This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016O0023
Guideline (EU) 2016/1386 of the European Central Bank of 2 August 2016 amending Guideline ECB/2013/7 concerning statistics on holdings of securities (ECB/2016/23)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1386 z 2. augusta 2016, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/7 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/23)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/1386 z 2. augusta 2016, ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/7 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/23)
Ú. v. EÚ L 222, 17.8.2016, p. 85–113
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/08/2016
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | príloha I | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | príloha II | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 1 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 10 očíslovaný odsek 2 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 11 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 2 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 3 očíslovaný odsek 1 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 3 očíslovaný odsek 2 | ||
Modifies | 32013O0007 | Odvolanie | článok 3 očíslovaný odsek 3 | ||
Modifies | 32013O0007 | Odvolanie | článok 3 očíslovaný odsek 4 | ||
Modifies | 32013O0007 | Odvolanie | článok 3 očíslovaný odsek 5 | ||
Modifies | 32013O0007 | Odvolanie | článok 3 očíslovaný odsek 6 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 3 názov | ||
Modifies | 32013O0007 | Doplnenie | článok 3a | ||
Modifies | 32013O0007 | Doplnenie | článok 3b | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 4 očíslovaný odsek 1 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 4 očíslovaný odsek 3 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 4 názov | ||
Modifies | 32013O0007 | Doplnenie | článok 4a | ||
Modifies | 32013O0007 | Doplnenie | článok 4b | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 5 očíslovaný odsek 2 bod (c) | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 6 očíslovaný odsek 2 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 7 očíslovaný odsek 1 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 8 | ||
Modifies | 32013O0007 | Nahradenie | článok 9 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016O0023R(01) |
17.8.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 222/85 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/1386
z 2. augusta 2016,
ktorým sa mení usmernenie ECB/2013/7 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2016/23)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1),
so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 zo 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (2),
keďže:
(1) |
Celkovú kvalitu údajov o držbe cenných papierov vykazovaných národnými centrálnymi bankami členských štátov, ktorých menou je euro, je potrebné posudzovať na úrovni vstupných údajov (údaje o jednotlivých cenných papieroch), ako aj na úrovni výstupných údajov (jednotlivé, ako aj agregované údaje). S cieľom zabezpečiť úplnosť, presnosť a súlad štatistiky držby cenných papierov je nevyhnutné vymedziť rámec pre riadenie kvality údajov (RKÚ). Rámec pre RKÚ štatistiky držby cenných papierov by mal ustanoviť zodpovednosť národných centrálnych bánk členských štátov, ktorých menou je euro, za kvalitu výstupných údajov o držbe cenných papierov a v prípade potreby zodpovednosť prevádzkovateľov databázy štatistiky držby cenných papierov Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB), t. j. Európskej centrálnej banky (ECB) a Deutsche Bundesbank. |
(2) |
Postup, ktorý národné centrálne banky používajú na overenie zdrojových údajov, je rozhodujúci pre zabezpečenie kvality údajov o držbe cenných papierov na úrovni vstupných údajov. Výmena informácií o vnútroštátnych postupoch môže národným centrálnym bankám tiež pomôcť zlepšiť ich vlastnú organizáciu zohľadnením najlepších postupov uplatňovaných inými národnými centrálnymi bankami. |
(3) |
Rámec pre RKÚ štatistiky držby cenných papierov by mal zahŕňať ciele RKÚ, ktoré predstavujú hraničné hodnoty pre posúdenie kvality výstupných údajov a ukazovateľov RKÚ, ktoré merajú úroveň splnenia určitého cieľa RKÚ. Tie sú potrebné na identifikáciu a stanovenie priorít výstupných údajov, ktoré je potrebné overiť pre každý cieľ RKÚ. Rámec pre RKÚ by sa mal zakladať aj na prahových hodnotách RKÚ, ktoré vymedzujú minimálnu úroveň overovania, ktoré sa musí uskutočniť vo vzťahu k cieľu RKÚ. Vzhľadom na metodologické a praktické rozdiely v tvorbe referenčných údajov, ciele RKÚ nie vždy rozpoznajú chyby vo výstupných údajoch, ale sú len schopné rozpoznať prípady, v ktorých je potrebné ďalšie overovanie spracovávaných výstupných údajov. Ak teda prevádzkovatelia databázy štatistiky držby cenných papierov ESCB položia národným centrálnym bankám otázky, národné centrálne banky by mali tieto otázky klasifikovať a písomne na ne odpovedať v lehote primeranej takejto klasifikácii. |
(4) |
Okrem toho bolo nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) zmenené s cieľom zvýšiť dostupné informácie o držbe cenných papierov bankových skupín a požadovať dodatočné atribúty, ktoré sa majú vykazovať. Usmernenie ECB/2013/7 (3) je potrebné tiež zmeniť, keďže vymedzuje postupy, ktoré musia dodržiavať národné centrálne banky pri vykazovaní štatistických informácií ECB. |
(5) |
Usmernenie ECB/2013/7 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny
Usmernenie ECB/2013/7 sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Rozsah pôsobnosti Toto usmernenie ustanovuje povinnosť národných centrálnych bánk vykazovať ECB štatistiku držby cenných papierov, ktorá sa zbiera podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), ako aj rámec pre riadenie kvality údajov tejto štatistiky, ktorého cieľom je zabezpečiť úplnosť, presnosť a súlad výstupných údajov prostredníctvom konzistentného uplatňovania pravidiel týkajúcich sa noriem kvality pre takéto údaje.“; |
2. |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Vymedzenie pojmov Ak nie je uvedené inak, platia na účely tohto usmernenia vymedzenia pojmov uvedené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) spolu s týmito vymedzeniami pojmov:
|
3. |
V článku 3 sa nadpis nahrádza takto: „Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk vo vzťahu k držbe cenných papierov s kódom ISIN, pokiaľ ide o sektorové údaje“. |
4. |
V článku 3 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Národné centrálne banky zbierajú a vykazujú ECB štatistické informácie o držbe cenných papierov s kódom ISIN, ktoré poskytujú spravodajské jednotky vykazujúce sektorové údaje podľa jednotlivých cenných papierov v súlade so schémami vykazovania uvedenými v časti 1 (tabuľky 1 až 3) a časti 2 (tabuľky 1 až 3) prílohy I a v súlade s normami pre elektronické vykazovanie, ktoré sú ustanovené osobitne, pre tieto druhy nástrojov: dlhové cenné papiere (F.31 a F.32); kótované akcie (F.511) a akcie alebo podielové listy investičných fondov (F.521 a F.522). Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk sa vzťahujú na stavy ku koncu štvrťroka a buď na: i) finančné transakcie za referenčný štvrťrok ku koncu štvrťroka; alebo ii) údaje ku koncu mesiaca alebo koncu štvrťroka, ktoré sú potrebné na odvodenie finančných transakcií, ako je ustanovené v odseku 2. Národné centrálne banky vykazujú aj stavy ku koncu roka, ako sa uvádza v článku 3 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), v súlade so schémou vykazovania v prílohe I časť 3 (tabuľky 1 a 2). Finančné transakcie alebo údaje potrebné na odvodenie finančných transakcií, ktoré vykazujú aktuálne spravodajské jednotky národným centrálnym bankám v súlade s kapitolou 1 časť 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), sa merajú tak, ako je ustanovené v časti 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24). 2. Národné centrálne banky vykazujú ECB údaje uvedené v odseku 1 za nasledujúce referenčné obdobia a v týchto termínoch:
|
5. |
V článku 3 sa vypúšťajú ods. 3, 4, 5 a 6. |
6. |
Vkladá sa tento článok 3a: „Článok 3a Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk vo vzťahu k držbe cenných papierov s kódom ISIN, pokiaľ ide o skupinové údaje 1. Národné centrálne banky zbierajú a vykazujú ECB štatistické informácie o držbe cenných papierov s kódom ISIN, ktoré poskytujú spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje podľa jednotlivých cenných papierov v súlade so schémami vykazovania uvedenými v časti 2 (tabuľky 1 až 3) prílohy I a v súlade s normami pre elektronické vykazovanie, ktoré sú ustanovené osobitne, pre tieto druhy nástrojov: dlhové cenné papiere (F.31 a F.32); kótované akcie (F.511) a akcie alebo podielové listy investičných fondov (F.521 a F.522). Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk sa vzťahujú na stavy ku koncu štvrťroka, ako je ustanovené v odseku 2. 2. Národné centrálne banky vykazujú ECB údaje uvedené v odseku 1 do konca pracovnej doby v 55. kalendárny deň nasledujúci po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú. ECB môže výnimočne umožniť, aby národná centrálna banka vykazovala údaje do konca pracovnej doby v 62. kalendárny deň nasledujúci po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú. V takýchto prípadoch predloží národná centrálna banka ECB písomnú žiadosť o výnimku, v ktorej uvedie:
ECB môže po posúdení žiadosti národnej centrálnej banky udeliť výnimku na vymedzené obdobie a každoročne potrebu udelenia tejto výnimky preskúma.“ |
7. |
Vkladá sa tento článok 3b: „Článok 3b Všeobecné spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk 1. Každoročne do konca septembra ECB oznámi národným centrálnym bankám v podobe časového harmonogramu vykazovania na nasledujúci rok presné dátumy na prenos údajov, ktoré sa majú vykazovať. 2. Na revízie mesačných a štvrťročných údajov sa uplatňujú nasledujúce všeobecné pravidlá.
Národné centrálne banky predložia ECB vysvetľujúce poznámky, v ktorých uvedú dôvody pre takéto významné revízie. Národné centrálne banky môžu tiež dobrovoľne predložiť vysvetľujúce poznámky týkajúce sa akýchkoľvek ďalších revízií. 3. Požiadavky na vykazovanie ustanovené v tomto článku podliehajú týmto požiadavkám na vykazovanie spätných údajov, ak členský štát prijme euro po nadobudnutí účinnosti tohto usmernenia:
4. Ak národné centrálne banky vykazujú údaje v súlade s týmto usmernením, uplatňujú sa tiež účtovné predpisy ustanovené v článkoch 5, 5a a 5b nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).“ |
8. |
V článku 4 sa nadpis nahrádza takto: „Prístupy pre vykazovanie držby cenných papierov bez kódu ISIN, pokiaľ ide o sektorové údaje“. |
9. |
V článku 4 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, či budú ECB vykazovať štatistické informácie týkajúce sa cenných papierov bez kódu ISIN, ktoré majú v držbe peňažné finančné inštitúcie, investičné fondy, finančné korporácie osobitného účelu a poisťovacie korporácie, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), alebo ktoré majú v držbe správcovia pre: i) klientov, ktorí sú rezidentmi a na ktorých sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24); ii) nefinančných klientov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny, alebo iii) klientov, ktorí sú rezidentmi v členských štátoch mimo eurozóny, ako je vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), ak im nebola udelená výnimka z požiadaviek na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).“ |
10. |
V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Štvrťročné údaje podliehajú revíziám v súlade s článkom 3b ods. 2 písm. a) a b).“ |
11. |
Vkladá sa tento článok 4a: „Článok 4a Prístupy pre vykazovanie cenných papierov vydaných držiteľmi, ktoré sú v držbe peňažných finančných inštitúcií 1. Národné centrálne banky vykazujú ECB štatistické informácie týkajúce sa držby cenných papierov s kódom ISIN vydaných držiteľmi a na základe voľného uváženia každej príslušnej národnej centrálnej banky štatistické informácie týkajúce sa držby cenných papierov bez kódu ISIN vydaných držiteľmi, ktoré sú v držbe peňažných finančných inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24). Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk sa vzťahujú na stavy ku koncu štvrťroka. 2. Národné centrálne banky, ktoré vykazujú štatistické informácie podľa odseku 1, ich vykazujú v súlade s pravidlami ustanovenými v článku 3 ods. 2 písm. a), pričom použijú schémy vykazovania uvedené v časti 1 (tabuľky 1, 2 a 5) prílohy I, ako aj osobitne ustanovené normy pre elektronické vykazovanie. 3. Štvrťročné údaje podliehajú revíziám v súlade s článkom 3b ods. 2 písm. a) a b). 4. Národné centrálne banky predložia ECB vysvetľujúce poznámky, v ktorých uvedú dôvody pre takéto významné revízie. Národné centrálne banky môžu tiež dobrovoľne predložiť vysvetľujúce poznámky týkajúce sa akýchkoľvek ďalších revízií. Navyše národné centrálne banky poskytujú informácie o významných reklasifikáciách v sektore držiteľov alebo v klasifikácii nástrojov, ak sú k dispozícii.“ |
12. |
Vkladá sa tento článok 4b: „Článok 4b Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk vo vzťahu k držbe cenných papierov bez kódu ISIN, pokiaľ ide o skupinové údaje 1. Národné centrálne banky zbierajú a vykazujú ECB štatistické informácie o držbe cenných papierov bez kódu ISIN, ktoré poskytujú spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje, podľa jednotlivých cenných papierov v súlade so schémami vykazovania uvedenými v časti 2 tabuľky 1, 2 a 4 prílohy I a v súlade s normami pre elektronické vykazovanie, ktoré sú ustanovené osobitne. Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk sa vzťahujú na stavy ku koncu štvrťroka, ako je ustanovené v odseku 2. 2. Národné centrálne banky vykazujú ECB údaje uvedené v odseku 1 do konca pracovnej doby v 55. kalendárny deň nasledujúci po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú. ECB môže výnimočne umožniť, aby národná centrálna banka vykazovala údaje do konca pracovnej doby v 62. kalendárny deň nasledujúci po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú. V takýchto prípadoch predloží národná centrálna banka ECB písomnú žiadosť o výnimku, v ktorej uvedie:
ECB môže po posúdení žiadosti národnej centrálnej banky udeliť výnimku na vymedzené obdobie a každoročne potrebu udelenia tejto výnimky preskúma.“ |
13. |
V článku 5 sa písmeno c) v odseku 2 nahrádza takto:
|
14. |
V článku 6 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Národné centrálne banky pravidelne aspoň raz do roka kontrolujú splnenie podmienok na udelenie, obnovenie alebo zrušenie výnimky, ktoré sú ustanovené v článkoch 4, 4a a 4b nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).“ |
15. |
V článku 7 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Rada guvernérov ECB určí spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje spôsobom a v súlade s kritériami ustanovenými v článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) na základe údajov z konca decembra, ktoré zodpovedajú predchádzajúcemu kalendárnemu roku, poskytnutých ECB národnými centrálnymi bankami (ďalej len „referenčné údaje“) na účely odvodenia štatistík Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) o konsolidovaných bankových údajoch za členské štáty.“ |
16. |
Článok 8 sa nahrádza takto: „Článok 8 Postup pri notifikácii spravodajských jednotiek vykazujúcich skupinové údaje 1. Národné centrálne banky použijú v mene ECB vzor listu uvedený v prílohe II (ďalej len „notifikačný list“), aby informovali spravodajské jednotky vykazujúce skupinové údaje o rozhodnutí Rady guvernérov podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) o ich spravodajských povinnostiach podľa uvedeného nariadenia. Notifikačný list obsahuje kritériá odôvodňujúce klasifikáciu notifikovaného subjektu ako spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje. 2. Príslušná národná centrálna banka pošle do 10 pracovných dní ECB nasledujúcich po dni prijatia rozhodnutia Rady guvernérov notifikačný list spravodajskej jednotke vykazujúcej skupinové údaje a kópiu tohto listu sekretariátu ECB. 3. Postup uvedený v odseku 2 sa nevzťahuje na informovanie spravodajských jednotiek vykazujúcich skupinové údaje, ktoré boli určené Radou guvernérov podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto usmernenia.“ |
17. |
Článok 9 sa nahrádza takto: „Článok 9 Preskúmanie Radou guvernérov 1. Ak spravodajská jednotka vykazujúca skupinové údaje, ktorá je informovaná v súlade s článkom 8, podá do 15 pracovných dní ECB od prijatia takejto notifikácie národnej centrálnej banke odôvodnenú písomnú žiadosť s podpornými informáciami, aby preskúmala jeho klasifikáciu ako spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje, príslušná národná centrálna banka postúpi takúto žiadosť do 10 pracovných dní ECB Rade guvernérov. 2. Po prijatí písomnej žiadosti podľa odseku 1 Rada guvernérov preskúma klasifikáciu a do dvoch mesiacov od prijatia žiadosti písomne oznámi svoje odôvodnené rozhodnutie príslušnej národnej centrálnej banke, ktorá o rozhodnutí Rady guvernérov informuje spravodajskú jednotku vykazujúcu skupinové údaje do 10 pracovných dní ECB.“ |
18. |
V článku 10 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Národné centrálne banky zabezpečia, že údaje uvedené v odseku 1 spĺňajú minimálne štatistické normy ECB ustanovené v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), ako aj akékoľvek iné požiadavky ustanovené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) pred ich prenosom do ECB v súlade s článkami 3, 3a a 3b.“ |
19. |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 Overovanie 1. Bez toho, aby boli dotknuté práva ECB na overovanie ustanovené v nariadeniach (ES) č. 2533/98 a (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), národné centrálne banky monitorujú a zabezpečujú kvalitu a spoľahlivosť štatistických informácií sprístupnených ECB a úzko spolupracujú s prevádzkovateľmi SHSDB v rámci celkového RKÚ. 2. ECB vyhodnotí tieto údaje podobným spôsobom v úzkej spolupráci s prevádzkovateľmi SHSDB. Vyhodnotenie sa vypracuje v primeranom čase. 3. ECB a národné centrálne banky si každé dva roky vymenia informácie so štatistickým výborom ESCB a v prípade potreby s konečnými užívateľmi o opatreniach a postupoch uplatňovaných pri zostavovaní údajov štatistiky držby cenných papierov. 4. Národné centrálne banky zabezpečujú, overujú a udržujú kvalitu údajov štatistiky držby cenných papierov prostredníctvom použitia a uplatnenia cieľov RKÚ, ukazovateľov RKÚ a prahových hodnôt RKÚ. Ciele RKÚ zahŕňajú zabezpečenie: a) kvality agregovaných výstupných údajov; b) súladu údajov o držbe a referenčných údajov; a c) súladu s inými štatistikami. 5. Ak prevádzkovatelia SHSDB položia národným centrálnym bankám otázky, prevádzkovatelia by mali tieto klasifikovať ako: a) otázky s vysokou prioritou; b) prioritné otázky; alebo c) iné otázky. Národné centrálne banky na takéto otázky odpovedajú písomne v lehote primeranej tejto klasifikácii. 6. Údaje z centralizovanej databázy cenných papierov použité pre štatistiku držby cenných papierov sa kontrolujú v súlade s usmernením ECB/2012/21 (*). (*) Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2012/21 z 26. septembra 2012 o rámci pre riadenie kvality údajov centralizovanej databázy cenných papierov (Ú. v. EÚ L 307, 7.11.2012, s. 89).“" |
20. |
Príloha I sa nahrádza prílohou I k tomuto usmerneniu. |
21. |
Príloha II sa nahrádza prílohou II k tomuto usmerneniu. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a implementácia
Toto usmernenie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia národným centrálnym bankám. Centrálne banky Eurosystému sú povinné dodržiavať článok 1 ods. 1, 2 a 15 od uvedeného dátumu. Centrálne banky Eurosystému sú povinné dodržiavať článok 1 ods. 3 až 14 a 16 a 17 tohto usmernenia od 1. októbra 2018.
Článok 3
Adresáti
Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom 2. augusta 2016
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
(2) Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6.
(3) Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2013/7 z 22. marca 2013 o štatistike držby cenných papierov (Ú. v. EÚ L 125, 7.5.2013, s. 17).
PRÍLOHA I
Príloha I k usmerneniu ECB/2013/7 sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA I
SCHÉMY VYKAZOVANIA
ČASŤ 1
Držba cenných papierov podľa sektora okrem držby národnými centrálnymi bankami
Tabuľka 1
Všeobecné informácie a vysvetľujúce poznámky
Vykazované informácie (1) |
Atribút |
Status (2) |
Opis |
||||
|
Vykazujúca inštitúcia |
M |
Identifikačný kód vykazujúcej inštitúcie |
||||
Dátum predloženia |
M |
Dátum, ku ktorému sú údaje zadané do databázy štatistiky držby cenných papierov (SHSDB). |
|||||
Referenčné obdobie |
M |
Obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú |
|||||
Periodicita vykazovania |
M |
|
Štvrťročné údaje |
||||
|
Mesačné údaje (3) |
||||||
|
M |
Zaznamenávanie predčasného splatenia |
|||||
M |
Zaznamenávanie pripísaných úrokov |
Tabuľka 2
Informácie o držbe cenných papierov
Vykazované informácie (4) |
Atribút |
Status (5) |
Opis |
|||
|
Sektor držiteľa |
M |
Sektor/subsektor investora. |
|||
|
|
Nefinančné korporácie (S.11) (6) |
||||
|
Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122) |
|||||
|
Fondy peňažného trhu (S.123) |
|||||
|
Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu (S.124) |
|||||
|
Iné finančné korporácie (7) okrem finančných korporácií osobitného účelu zapojených do sekuritizačných transakcií |
|||||
|
Finančné korporácie osobitného účelu zapojené do sekuritizačných transakcií |
|||||
|
Poisťovacie korporácie (S.128) |
|||||
|
Penzijné fondy (S.129) |
|||||
|
Poisťovacie korporácie a penzijné fondy (neurčený subsektor) (S.128+S.129) (prechodné obdobie) |
|||||
|
Ústredná štátna správa (S.1311) (dobrovoľné členenie) |
|||||
|
Regionálna štátna správa (S.1312) (dobrovoľné členenie) |
|||||
|
Miestna samospráva (S.1313) (dobrovoľné členenie) |
|||||
|
Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) (dobrovoľné členenie) |
|||||
|
Ostatná verejná správa (neurčený subsektor) |
|||||
|
Domácnosti okrem neziskových inštitúcií slúžiacich domácnostiam (S.14) (dobrovoľné členenie v prípade investorov, ktorí sú rezidentmi, povinné členenie v prípade držby tretími osobami) |
|||||
|
Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15) (dobrovoľné členenie) |
|||||
|
Ostatné domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14+S.15) (neurčený subsektor) |
|||||
|
Nefinanční investori okrem domácností (len v prípade držby tretími osobami) (S.11+S.13+S.15) (8) |
|||||
|
Centrálne banky a verejná správa sa vykazujú len v prípade držby krajinami mimo eurozóny (S.121+S.13) (9) |
|||||
|
Iní investori ako centrálne banky a vlády sa vykazujú len v prípade držby krajinami mimo eurozóny (9) |
|||||
|
Neznámy sektor (10) |
|||||
Krajina držiteľa |
M |
Krajina rezidentskej príslušnosti investora |
||||
Zdroj |
M |
Zdroj predloženej informácie o držbe cenných papierov |
||||
|
|
Priame vykazovanie |
||||
|
Vykazovanie správcami |
|||||
|
Zmiešané vykazovanie (11) |
|||||
|
Nie je k dispozícii |
|||||
Funkcia |
M |
Funkcia investície podľa klasifikácie štatistiky platobnej bilancie |
||||
|
|
Priama investícia |
||||
|
Portfóliová investícia |
|||||
|
Nešpecifikované |
|||||
Základ pre vykazovanie |
V |
Udáva, akým spôsobom je cenný papier kótovaný, či v percentách alebo v jednotkách |
||||
|
|
Percentá |
||||
|
|
Jednotky |
||||
Nominálna mena |
V |
Mena, v ktorej je cenný papier denominovaný, vykazuje sa v prípade, že je základ pre vykazovanie vyjadrený v percentách |
||||
Stavy |
M |
Celková hodnota cenných papierov v držbe |
||||
|
|
V nominálnej hodnote (12). Počet akcií alebo jednotiek cenného papiera alebo agregovaná nominálna hodnota (v nominálnej mene alebo v eurách) v prípade, že sa cenný papier obchoduje skôr v množstvách než v jednotkách, bez pripísaných úrokov. |
||||
|
V trhovej hodnote. Hodnota cenných papierov v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách, vrátane pripísaných úrokov (13). |
|||||
Stavy: z toho hodnota |
M (14) |
Hodnota cenných papierov v držbe dvoch najväčších investorov |
||||
|
|
V nominálnej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov |
||||
|
V trhovej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov |
|||||
Formát |
M (12) |
Udáva formát použitý na stavy v nominálnej hodnote |
||||
|
|
Nominálna hodnota v eurách alebo inej príslušnej mene |
||||
|
Počet akcií/jednotiek (15) |
|||||
Iné zmeny v objeme |
M |
Iné zmeny v hodnote cenného papiera v držbe |
||||
|
|
V nominálnej hodnote v rovnakom formáte ako stavy v nominálnej hodnote |
||||
|
V trhovej hodnote v eurách |
|||||
Iné zmeny v objeme: z toho hodnota |
M (14) |
Iné zmeny v objeme hodnoty cenných papierov v držbe dvoch najväčších investorov |
||||
|
|
V nominálnej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov |
||||
|
V trhovej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov |
|||||
Finančné transakcie |
M (16) |
Suma nákupov po odpočítaní predaja cenného papiera zaznamenaná v hodnote transakcie vyjadrenej v eurách, vrátane pripísaných úrokov (13) |
||||
Finančné transakcie: z toho hodnota |
M (17) |
Suma dvoch najväčších transakcií uskutočnených jednotlivými držiteľmi v absolútnom vyjadrení podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade finančných transakcií |
||||
Status dôvernosti |
M (18) |
Status dôvernosti pre stavy, transakcie, iné zmeny v objeme |
||||
|
|
Nie je určené na zverejnenie, obmedzené len pre internú potrebu |
||||
|
Dôverné štatistické informácie |
|||||
|
Neuplatňuje sa (19) |
Tabuľka 3
Držba cenných papierov s kódom ISIN
Vykazované informácie (20) |
Atribút |
Status (21) |
Opis |
||
|
Kód ISIN |
M |
Kód ISIN |
Tabuľka 4
Držba cenných papierov bez kódu ISIN
Vykazované informácie (22) |
Atribút |
Status (23) |
Opis |
|||
|
Indikátor agregácie |
M |
Druh údajov |
|||
|
|
Údaje vykazované podľa jednotlivých cenných papierov |
||||
|
Agregované údaje (nie podľa jednotlivých cenných papierov) |
|||||
Identifikačné číslo cenných papierov/agregátov |
M |
Interné identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere bez kódu ISIN a agregované údaje o držbe cenných papierov |
||||
Druh identifikačného čísla cenných papierov |
M (24) |
Udáva identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere vykazované podľa jednotlivých cenných papierov (25) |
||||
|
|
Interné číslo národnej centrálnej banky |
||||
|
Výbor pre jednotné postupy identifikácie cenných papierov (Committee on Uniform Security Identification Procedures – CUSIP) |
|||||
|
Denný oficiálny zoznam londýnskej burzy cenných papierov (Stock Exchange Daily Official List – SEDOL) |
|||||
|
Iné (uvedie sa v metadátach) |
|||||
Klasifikácia nástroja |
M |
Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
|
|
Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31) |
||||
|
Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32) |
|||||
|
Kótované akcie (F.511) |
|||||
|
Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521) |
|||||
|
Akcie alebo podielové listy investičných fondov iných ako fondy peňažného trhu (F.522) |
|||||
|
Iné druhy cenných papierov (26) |
|||||
Sektor emitenta |
M |
Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
Krajina emitenta |
M |
Krajina, v ktorej je emitent cenného papiera zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má emitent cenného papiera sídlo |
||||
Ocenenie (27) |
V |
Cena cenného papiera na konci referenčného obdobia |
||||
Základ ocenenia (27) |
V |
Základ ocenenia je uvedený |
||||
|
|
v eurách alebo v inej príslušnej mene |
||||
|
v percentách |
|||||
|
Názov emitenta |
V |
Názov emitenta |
|||
Skrátený názov |
V |
Skrátený názov cenného papiera, ktorý mu dal emitent, vymedzený v súlade s charakteristikami cenného papiera a akoukoľvek ďalšou informáciou, ktorá je k dispozícii |
||||
Dátum emisie |
V |
Dátum, ku ktorému emitent doručí cenné papiere upisovateľovi, ktorý za ne zaplatí. Ide o dátum, odkedy sú cenné papiere k dispozícii na doručenie investorom po prvýkrát. |
||||
Dátum splatnosti |
V |
Dátum, ku ktorému je nástroj splatný |
||||
Zostatok |
V |
Zostatok po prepočítaní na eurá |
||||
Trhová kapitalizácia |
V |
Posledná dostupná trhová kapitalizácia v eurách |
||||
Pripísané úroky |
V |
Úroky pripísané od poslednej výplaty kupónu alebo od dátumu začiatku pripisovania |
||||
Faktor posledného delenia |
V |
Rozdelenie podielov a reverzné rozdelenie akcií |
||||
Dátum posledného delenia |
V |
Dátum, ku ktorému je rozdelenie podielov účinné |
||||
Druh kupónu |
V |
Druh kupónu (pevný, pohyblivý, odstupňovaný a pod.) |
||||
Druh dlhu |
V |
Druh dlhového nástroja |
||||
Hodnota dividendy |
V |
Hodnota poslednej výplaty dividendy na akciu podľa druhu hodnoty dividendy pred zdanením (hrubá dividenda) |
||||
Druh hodnoty dividendy |
V |
Denominácia buď v mene dividendy, alebo v počte akcií |
||||
Mena dividendy |
V |
Mena poslednej výplaty dividendy |
||||
Druh sekuritizovaného aktíva |
V |
Druh sekuritizovaného aktíva |
Tabuľka 5
Držba cenných papierov vydaných držiteľom
Vykazované informácie (28) |
Atribút |
Status (29) |
Opis |
|||
|
Identifikačné číslo agregátov |
M (30) |
Interné identifikačné číslo cenných papierov pre agregované údaje o držbe cenných papierov |
|||
Klasifikácia nástroja |
M |
Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
|
|
Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31) |
||||
|
Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32) |
|||||
|
Kótované akcie (F.511) |
|||||
|
Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521) |
|||||
Stavy v trhovej hodnote |
M |
Celková hodnota cenných papierov v držbe. V trhovej hodnote. Hodnota cenných papierov v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách, vrátane pripísaných úrokov (31). |
ČASŤ 2
Držba cenných papierov skupinami pre vykazovanie
Tabuľka 1
Všeobecné informácie a vysvetľujúce poznámky
Vykazované informácie (32) |
Atribút |
Status (33) |
Opis |
|||
|
Vykazujúca inštitúcia |
M |
Identifikačný kód vykazujúcej inštitúcie |
|||
Dátum predloženia |
M |
Dátum, ku ktorému sú údaje zadané do SHSDB |
||||
Referenčné obdobie |
M |
Obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú |
||||
Periodicita vykazovania |
M |
Štvrťročné údaje |
||||
|
M |
Zaznamenávanie predčasného splatenia |
||||
M |
Zaznamenávanie pripísaných úrokov |
Tabuľka 2
Informácie o držbe cenných papierov
Vykazované informácie (34) |
Atribút |
Status (35) |
Úroveň vykazovania (36) |
Opis |
|||
|
Identifikátor skupiny pre vykazovanie |
M |
G |
Štandardný kód, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje skupinu pre vykazovanie (37) |
|||
Druh identifikátora skupiny pre vykazovanie |
M |
G |
Udáva druh kódu, ktorý sa používa pre skupinu pre vykazovanie |
||||
LEI skupiny pre vykazovanie |
M |
G |
LEI skupiny pre vykazovanie v súlade s normou Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu (ISO) 17442 |
||||
Identifikátor subjektu |
M |
E |
Štandardný kód, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje subjekt skupiny (37) |
||||
Druh identifikátora subjektu |
M |
E |
Udáva druh kódu, ktorý sa používa pre subjekt skupiny |
||||
LEI subjektu |
M |
E |
LEI subjektu skupiny v súlade s ISO 17442 |
||||
Krajina rezidentskej príslušnosti subjektu |
M |
E |
Krajina, v ktorej je subjekt zapísaný do obchodného registra alebo krajina, v ktorej má subjekt sídlo |
||||
Názov skupiny pre vykazovanie |
M |
G |
Celé obchodné meno skupiny pre vykazovanie |
||||
Názov subjektu |
M |
E |
Celé obchodné meno subjektu skupiny |
||||
Sektor subjektu na čele skupiny |
M |
G |
Inštitucionálny sektor spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
Sektor subjektu |
M |
E |
Inštitucionálny sektor subjektu skupiny podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
Identifikátor bezprostrednej materskej spoločnosti |
M |
E |
Štandardný kód, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje bezprostrednú právnickú osobu, na ktorej je subjekt z právneho hľadiska závislý (37) |
||||
Druh identifikátora bezprostrednej materskej spoločnosti |
M |
E |
Udáva druh identifikačného kódu, ktorý sa používa pre bezprostrednú materskú spoločnosť |
||||
Druh skupiny |
M |
G |
Druh skupiny |
||||
|
Základ pre vykazovanie |
V |
E |
Udáva, akým spôsobom je cenný papier kótovaný, či v percentách alebo v jednotkách |
|||
|
Percentá |
||||||
|
Jednotky |
||||||
Nominálna mena |
V |
E |
Mena, v ktorej je cenný papier denominovaný, vykazuje sa v prípade, že je základ pre vykazovanie vyjadrený v percentách |
||||
Formát |
M (38) |
E |
Udáva formát použitý na stavy v nominálnej hodnote |
||||
|
|
|
Nominálna hodnota v eurách alebo inej príslušnej mene |
||||
|
|
|
Počet akcií/jednotiek (39) |
||||
Stavy |
M |
E |
Celková hodnota cenných papierov v držbe |
||||
|
|
|
|
V nominálnej hodnote (38). Počet akcií alebo jednotiek cenného papiera alebo agregovanej nominálnej hodnoty v nominálnej mene alebo v eurách v prípade, že sa cenný papier obchoduje skôr v množstvách než v jednotkách, bez pripísaných úrokov. |
|||
|
|
|
|
V trhovej hodnote. Hodnota cenného papiera v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách, vrátane pripísaných úrokov (40) (41). |
|||
Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (prudenciálny rozsah) |
M |
G |
Udáva, či bol cenný papier emitovaný subjektom rovnakej skupiny pre vykazovanie v súlade s prudenciálnym rozsahom konsolidácie |
||||
Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie (účtovný rozsah) |
M |
G |
Udáva, či bol cenný papier emitovaný subjektom rovnakej skupiny pre vykazovanie v súlade s účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie |
||||
|
Stav odloženia splatnosti a opätovné prerokovanie |
M |
G |
Identifikácia nástrojov s odloženou splatnosťou a novo prerokovaných nástrojov |
|||
Dátum odloženia splatnosti a stavu opätovného prerokovania |
M |
G |
Dátum, ktorý sa považuje za dátum, kedy nastal stav odloženia splatnosti alebo opätovného prerokovania, ako bol vykázaný v položke ‚stav odloženia splatnosti alebo opätovného prerokovania‘ |
||||
Stav splácania nástroja |
M |
G |
Identifikácia problémových nástrojov v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 680/2014 (42) |
||||
Dátum stavu splácania nástroja |
M |
G |
Dátum, kedy bol stanovený alebo zmenený stav splácania nástroja, ako bol vykázaný v položke ‚stav splácania nástroja‘ |
||||
Stav zlyhania emitenta |
M |
G |
Identifikácia stavu zlyhania emitenta v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
Dátum stavu zlyhania emitenta |
M |
G |
Dátum, ku ktorému nastal alebo sa zmenil stav zlyhania vykázaný v položke „stav zlyhania emitenta“. |
||||
Stav zlyhania nástroja |
M |
G |
Identifikácia stavu zlyhania nástroja v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (43). |
||||
Dátum stavu zlyhania nástroja |
M |
G |
Dátum, ku ktorému nastal alebo sa zmenil stav zlyhania vykázaný v položke „stav zlyhania nástroja“. |
||||
Účtovné normy |
M |
G a E |
Účtovné normy použité spravodajskou jednotkou |
||||
Účtovná hodnota |
M |
E |
Účtovná hodnota v súlade s prílohou V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014 Suma v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura Európskej centrálnej banky (ECB) (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Druh znehodnotenia |
M |
E |
Druh znehodnotenia |
||||
Metóda na posúdenie znehodnotenia |
M |
E |
Metóda, akou sa posudzuje znehodnotenie, ak nástroj je predmetom znehodnotenia v súlade s uplatnenými účtovnými normami. Rozlišuje sa medzi kolektívnou a individuálnou metódou. |
||||
Naakumulovaná výška znehodnotenia |
M |
E |
Hodnota opravných položiek k stratám, ktoré sú držané voči nástroju alebo sú k nemu pridelené k referenčnému dátumu. Tento atribút údajov sa uplatňuje na nástroje, ktoré sú predmetom zníženia hodnoty podľa uplatňovaných účtovných noriem. Suma v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura ECB (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Zdroje zaťaženosti |
M |
E |
Druh transakcie, pri ktorej je expozícia zaťažená v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014. Aktívum sa považuje za zaťažené, ak bolo založené, alebo ak je predmetom akejkoľvek dohody na zabezpečenie, kolateralizáciu alebo zvýšenie kreditnej kvality akéhokoľvek nástroja, z ktorého ho nemožno voľne vybrať. |
||||
Účtovná klasifikácia nástrojov |
M |
E |
Účtovné portfólio, kde sa nástroj zaznamenáva v súlade s účtovnými normami uplatňovanými spravodajskou jednotkou |
||||
Prudenciálne portfólio |
M |
E |
Klasifikácia expozícií vedených v obchodnej a v neobchodnej knihy. Nástroje vedené v obchodnej knihe, ako sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bod 86 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
M |
E |
Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika v súlade s časťou 2.46 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014 Suma v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura ECB (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Kumulatívne spätne získané finančné prostriedky od zlyhania |
M |
E |
Celková hodnota spätne získaná od dátumu zlyhania. Suma v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura ECB (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Pravdepodobnosť zlyhania emitenta |
M (44) |
G |
Pravdepodobnosť zlyhania emitenta počas jedného roka stanovená v súlade s článkami 160, 163, 179 a 180 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
Strata v prípade zlyhania v čase hospodárskeho poklesu |
M (44) |
G |
Pomer medzi výškou možnej straty z expozície v čase hospodárskeho poklesu z dôvodu zlyhania počas jedného roka a nesplatenou sumou v momente zlyhania v súlade s článkom 181 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
Strata v prípade zlyhania v čase normálneho fungovania ekonomiky |
M (44) |
G |
Pomer medzi výškou možnej straty z expozície v čase hospodárskeho poklesu z dôvodu zlyhania počas jedného roka a nesplatenou sumou v momente zlyhania |
||||
Riziková váha |
M (45) |
G |
Rizikové váhy spojené s expozíciou v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013 |
||||
Hodnota expozícií (tiež ako expozícia v zlyhaní) |
M |
E |
Hodnota expozície po zmiernení kreditného rizika a kreditných konverzných faktorov v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 680/2014 Suma v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura ECB (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Spôsob výpočtu kapitálu na prudenciálne účely |
M |
E |
Identifikácia prístupu, ktorý sa použije na vypočítanie hodnoty rizikovo vážených expozícií na účely článku 92 ods. 3 písm. a) a f) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 |
||||
Trieda expozície |
M |
E |
Trieda expozície, ako je vymedzená v súlade s nariadením (EÚ) č. 575/2013 |
Tabuľka 3
Držba cenných papierov s kódom ISIN
Vykazované informácie (46) |
Atribút |
Status (47) |
Úroveň vykazovania (48) |
Opis |
Referenčný údaj |
Kód ISIN |
M |
E |
Kód ISIN |
Tabuľka 4
Držba cenných papierov bez kódu ISIN
Vykazované informácie (49) |
Atribút |
Status (50) |
Úroveň vykazovania (51) |
Opis |
|||
|
Identifikačné číslo cenných papierov |
M |
E |
Interné identifikačné číslo národnej centrálnej banky pre držbu cenných papierov bez kódu ISIN vykazovaných podľa jednotlivých cenných papierov |
|||
Druh identifikačného čísla cenných papierov |
M |
E |
Udáva identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere vykazované podľa jednotlivých cenných papierov (52) |
||||
|
|
|
Interné číslo národnej centrálnej banky |
||||
|
CUSIP |
||||||
|
SEDOL |
||||||
|
ostatné (53) |
||||||
Klasifikácia nástroja |
M |
E |
Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
|
|
|
Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31) |
||||
|
Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32) |
||||||
|
Kótované akcie (F.511) |
||||||
|
Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521) |
||||||
|
Akcie alebo podielové listy investičných fondov iných ako fondy peňažného trhu (F.522) |
||||||
|
Iné druhy cenných papierov (54) |
||||||
Sektor emitenta |
M |
E |
Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
Krajina emitenta |
M |
E |
Krajina, v ktorej je emitent cenného papiera zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má emitent cenného papiera sídlo |
||||
|
Identifikátor emitenta |
M |
E |
Štandardný kód, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje emitenta (55) |
|||
Druh identifikátora subjektu |
M |
E |
Udáva druh kódu, ktorý sa používa pre emitenta |
||||
Názov emitenta |
M |
E |
Názov emitenta |
||||
LEI emitenta |
M |
E |
LEI emitenta v súlade s ISO 17442 |
||||
NACE sektor emitenta |
M |
E |
Klasifikácia protistrán podľa ich ekonomických činností v súlade so štatistickou klasifikáciou NACE revision 2, ako je ustanovená v nariadení (ES) č. 1893/2006 (56) |
||||
Stav subjektu |
M |
E |
Doplnkový atribút, ktorý obsahuje informácie o stave emitentov vrátane stavu zlyhania (ako aj kategórie opisujúce okolnosti, za ktorých môže byť subjekt v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a iné typy stavu zmluvnej strany, napr. že došlo k zlúčeniu alebo splynutiu, k akvizícii a pod. |
||||
Dátum stavu subjektu |
M |
E |
Dátum, ku ktorému subjekt zmenil svoj stav |
||||
Dátum emisie |
M |
E |
Dátum, ku ktorému emitent doručí cenné papiere upisovateľovi, ktorý za ne zaplatí. Ide o dátum, odkedy sú cenné papiere k dispozícii na doručenie investorom po prvýkrát. |
||||
Dátum splatnosti |
M |
E |
Dátum, ku ktorému je nástroj splatný |
||||
Nominálna mena |
M |
E |
Mena, v ktorej je cenný papier denominovaný |
||||
Klasifikácia primárneho aktíva |
M |
E |
Klasifikácia nástroja |
||||
Druh sekuritizovaného aktíva |
M |
E |
Druh sekuritizovaného aktíva |
||||
Stav cenného papiera |
M |
E |
Doplnkový atribút, ktorý umožňuje identifikáciu stavu cenného papiera, ktorý môže udávať, či je nástroj aktívny alebo či nie je napr. v stave zlyhania, nastala jeho splatnosť alebo bol predčasne splatený |
||||
Dátum stavu cenného papiera |
M |
E |
Dátum, ku ktorému nastal stav cenného papiera, ako bol vykázaný v položke ‚stav cenného papiera‘ |
||||
Nedoplatky za nástroj |
M |
E |
Agregovaná hodnota istiny, úrokov a akéhokoľvek poplatku nesplateného k referenčnému dátumu, ktorá je zmluvne splatná a nebola splatená (po termíne splatnosti). Táto hodnota sa vždy vykazuje. Ak k referenčnému dátumu nástroj nebol po termíne splatnosti, vykazuje sa 0. Suma by sa mala vykazovať v eurách. Sumy v cudzej mene sa prevedú na euro s použitím príslušných referenčných výmenných kurzov eura ECB (t. j. stredný kurz) k referenčnému dátumu. |
||||
Dátum nedoplatkov za nástroj |
M |
E |
Dátum, ku ktorému začal byť nástroj po termíne splatnosti v súlade s časťou 2.48 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 680/2014. Je to najskorší dátum, kedy má nástroj nesplatenú sumu k referenčnému dátumu a vykazuje sa vtedy, ak je nástroj po termíne splatnosti k referenčnému dátumu. |
||||
Druh priority nástroja |
M |
E |
Udáva, či je nástroj zaručený, aké je jeho poradie a či je zabezpečený |
||||
Geografické umiestnenie kolaterálu |
M |
E |
Geografické umiestnenie kolaterálu |
||||
Identifikátor ručiteľa |
M |
E |
Štandardný kód, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje ručiteľa (57) |
||||
Druh identifikátora ručiteľa |
M |
E |
Udáva druh kódu, ktorý sa používa pre ručiteľa |
ČASŤ 3
Ročná držba cenných papierov poisťovacími korporáciami
Tabuľka 1
Všeobecné informácie a vysvetľujúce poznámky
Vykazované informácie (58) |
Atribút |
Status (59) |
Opis |
|||
|
Vykazujúca inštitúcia |
M |
Identifikačný kód vykazujúcej inštitúcie |
|||
Dátum predloženia |
M |
Dátum, ku ktorému sú údaje zadané do SHSDB |
||||
Referenčné obdobie |
M |
Obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú |
||||
Periodicita vykazovania |
M |
|
Ročné údaje |
|||
|
|
M |
Zaznamenávanie predčasného splatenia |
|||
M |
Zaznamenávanie pripísaných úrokov |
Tabuľka 2
Informácie o držbe cenných papierov
Vykazované informácie (60) |
Atribút |
Status (61) |
Opis |
|||
|
Sektor držiteľa |
M |
Sektor/subsektor investora. |
|||
|
|
Poisťovacie korporácie (S.128) |
||||
Zdroj |
M |
Zdroj predloženej informácie o držbe cenných papierov |
||||
|
|
Priame vykazovanie |
||||
|
Vykazovanie správcami |
|||||
|
Zmiešané vykazovanie (62) |
|||||
|
Nie je k dispozícii |
|||||
Rezidentská príslušnosť organizačných zložiek poisťovacej korporácie (ústredie a pobočky) |
|
Rezidentská príslušnosť organizačných zložiek poisťovacej korporácie (ústredie a pobočky) |
||||
|
|
Je rezidentom v krajine, kde má ústredie |
||||
|
|
Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie |
||||
|
|
Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie, a je rezidentom v iných krajinách EHP |
||||
|
|
Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie, a je rezidentom mimo EHP |
||||
Základ pre vykazovanie |
V |
Udáva, akým spôsobom je cenný papier kótovaný, či v percentách alebo v jednotkách |
||||
|
|
Percentá |
||||
|
|
Jednotky |
||||
Nominálna mena |
V |
Mena, v ktorej je cenný papier denominovaný, vykazuje sa v prípade, že je základ pre vykazovanie vyjadrený v percentách |
||||
Stavy |
M |
Celková hodnota cenných papierov v držbe |
||||
|
|
V nominálnej hodnote (63). Počet akcií alebo jednotiek cenného papiera alebo agregovanej nominálnej hodnoty (v nominálnej mene alebo v eurách) v prípade, že sa cenný papier obchoduje skôr v množstvách než v jednotkách, bez pripísaných úrokov. |
||||
|
V trhovej hodnote. Hodnota cenného papiera v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách, vrátane pripísaných úrokov (64). |
|||||
Formát |
V (65) |
Udáva formát použitý na stavy v nominálnej hodnote |
||||
|
|
Nominálna hodnota v eurách alebo inej príslušnej mene |
||||
|
Počet akcií/jednotiek |
|||||
Status dôvernosti |
M |
Status dôvernosti pre stavy |
||||
|
|
Nie je určené na zverejnenie, obmedzené len pre internú potrebu |
||||
|
Dôverné štatistické informácie |
|||||
|
Neuplatňuje sa |
|||||
|
Indikátor agregácie |
M |
Druh údajov |
|||
|
|
Agregované údaje (nie podľa jednotlivých cenných papierov) |
||||
Klasifikácia nástroja |
M |
Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
|
|
Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31) |
||||
|
|
Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32) |
||||
|
|
Kótované akcie (F.511) |
||||
|
|
Akcie alebo podielové listy fondov peňažného trhu (F.521) |
||||
|
|
|
Akcie alebo podielové listy investičných fondov iných ako fondy peňažného trhu (F.522) |
|||
Sektor emitenta |
M |
Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) |
||||
Krajina emitenta |
M |
Krajina, v ktorej je emitent cenného papiera zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má emitent cenného papiera sídlo |
||||
|
|
Krajiny eurozóny |
||||
|
|
Krajiny mimo eurozóny |
||||
|
|
Krajiny mimo Únie |
(1) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(2) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(3) Len pre stavy, ak sú transakcie odvodené z mesačných stavov v SHSDB.
(4) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(5) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(6) Číslovanie kategórií v tomto usmernení zodpovedá číslovaniu zavedenému v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1) (ďalej len „ESA 2010“).
(7) Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.125) plus finančné pomocné inštitúcie (S.126) plus kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127).
(8) Len ak sa sektory S.11, S.13 a S.15 nevykazujú osobitne.
(9) Pre údaje vykazované národnými centrálnymi bankami mimo eurozóny, len v prípade vykazovania držby investormi, ktorí nie sú rezidentmi.
(10) Nečlenený sektor, ktorý je rezidentom v krajine držiteľa; t. j. neznáme sektory z neznámych krajín by sa nemali vykazovať. Národné centrálne banky v prípade štatisticky významných hodnôt informujú prevádzkovateľov SHSDB o dôvodoch, prečo je sektor neznámy.
(11) Len ak nemožno rozlíšiť medzi priamym vykazovaním a vykazovaním správcami.
(12) Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty (a zodpovedajúce iné zmeny v objeme/transakciách).
(13) Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.
(14) Ak národná centrálna banka vykazuje status dôvernosti, tento atribút nie je potrebné vykazovať. Hodnota môže odkazovať na najväčšieho jednotlivého investora namiesto dvoch najväčších investorov v pôsobnosti vykazujúcej národnej centrálnej banky.
(15) Národné centrálne banky by mali vykazovať nominálnu hodnotu v počte jednotiek, ak sú cenné papiere kótované v jednotkách v centralizovanej databázy cenných papierov (CSDB).
(16) Vykazuje sa, len ak transakcie nie sú odvodené od stavov v SHSDB.
(17) Vykazuje sa len v prípade transakcií zozbieraných od spravodajských jednotiek, nevykazuje sa v prípade transakcií odvodených národnými centrálnymi bankami od stavov.
(18) Vykazuje sa, ak zodpovedajúca hodnota stavov, transakcií, iných zmien v objeme dvoch najväčších investorov, nie je k dispozícii/poskytnutá.
(19) Použije sa len v prípade, že sú transakcie odvodené národnými centrálnymi bankami od stavov. V takýchto prípadoch status dôvernosti odvodí SHSDB, t. j. ak sú počiatočné a/alebo konečné stavy dôverné, odvodená transakcia sa označí ako dôverná.
(20) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(21) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(22) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(23) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(24) Nevyžaduje sa pre cenné papiere vykazované na agregovanom základe.
(25) Národné centrálne banky by mali prednostne používať rovnaké identifikačné číslo cenných papierov pre každý cenný papier počas niekoľkých rokov. Navyše každé identifikačné číslo cenných papierov by sa malo vzťahovať len na jeden cenný papier. Národné centrálne banky musia informovať prevádzkovateľov SHSDB, ak tak nie je možné urobiť. Kódy CUSIP a SEDOL sa môžu považovať za interné čísla národnej centrálnej banky.
(26) Tieto cenné papiere nebudú zahrnuté do tvorby agregátov.
(27) Na vypočítanie stavov v trhovej hodnote zo stavov v nominálnej hodnote.
(28) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(29) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(30) Národné centrálne banky by mali používať vopred určené identifikačné čísla dohodnuté s prevádzkovateľmi SHSDB.
(31) Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.
(32) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(33) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(34) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(35) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(36) G: Úroveň skupiny; E: Úroveň subjektov. Ak sa uplatňuje výnimka stanovená v článku 4a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), údaje v kolónkach týkajúce sa vykazovania podľa jednotlivých subjektov by sa mali vykazovať v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami ustanovenými národnou centrálnou bankou, ktorá výnimku udelila, aby sa zabezpečilo, že údaje sú homogénne, pokiaľ ide o povinné členenia.
(37) Identifikátor sa vymedzí osobitne.
(38) Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty.
(39) Národné centrálne banky by mali vykazovať nominálnu hodnotu v počte jednotiek, ak sú cenné papiere kótované v jednotkách v centralizovanej databázy cenných papierov (CSDB).
(40) Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.
(41) Pre cenné papiere bez kódu ISIN sa celková hodnota cenných papierov v držbe má vykazovať v trhovej hodnote, t. j. hodnota cenných papierov v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách, vrátane pripísaných úrokov. Ak trhová hodnota nie je k dispozícii, mohli by sa pri vynaložení maximálneho úsilia použiť alternatívne približné údaje, napr. účtovná hodnota.
(42) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
(43) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(44) Vykazuje sa, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu uplatňuje prístup založený na interných ratingoch alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom.
(45) Vykazuje sa, ak sa pre výpočet regulatórneho kapitálu uplatňuje prístup založený na interných ratingoch alebo ak sú údaje dostupné iným spôsobom.
(46) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(47) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(48) G: Úroveň skupiny; E: Úroveň subjektov. Ak sa uplatňuje výnimka stanovená v článku 4a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), údaje v kolónkach týkajúce sa vykazovania podľa jednotlivých subjektov by sa mali vykazovať v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami ustanovenými národnou centrálnou bankou, ktorá výnimku udelila, aby sa zabezpečilo, že údaje sú homogénne, pokiaľ ide o povinné členenia.
(49) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(50) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(51) G: Úroveň skupiny; E: Úroveň subjektov. Ak sa uplatňuje výnimka stanovená v článku 4a ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), údaje v kolónkach týkajúce sa vykazovania podľa jednotlivých subjektov by sa mali vykazovať v súlade s príslušnými vnútroštátnymi pravidlami ustanovenými národnou centrálnou bankou, ktorá výnimku udelila, aby sa zabezpečilo, že údaje sú homogénne, pokiaľ ide o povinné členenia.
(52) Národné centrálne banky by mali prednostne používať rovnaké identifikačné číslo cenných papierov pre každý cenný papier počas niekoľkých rokov. Navyše každé identifikačné číslo cenných papierov by sa malo vzťahovať len na jeden cenný papier. Národné centrálne banky musia informovať prevádzkovateľov SHSDB, ak tak nie je možné urobiť. Kódy CUSIP a SEDOL sa môžu považovať za interné čísla národnej centrálnej banky.
(53) Národné centrálne banky by mali uviesť druh použitého identifikačného čísla v metadátach.
(54) Tieto cenné papiere nebudú zahrnuté do tvorby agregátov.
(55) Identifikátor sa vymedzí osobitne.
(56) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
(57) Identifikátor sa vymedzí osobitne. LEI sa použije, ako to prichádza do úvahy.
(58) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(59) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(60) Normy pre elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.
(61) M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.
(62) Len ak nemožno rozlíšiť medzi priamym vykazovaním a vykazovaním správcami.
(63) Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty.
(64) Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.
(65) Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty (a zodpovedajúce iné zmeny v objeme/transakciách).“
PRÍLOHA II
Príloha II k usmerneniu ECB/2013/7 sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA II
NOTIFIKAČNÝ LIST SPRAVODAJSKÝM JEDNOTKÁM VYKAZUJÚCIM SKUPINOVÉ ÚDAJE
Oznámenie subjektu o jeho klasifikácii ako spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) (1)
týmto Vás v mene Európskej centrálnej banky (ECB) informujeme, že [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] bol Radou guvernérov ECB klasifikovaný ako spravodajská jednotka vykazujúca skupinové údaje na štatistické účely v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. b) a článkom 2 ods. 4 nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).
Spravodajské povinnosti [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] ako spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje sú ustanovené v článku 3a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).
Dôvody pre klasifikáciu subjektu ako ‚spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje‘
Rada guvernérov určila, že [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] sa považuje za spravodajskú jednotku vykazujúcu skupinové údaje podľa nasledujúcich kritérií podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24):
a) |
[obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] je subjektom na čele bankovej skupiny, ako je vymedzený v článku 1 ods. 10 a uvedený v článku 2 ods. 1 písm. b) bod i) nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) alebo inštitúciou alebo finančnou inštitúciou usadenou v zúčastnenom členskom štáte, ktorá nie je súčasťou bankovej skupiny (ďalej len ‚subjekt‘) v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. b) bodom ii) nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24); |
b) |
[obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] spĺňa nasledujúce kritériá (2):
|
Zdroj informácie podporujúcej klasifikáciu subjektu ako ‚spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje‘
ECB odvodzuje celkové aktíva súvahy subjektov alebo bankových skupín v Európskej únii na základe informácií zozberaných z národných centrálnych bánk o konsolidovanej súvahe bankových skupín v príslušnom členskom štáte vypočítané podľa článkov 18 ods. 1, 18 ods. 4, 18 ods. 8, 19 ods. 1, 19 ods. 3 a 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (3).
[Ak je to potrebné, na tomto mieste by sa mali uviesť ďalšie vysvetlenia metodiky vzťahujúcej sa na akékoľvek doplňujúce kritériá na začlenenie dohodnuté Radou guvernérov]
Námietky a preskúmanie Radou guvernérov
Každá žiadosť o preskúmanie klasifikácie [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] ako spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje Radou guvernérov ECB v zmysle odôvodnení uvedených vyššie sa musí podať do 15 pracovných dní ECB od doručenia tohto listu [uvedie sa názov a adresa národnej centrálnej banky]. [Obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] musí uviesť dôvody podania takejto žiadosti a všetky podporné informácie.
Dátum začatia plnenia spravodajských povinností
Ak sa neuplatnia žiadne námietky, [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] má povinnosť vykazovať štatistické informácie podľa článku 3a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) od [uvedie sa dátum začatia vykazovania, t. j. najneskôr šesť mesiacov po zaslaní tohto listu].
Zmeny v postavení notifikovaného subjektu
Žiadame Vás, aby ste informovali [názov notifikujúcej národnej centrálnej banky] o akejkoľvek zmene v názve [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] alebo v jeho právnej forme, o zlúčení alebo splynutí, o reštrukturalizácii a o akejkoľvek inej udalosti alebo okolnosti, ktorá môže mať vplyv na spravodajské povinnosti [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje], a to do 10 pracovných dní ECB od takejto udalosti.
Bez ohľadu na výskyt takejto udalosti [obchodné meno spravodajskej jednotky vykazujúcej skupinové údaje] bude naďalej podliehať spravodajským povinnostiam ustanoveným v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), pokiaľ Vás v mene ECB neinformujeme inak.
S úctou
[podpis]“.
(1) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 zo 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6).
(2) Uveďte príslušné kritériá, ktoré notifikovaný subjekt na čele bankovej skupiny alebo subjekt spĺňa, aby sa mohol považovať za spravodajskú jednotku vykazujúcu skupinové údaje v zmysle rozhodnutia Rady guvernérov.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).