Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1252

    Nariadenie Rady (EÚ) 2016/1252 z 28. júla 2016, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2016/72 a (EÚ) 2015/2072, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti

    Ú. v. EÚ L 205, 30.7.2016, p. 2–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1252/oj

    30.7.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 205/2


    NARIADENIE RADY (EÚ) 2016/1252

    z 28. júla 2016,

    ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2016/72 a (EÚ) 2015/2072, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Rady (EÚ) 2016/72 (1) sa na rok 2016 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii.

    (2)

    Určité prevody kvót alebo výmeny kvót medzi zmluvnými stranami regionálnych organizácií pre riadenie rybárstva sa dohadujú začiatkom kalendárneho roka. Príslušné právne ustanovenia, ktorými sa na základe nariadenia (EÚ) 2016/72 spravujú prevody kvót a výmeny kvót, by preto mali platiť aj na začiatku roka 2017.

    (3)

    Vzhľadom na to, že ustanovenia nariadenia (EÚ) 2016/72 o zákaze lovu zraniteľných druhov alebo lovu v obdobiach zákazu rybolovu sa majú uplatňovať nepretržite, a aby sa zabránilo právnej neistote v období od konca roka 2016 do dátumu nadobudnutia účinnosti nariadenia, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2017, je vhodné stanoviť, že ustanovenia týkajúce sa zákazu a období zákazu rybolovu platia ďalej aj na začiatku roka 2017, kým nenadobudne účinnosť nariadenie, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2017.

    (4)

    Podľa vedeckých odporúčaní pre populácie sleďa atlantického v zónach Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES) VIa(N) a VIa(S), VIIb a VIIc možno stanoviť celkový povolený výlov (TAC), a tak umožniť v oboch oblastiach riadenia zber zodpovedajúcich údajov. Vďaka tomu by sa pre tieto populácie mohli v budúcnosti vypracovať lepšie vedecké odporúčania.

    (5)

    Z vedeckých odporúčaní rady ICES vyplýva, že by sa mali znížiť úlovky krevety boreálnej (Pandalus borealis). Na základe konzultácií s Nórskom je vhodné upraviť obmedzenia výlovu krevety boreálnej v divízii ICES IIIA a v nórskych vodách južne od 62° s. z. š.

    (6)

    Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) sa vo svojich vedeckých odporúčaniach vyslovil za nízke dodatočné komerčné kvóty s cieľom motivovať účasť rybárskych plavidiel na vedeckom programe pre soley v divízii ICES VIIa, ktorý sa bude vykonávať za špecifických podmienok. Tieto dodatočné kvóty by sa mali prideľovať len na obdobie trvania vedeckého programu a nemali by mať vplyv na relatívnu stabilitu.

    (7)

    Z vedeckých odporúčaní rady ICES vyplýva, že by sa mali znížiť úlovky šproty severnej v Severnom mori. Rybolovné možnosti by sa mali stanovovať s prihliadnutím na skutočnosť, že náhle výrazné zníženie obmedzení výlovu počas roka by ohrozilo sociálnu a hospodársku udržateľnosť dotknutých flotíl, a zároveň by sa pritom mal dodržiavať prístup predbežnej opatrnosti k riadeniu rybárstva. Preto je vhodné upraviť zodpovedajúcu tabuľku rybolovných možností. Pri stanovovaní rybolovných možností na rok 2017 pre šprotu severnú by sa malo zohľadniť množstvo pridelené na jej úlovky v roku 2016.

    (8)

    Rada ICES v súčasnosti vydala vedecké odporúčania týkajúce sa druhu Squalus acanthias a označovací kód sa tiež zakladá na latinskom názve tohto druhu. Bežný názov v niektorých jazykových verziách nariadenia Rady (EÚ) 2016/72 však nezodpovedá latinskému názvu tohto druhu. Bežný názov by sa preto mal v prípade potreby opraviť.

    (9)

    Rybolovné možnosti pre ostroňa bieloškvrnitého (Squalus acanthias) sú v súčasnosti stanovené na 0 ton. Výbor STECF vykonal hodnotenie projektu na zamedzenie úlovkom ostroňa bieloškvrnitého (Squalus acanthias) v reálnom čase. Výbor STECF v hodnotení určil možnosti projektu týkajúce sa podpory zamedzovania vedľajším úlovkom ostroňa bieloškvrnitého (Squalus acanthias). Plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na projekte, by mali mať možnosť vylodiť obmedzené množstvá ostroňa bieloškvrnitého (Squalus acanthias), ktoré sú buď mŕtve, alebo by neprežili ani v prípade okamžitého vypustenia na slobodu. Aby sa zabezpečilo, že nedôjde k ohrozeniu dlhodobej obnovy populácie, mal by ako preventívne opatrenie platiť celkový ročný limit vylodenia v množstve 270 ton, pričom plavidlo, ktoré sa zúčastňuje na projekte, by nesmelo mesačne vylodiť viac ako dve tony. Členské štáty by Komisii mali oznámiť zoznam všetkých zúčastnených plavidiel.

    (10)

    Na medzizasadnutí Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT) v marci 2016 sa dohodlo, že Európska únia pridelí Portugalsku časť svojej voľnej chovnej kapacity na násady tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode na účely chovu. To by Portugalsku umožnilo prevádzkovať v budúcnosti farmu na chov tuniaka modroplutvého. Je preto vhodné stanoviť maximálnu násadu tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktorú Portugalsko môže prideliť svojej farme.

    (11)

    V nariadení Rady (EÚ) 2015/2072 (2) sa stanovujú populácie v Baltskom mori v rámci bezpečných biologických hraníc. Populácia šproty severnej v Baltskom mori je podľa najnovších odporúčaní v rámci bezpečných biologických hraníc. V dôsledku toho je vhodné upraviť určenie bezpečných biologických hraníc stanovených v uvedenom nariadení.

    (12)

    Keďže úpravy obmedzení výlovu majú vplyv na hospodárske činnosti a plánovanie rybárskych hospodárskych rokov plavidiel Únie, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení.

    (13)

    Obmedzenia výlovu stanovené v nariadení (EÚ) 2016/72 sa uplatňujú od 1. januára 2016. Ustanovenia tohto nariadenia, ktorými sa mení uvedené nariadenie, by sa preto tiež mali uplatňovať od uvedeného dátumu. Takýmto spätným uplatňovaním nie je dotknutá právna istota ani ochrana oprávnených očakávaní, pretože predmetné rybolovné možnosti ešte nie sú vyčerpané.

    (14)

    Nariadenie (EÚ) 2016/72 a nariadenie (EÚ) 2015/2072 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny nariadenia (EÚ) 2016/72

    Nariadenie (EÚ) 2016/72 sa mení takto:

    1.

    Netýka sa slovenského znenia.

    2.

    V článku 21 sa dopĺňa tento odsek:

    „5.   Tento článok sa uplatňuje do 31. januára 2017 na prevody kvót zmluvnej strany RFMO na Úniu a na ich následné pridelenie členským štátom.“

    3.

    Vkladá sa tento článok:

    „Článok 48a

    Prechodné ustanovenie

    Článok 10 ods. 1, 2 a 5, článok 12 ods. 2, články 13, 24, 25, 30, 34, 35, 36, 40, 42 a 46 sa naďalej obdobne uplatňujú v roku 2017, a to dovtedy, kým nenadobudne účinnosť nariadenie, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2017.“

    4.

    Prílohy I, IA a IV k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa menia tak, ako je uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Zmeny nariadenia (EÚ) 2015/2072

    Príloha k nariadeniu (EÚ) 2015/2072 sa mení tak, ako je uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2016.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. júla 2016

    Za Radu

    predseda

    M. LAJČÁK


    (1)  Nariadenie Rady (EÚ) 2016/72 z 22. januára 2016, ktorým sa na rok 2016 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/104 (Ú. v. EÚ L 22, 28.1.2016, s. 1).

    (2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/2072 zo 17. novembra 2015, ktorým sa na rok 2016 stanovujú rybolovné možnosti týkajúce sa určitých populácií rýb a skupín populácií rýb uplatniteľné v Baltskom mori a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1221/2014 a (EÚ) 2015/104 (Ú. v. EÚ L 302, 19.11.2015, s. 1).


    PRÍLOHA I

    ZMENY PRÍLOH I, IA A IV K NARIADENIU (EÚ) 2016/72

    A.

    Príloha I k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa mení takto:

    1.

    Netýka sa slovenského znenia.

    2.

    Netýka sa slovenského znenia.

    B.

    Príloha IA k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa mení takto:

    1.

    Tabuľka rybolovných možností pre sleďa atlantického vo vodách Únie a medzinárodných vodách zón Vb, VIb a VIaN sa nahrádza takto:

    „Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    vody Únie a medzinárodné vody zón Vb, VIb a VIaN (1)

    (HER/5B6ANB)

    Nemecko

    466 (2)

     

     

    Francúzsko

    88 (2)

     

     

    Írsko

    630 (2)

     

     

    Holandsko

    466 (2)

     

     

    Spojené kráľovstvo

    2 520  (2)

     

     

    Únia

    4 170  (2)

     

     

    TAC

    4 170

     

    analytický TAC

    2.

    Tabuľka rybolovných možností pre sleďa atlantického v zónach VIaS, VIIb, VIIc sa nahrádza takto:

    „Druh:

    sleď atlantický

    Clupea harengus

    Zóna:

    zóny VIaS (3), VIIb, VIIc

    (HER/6AS7BC)

    Írsko

    1 482

     

     

    Holandsko

    148

     

     

    Únia

    1 630

     

     

    TAC

    1 630

     

    analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

    3.

    Tabuľka rybolovných možností pre krevetu boreálnu v zóne IIIa sa nahrádza takto:

    „Druh:

    kreveta boreálna

    Pandalus borealis

    Zóna:

    IIIa

    (PRA/03A.)

    Dánsko

    3 813

     

     

    Švédsko

    2 054

     

     

    Únia

    5 867

     

     

    TAC

    10 987

     

    analytický TAC

    Uplatňuje sa článok 7 ods. 2 tohto nariadenia.“

    4.

    Tabuľka rybolovných možností pre krevetu boreálnu v nórskych vodách južne od 62° s. z. š. sa nahrádza takto:

    „Druh:

    kreveta boreálna

    Pandalus borealis

    Zóna:

    nórske vody južne od 62° s. z. š.

    (PRA/04-N.)

    Dánsko

    357

     

     

    Švédsko

    155 (4)

     

     

    Únia

    512

     

     

    TAC

    neuplatňuje sa

     

    analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

    5.

    Tabuľka rybolovných možností pre soleu európsku v zóne VIIa sa nahrádza takto:

    „Druh:

    solea európska

    Solea solea

    Zóna:

    VIIa

    (SOL/07A.)

    Belgicko

    10 (5)

     

     

    Francúzsko

    0 (5)

     

     

    Írsko

    17 (5)

     

     

    Holandsko

    3 (5)

     

     

    Spojené kráľovstvo

    10 (5)

     

     

    Únia

    40 (5)

     

     

    TAC

    40 (5)  (6)

     

    analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

    6.

    Tabuľka rybolovných možností pre šprotu severnú a súvisiace vedľajšie úlovky vo vodách Únie zón IIa a IV sa nahrádza takto:

    „Druh:

    šprota severná a súvisiace vedľajšie úlovky

    Sprattus sprattus

    Zóna:

    vody Únie zón IIa a IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgicko

    2 524  (7)

     

     

    Dánsko

    199 746  (7)

     

     

    Nemecko

    2 524  (7)

     

     

    Francúzsko

    2 524  (7)

     

     

    Holandsko

    2 524  (7)

     

     

    Švédsko

    1 330  (7)  (8)

     

     

    Spojené kráľovstvo

    8 328  (7)

     

     

    Únia

    219 500

     

     

    Nórsko

    20 000

     

     

    Faerské ostrovy

    5 500  (9)

     

     

    TAC

    245 000

     

    analytický TAC

    Uplatňuje sa článok 7 ods. 2 tohto nariadenia.

    7.

    Netýka sa slovenského znenia.

    8.

    Netýka sa slovenského znenia.

    9.

    Tabuľka rybolovných možností pre ostroňa bieloškvrnitého vo vodách Únie a v medzinárodných vodách zón I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV sa nahrádza takto:

    „Druh:

    ostroň bieloškvrnitý

    Squalus acanthias

    Zóna:

    vody Únie a medzinárodné vody zón I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV

    (DGS/15X14)

    Belgicko

    0 (10)  (11)

     

     

    Nemecko

    0 (10)  (11)

     

     

    Španielsko

    0 (10)  (11)

     

     

    Francúzsko

    0 (10)  (11)

     

     

    Írsko

    0 (10)  (11)

     

     

    Holandsko

    0 (10)  (11)

     

     

    Portugalsko

    0 (10)  (11)

     

     

    Spojené kráľovstvo

    0 (10)  (11)

     

     

    Únia

    0 (10)  (11)

     

     

    TAC

    0 (10)  (11)

     

    analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Uplatňuje sa článok 12 ods. 1 tohto nariadenia.

    C.

    V bode 6 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2016/72 sa tabuľka B nahrádza takto:

    „TABUĽKA B

    Maximálna násada tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode (v tonách)

    Španielsko

    5 855

    Taliansko

    3 764

    Grécko

    785

    Cyprus

    2 195

    Chorvátsko

    2 947

    Malta

    8 768

    Portugalsko

    500“


    (1)  Ide o populáciu sleďa atlantického v časti zóny ICES VIa, ktorá sa nachádza východne od poludníka 7° z. z. d. a severne od rovnobežky 55° s. z. š. alebo západne od poludníka 7° z. z. d. a severne od rovnobežky 56° s. z. š. okrem oblasti Clyde.

    (2)  Zakazuje sa loviť sleďa atlantického v časti zón ICES, na ktoré sa vzťahuje tento TAC, ktorá sa nachádza medzi 56° s. z. š. a 57° 30′ s. z. š., s výnimkou pásma šiestich námorných míľ meraného od základnej línie pobrežného mora Spojeného kráľovstva.“

    (3)  Ide o populáciu sleďa atlantického v zóne VIa južne od 56° 00′ s. z. š. a západne od 7° 00′ z. z. d.“

    (4)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnnej, tresky žltkavej, tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.“

    (5)  Len na vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty sa nepovoľuje žiadny cielený rybolov.

    (6)  Okrem tohto TAC sa členské štáty, ktoré majú kvótu pre soleu v zóne VIIa, môžu na základe spoločnej dohody rozhodnúť prideliť celkovo 7 ton jednému alebo viacerým plavidlám, ktoré vykonávajú cielený vedecký rybolov posudzovaný výborom STECF, s cieľom prehĺbiť vedecké poznatky o tejto populácii (SOL/*07A.). Dotknuté členské štáty oznámia názvy daných plavidiel Komisii skôr, ako povolia akékoľvek vylodenie.“

    (7)  Bez toho, aby bola dotknutá povinnosť vylodiť úlovky, možno maximálne do 2 % kvóty (OTH/*2AC4C) započítavať úlovky limandy európskej a tresky merlang, ak tieto úlovky a vedľajšie úlovky druhov započítavaných podľa článku 15 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 celkovo nepresahujú 9 % tejto kvóty na lov šproty severnej.

    (8)  Vrátane piesočníc.

    (9)  Môže obsahovať do 4 % vedľajších úlovkov sleďa atlantického.“

    (10)  Ostroň bieloškvrnitý nesmie byť cieľovým druhom v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje tento TAC. V prípade náhodného výlovu počas rybolovu ostroňa bieloškvrnitého, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, sa jedincom tohto druhu nesmie ublížiť a musia sa bezodkladne vypustiť na slobodu. Uvedenými ustanoveniami nie sú dotknuté zákazy stanovené v článkoch 13 a 46 tohto nariadenia pre oblasti v nich uvedené.

    (11)  Odchylne môže plavidlo zapojené do programu zamedzenia vedľajším úlovkom, ktoré dostalo pozitívne hodnotenie od výboru STECF, vylodiť najviac 2 tony jedincov ostroňa bieloškvrnitého mesačne, ktoré boli v čase vytiahnutia rybárskeho výstroja na palubu už mŕtve. Členské štáty zapojené do programu zamedzenia vedľajším úlovkom zabezpečia, aby celkové ročné vylodenia ostroňa bieloškvrnitého na základe tejto výnimky neprekročili množstvá uvedené ďalej v texte. Zoznam zúčastnených plavidiel oznámia Komisii skôr, ako povolia akékoľvek vylodenie. Členské štáty sa navzájom informujú o oblastiach, v ktorých sa zamedzuje výlovu ostroňa bieloškvrnitého.

    Druh:

    ostroň bieloškvrnitý

    Squalus acanthias

    Zóna:

    vody Únie a medzinárodné vody zón I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV

    (DGS/*15X14)

    Belgicko

    20

     

     

    Nemecko

    4

     

     

    Španielsko

    10

     

     

    Francúzsko

    83

     

     

    Írsko

    53

     

     

    Holandsko

    0

     

     

    Portugalsko

    0

     

     

    Spojené kráľovstvo

    100

     

     

    Únia

    270

     

     

    TAC

    270

     

    analytický TAC

    Neuplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Neuplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.

    Uplatňuje sa článok 12 ods. 1 tohto nariadenia.“


    PRÍLOHA II

    ZMENA PRÍLOHY K NARIADENIU (EÚ) 2015/2072

    Tabuľka rybolovných možností pre šprotu severnú v poddivíziách 22 – 32 v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2015/2072 sa nahrádza takto:

    „Druh:

    šprota severná

    Sprattus sprattus

    Zóna:

    vody Únie poddivízií 22 – 32

    SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32.

    Dánsko

    19 958

     

     

    Nemecko

    12 644

     

     

    Estónsko

    23 175

     

     

    Fínsko

    10 447

     

     

    Lotyšsko

    27 990

     

     

    Litva

    10 125

     

     

    Poľsko

    59 399

     

     

    Švédsko

    38 582

     

     

    Únia

    202 320

     

     

    TAC

    neuplatňuje sa

     

    Uplatňuje sa článok 6 ods. 3 tohto nariadenia.

    Analytický TAC“


    Top