Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0087

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/87 z 22. januára 2016 o stiahnutí existujúcich výrobkov získaných z kukurice MON 863 (MON-ØØ863-5) z trhu a o zrušení rozhodnutí 2010/139/EÚ, 2010/140/EÚ, 2010/141/EÚ, ktorými sa povoľuje uvádzať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6) a MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 [oznámené pod číslom C(2016) 204] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 17, 26.1.2016, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/87/oj

    26.1.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 17/14


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/87

    z 22. januára 2016

    o stiahnutí existujúcich výrobkov získaných z kukurice MON 863 (MON-ØØ863-5) z trhu a o zrušení rozhodnutí 2010/139/EÚ, 2010/140/EÚ, 2010/141/EÚ, ktorými sa povoľuje uvádzať na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6) a MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

    [oznámené pod číslom C(2016) 204]

    (Iba holandské a francúzske znenie je autentické)

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 6 a článok 20 ods. 6, ako aj jeho článok 9 ods. 2 a článok 21 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutím Komisie 2005/608/ES (2) sa do 12. januára 2016 v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (3) povoľuje uvádzať na trh krmivo, ktoré obsahuje kukuricu MON 863 alebo je z nej zložené a kukuricu MON 863 vo výrobkoch, ktoré ju obsahujú alebo sú z nej zložené, na iné použitie ako potravina a krmivo s výnimkou pestovania.

    (2)

    Rozhodnutím Komisie 2006/68/ES (4) sa do 12. januára 2016 povoľuje uvádzať na trh potraviny, ktoré obsahujú kukuricu MON 863, sú z nej zložené alebo vyrobené v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (5).

    (3)

    Prídavné látky v potravinách, kŕmne suroviny a kŕmne doplnkové látky, ktoré sú vyrobené z geneticky modifikovanej kukurice MON 863, boli uvedené na trh pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 1829/2003 a boli oznámené ako existujúce výrobky podľa článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia, keď nadobudlo účinnosť.

    (4)

    Spoločnosť Monsanto Europe S.A. predložila Komisii 13. apríla 2007 v súlade s článkom 8 ods. 4, článkom 11, článkom 20 ods. 4 a článkom 23 nariadenia (ES) č. 1829/2003 žiadosť o obnovenie povolenia naďalej uvádzať na trh existujúce prídavné látky v potravinách, kŕmne suroviny a kŕmne doplnkové látky vyrobené z kukurice MON 863, ktoré boli už nahlásené podľa článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia. Dňa 30. marca 2010 vydal Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority, ďalej len „EFSA“) priaznivé stanovisko v súlade s článkami 6 a 18 nariadenia (ES) č. 1829/2003 a dospel k záveru, že nové informácie poskytnuté v žiadosti o obnovenie povolenia, ako aj preskúmanie vedeckej literatúry, ktorá bola uverejnená po vydaní predchádzajúcich vedeckých stanovísk EFSA ku kukurici MON 863, si nevyžadujú zmeny stanovísk. Preto úrad potvrdil svoje predchádzajúce závery, podľa ktorých nie je pravdepodobné, že by kukurica MON 863 mala v rámci navrhovaných použití nepriaznivý vplyv na zdravie ľudí a zdravie zvierat alebo na životné prostredie. EFSA vo svojom stanovisku zvážil všetky špecifické otázky a pripomienky, ktoré členské štáty vzniesli v rámci konzultácie s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi podľa článku 6 ods. 4 a článku 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1829/2003.

    (5)

    Rozhodnutiami Komisie 2010/139/EÚ (6), 2010/140/EÚ (7) a 2010/141/EÚ (8) sa v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003 povoľuje do 1. marca 2020 uvádzať na trh potraviny a krmivá, ktoré obsahujú kukuricu MON863 × MON810 × NK603, MON863 × MON810 a MON863 × NK603, sú z nej zložené alebo vyrobené.

    (6)

    Spoločnosť Monsanto Europe S.A. 29. júna 2015 požiadala Komisiu, aby zastavila všetky povolenia, ktoré Komisia udelila na výrobky, ktoré obsahujú kukuricu MON 863 geneticky modifikovanú jednou transformačnou udalosťou alebo viacerými transformačnými udalosťami a ktoré sú z nej zložené alebo vyrobené, a to na základe obchodného rozhodnutia spoločnosti ďalej nepredávať tieto výrobky v EÚ.

    (7)

    V dôsledku toho spoločnosť Monsanto Europe S.A. stiahla žiadosť o obnovenie povolenia ďalej uvádzať na trh existujúce prídavné látky v potravinách, kŕmne suroviny a kŕmne doplnkové látky vyrobené z kukurice MON 863, ktorú predložila 13. apríla 2007 a ku ktorej EFSA uverejnil stanovisko 30. marca 2010, a požiadala Európsku komisiu o zrušenie rozhodnutí 2005/608/ES, 2006/68/ES, 2010/139/EÚ, 2010/140/EÚ a 2010/141/EÚ.

    (8)

    Keďže kukurica MON 863 ako produkt jednej transformačnej udalosti alebo viacerých transformačných udalostí sa v tretích krajinách komerčne nepestuje od roku 2011 a fáza jej vyraďovania z obchodu je ukončená, nie je potrebné stanoviť obdobie, počas ktorého sa môžu vyčerpať existujúce zásoby tohto výrobku.

    (9)

    Rozhodnutia 2005/608/ES a 2006/68/ES strácajú účinnosť 12. januára 2016. Keďže spoločnosť Monsanto Europe S.A. nepredložila žiadosť o obnovenie povolenia udeleného v týchto rozhodnutiach, výrobky zahrnuté do týchto rozhodnutí by sa po tomto dátume nemali uvádzať na trh.

    (10)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Prídavné látky v potravinách vyrobené z kukurice MON-ØØ863-5 a oznámené ako existujúce výrobky podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1829/2003, ako aj kŕmne suroviny a kŕmne doplnkové látky vyrobené z kukurice MON-ØØ863-5 a oznámené ako existujúce výrobky podľa článku 20 ods. 1 písm. b) sa stiahnu z trhu najneskôr v deň uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    2.   Rozhodnutia 2010/139/EÚ, 2010/140/EÚ a 2010/141/EÚ sa zrušia v deň uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 2

    Zápisy v registri Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá podľa článku 28 nariadenia (ES) č. 1829/2003, ktoré sa týkajú kukurice MON-ØØ863-5, MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6, MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 a MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6, sa upravia tak, aby sa zohľadnilo toto rozhodnutie.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené spoločnosti Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, 2040 Antwerp, BELGICKO.

    V Bruseli 22. januára 2016

    Za Komisiu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.

    (2)  Rozhodnutie Komisie 2005/608/ES z 8. augusta 2005 o uvedení kukuričného produktu (Zea mays L., línia MON 863), ktorý je v dôsledku genetickej modifikácie odolný voči kukuričiarovi koreňovému, na trh v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (Ú. v. EÚ L 207, 10.8.2005, s. 17).

    (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1).

    (4)  Rozhodnutie Komisie 2006/68/ES z 13. januára 2006, ktorým sa povoľuje uvedenie potravín a zložiek potravín získaných z geneticky modifikovanej kukurice línie MON 863 na trh ako nových potravín alebo nových zložiek potravín v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 (Ú. v. EÚ L 34, 7.2.2006, s. 26).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 z 27. januára 1997 o nových potravinách a nových prídavných látkach (Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1).

    (6)  Rozhodnutie Komisie 2010/139/EÚ z 2. marca 2010, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje uvádzať na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), sú z nej zložené alebo vyrobené (Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 68).

    (7)  Rozhodnutie Komisie 2010/140/EÚ z 2. marca 2010, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje uvádzať na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6), sú z nej zložené alebo vyrobené (Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 73).

    (8)  Rozhodnutie Komisie 2010/141/EÚ z 2. marca 2010, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje uvádzať na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), sú z nej zložené alebo vyrobené (Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 78).


    Top