len „zoznam“), a to na miestach vstupu do oblastí uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/2004. |
(2) |
V článku 2 nariadenia (ES) č. 669/2009 sa stanovuje, že zoznam sa má pravidelne preskúmavať, a to najmenej dvakrát za rok, pričom treba zohľadniť aspoň zdroje informácií uvedené v danom článku. |
(3) |
Výskyt a závažnosť nedávnych potravinových incidentov nahlásených prostredníctvom systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, ale aj zistenia auditov v tretích krajinách vykonaných Riaditeľstvom pre audity a analýzy v oblasti zdravia a potravín Generálneho riaditeľstva Komisie pre zdravie a bezpečnosť potravín či polročné správy o zásielkach krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 669/2009, naznačujú, že tento zoznam by sa mal zmeniť. |
(4) |
Relevantné zdroje informácií poukazujú na vznik nových rizík, ktoré si vyžadujú zavedenie zvýšenej miery úradných kontrol, a to najmä v prípade zásielok hrozienok z Turecka a Iránu, papriky (Capsicum spp.) zo Srí Lanky, podzemnice olejnej (arašidov) a z nej získaných výrobkov zo Senegalu a sezamových semien z Nigérie a Sudánu. Preto by sa mali do zoznamu doplniť položky týkajúce sa uvedených zásielok. |
(5) |
Ďalšou zmenou v zozname by malo byť zvýšenie frekvencie úradných kontrol tých komodít, pri ktorých podľa dostupných informácií existuje zvýšená miera nesúladu s príslušnými právnymi predpismi Únie, ktorá opodstatňuje zvýšenú mieru úradných kontrol. Položka v zozname týkajúca sa sušených marhúľ z Turecka by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Zoznam by sa mal okrem toho zmeniť tak, že sa zníži frekvencia úradných kontrol tých komodít, v prípade ktorých relevantné zdroje informácií poukazujú na celkové zlepšenie súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, a v prípade ktorých už preto nie je primeraná súčasná miera úradných kontrol. Položky v zozname týkajúce sa hrachu so strukmi z Kene a Brassica oleracea („čínskej brokolice“) z Číny by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(7) |
Zoznam by sa mal zmeniť aj tak, že sa z neho vypustia tie komodity, v prípade ktorých dostupné informácie poukazujú na celkový uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už preto nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol. Položky v zozname týkajúce sa baklažánov z Kambodže a enzýmov z Indie by sa preto mali vypustiť. |
(8) |
V záujme zabezpečenia konzistentnosti a zrozumiteľnosti je vhodné nahradiť prílohu I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(9) |
Nariadenie (ES) č. 669/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/2009 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júna 2017
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES (Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11).
PRÍLOHA
PRÍLOHA I
Krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu podliehajúce zvýšenej miere úradných kontrol na určenom mieste vstupu
Krmivá a potraviny (predpokladané použitie) |
Kód KN (1) |
Podpoložka TARIC |
Krajina pôvodu |
Riziko |
Frekvencia fyzických kontrol a kontrol totožnosti (v %) |
||||
Ananásy (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
0804 30 00 |
|
Benin (BJ) |
20 |
|||||
|
|
|
Bolívia (BO) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
||||||||
Čínska fazuľa (s dlhými strukmi) (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, Vigna unguiculata spp. unguiculata) (Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Zeler voňavý (Apium graveolens) (Potraviny – čerstvé alebo chladené bylinky) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Brassica oleracea (iná jedlá zelenina rodu Brassica, „čínska brokolica“) (6) (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Čína (KN) |
rezíduá pesticídov (2) |
20 |
||||
Čaj, tiež aromatizovaný (Potraviny) |
0902 |
|
Čína (KN) |
10 |
|||||
|
|
|
Dominikánska republika (DO) |
20 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
|
|
10 10 |
|||||||
(Potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
|
|
|||||||
Jahody (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
0810 10 00 |
|
Egypt (EG) |
10 |
|||||
|
|
|
Egypt (EG) |
10 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
(Potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
|
|
|||||||
Stolové hrozno (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
0806 10 10 |
|
Egypt (EG) |
20 |
|||||
|
|
|
Gambia (GM) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
||||||||
|
|
|
Gruzínsko (GE) |
aflatoxíny |
20 |
||||
|
|
||||||||
(Potraviny) |
|
||||||||
Palmový olej (Potraviny) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Ghana (GH) |
farbivá Sudan (11) |
50 |
||||
ex 1511 90 19 ; 1511 90 99 |
90 |
||||||||
Hrozienka (Potraviny) |
0806 20 |
|
Irán (IR) |
ochratoxín A |
5 |
||||
Hrach so strukmi (nelúpaný) (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0708 10 00 |
40 |
Keňa (KE) |
5 |
|||||
|
|
|
Madagaskar (MG) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
||||||||
Sezamové semená (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
1207 40 90 |
|
Nigéria (NG) |
salmonela (12) |
50 |
||||
|
|
|
Senegal (SN) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
||||||||
Maliny (Potraviny – mrazené) |
0811 20 31 ; |
|
Srbsko (RS) |
norovírus |
10 |
||||
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 |
10 10 |
||||||||
Vodový melón (Egusi, Citrullus spp.), semená a produkty z nich odvodené (Potraviny) |
ex 1207 70 00 ; ex 1106 30 90 ; ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Sierra Leone (SL) |
aflatoxíny |
50 |
||||
Paprika (sladká alebo iná ako sladká) (Capsicum spp.) (Potraviny – sušené, pražené, drvené alebo mleté) |
ex 2008 99 99 ; 0904 21 10 ; |
79 |
Srí Lanka (LK) |
aflatoxíny |
20 |
||||
ex 0904 21 90 ; ex 0904 22 00 |
20 11 ; 19 |
||||||||
|
|
|
Sudán (SD) |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Krmivá a potraviny) |
|
||||||||
Sezamové semená (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
1207 40 90 |
|
Sudán (SD) |
salmonela (12) |
50 |
||||
Paprika (iná ako sladká) (Capsicum spp.) (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Thajsko (TH) |
10 |
|||||
|
|
10 10 |
Thajsko (TH) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
|
|
|||||||
Hrozienka (Potraviny) |
0806 20 |
|
Turecko (TR) |
ochratoxín A |
5 |
||||
|
|
|
Turecko (TR) |
siričitany (16) |
20 |
||||
|
|
||||||||
(Potraviny) |
|
||||||||
Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) (Potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
0805 50 10 |
|
Turecko (TR) |
rezíduá pesticídov (2) |
20 |
||||
Sladká paprika (Capsicum annuum) (Potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Turecko (TR) |
10 |
|||||
Listy viniča (Potraviny) |
ex 2008 99 99 |
11 ; 19 |
Turecko (TR) |
50 |
|||||
Granátové jablká (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Turecko (TR) |
20 |
|||||
|
|
|
Uganda (UG) |
rezíduá pesticídov (2) |
20 |
||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
|
80 72 |
|||||||
(Potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
|
|
|||||||
Sezamové semená (Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
1207 40 90 |
|
Uganda (UG) |
salmonela (12) |
50 |
||||
|
|
|
Spojené štáty (US) |
aflatoxíny |
10 |
||||
|
|
||||||||
(Potraviny) |
|
||||||||
|
|
|
Uzbekistan (UZ) |
siričitany (16) |
50 |
||||
|
|
||||||||
(Potraviny) |
|
||||||||
|
|
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Potraviny – čerstvé alebo chladené bylinky) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
(Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
|
|
|||||||
(Potraviny – čerstvé alebo chladené) |
|
10 |
Vietnam (VN) |
10 |
(1) Ak sa majú skúmať len určité produkty patriace pod niektorý kód KN a tento znak nie je rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, kód KN je označený výrazom „ex“.
(2) Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu).
(3) Rezíduá etefónu.
(4) Rezíduá chlórbufamu.
(5) Rezíduá fentoátu.
(6) Druhy Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, kultivar alboglabra. Známe aj ako „Kai Lan“, „Gai Lan“, „Gailan“, „Kailan“, „Čínska brokolica“, „Jie Lan“.
(7) Rezíduá trifluralínu.
(8) Rezíduá acefátu, aldikarbu (suma aldikarbu, jeho sulfoxidu a jeho sulfónu vyjadrená ako aldikarb), amitrazu (amitraz vrátane metabolitov obsahujúcich zložku 2,4-dimetylanilínu, vyjadrený ako amitraz), diafentiurónu, dikofolu (suma p, p′ a o,p′ izomérov), ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metiokarbu (suma metiokarbu a jeho sulfoxidu a jeho sulfónu vyjadrená ako metiokarb).
(9) Rezíduá hexaflumurónu, metiokarbu (suma metiokarbu a jeho sulfoxidu a jeho sulfónu vyjadrená ako metiokarb), fentoátu a tiofanát-metylu.
(10) Rezíduá dikofolu (suma p, p′ a o, p′ izomérov), dinotefuránu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolovú zložku vyjadrená ako prochloraz), tiofanát-metylu a triforínu.
(11) Na účely tejto prílohy sa pod „farbivami Sudan“ rozumejú tieto chemické látky: i) Sudan I (číslo CAS 842-07-9); ii) Sudan II (číslo CAS 3118-97-6); iii) Sudan III (číslo CAS 85-86-9); iv) šarlátová červeň alebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6).
(12) Referenčná metóda EN/ISO 6579-1 alebo metóda validovaná podľa nej v súlade s najnovšou verziou EN/ISO 16140 alebo inými podobnými medzinárodne uznávanými protokolmi.
(13) Rezíduá acefátu a diafentiurónu.
(14) Rezíduá formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], protiofosu a triforínu.
(15) Rezíduá acefátu, dikrotofosu, protiofosu, chinalfosu a triforínu.
(16) Referenčné metódy: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 alebo ISO 5522:1981.
(17) Rezíduá diafentiurónu, formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], a tiofanát-metylu.
(18) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metrafenónu.
(19) Rezíduá prochlorazu.
(20) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.