Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1383

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1383 z 28. mája 2015, ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 639/2014, pokiaľ ide o podmienky oprávnenosti v súvislosti s požiadavkami na identifikáciu a registráciu zvierat na účely viazanej podpory podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013

    Ú. v. EÚ L 214, 13.8.2015, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32022R2529

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/1383/oj

    13.8.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 214/1


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1383

    z 28. mája 2015,

    ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 639/2014, pokiaľ ide o podmienky oprávnenosti v súvislosti s požiadavkami na identifikáciu a registráciu zvierat na účely viazanej podpory podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 9 písm. a),

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 52 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 môžu členské štáty poskytnúť poľnohospodárom viazanú podporu za podmienok stanovených v hlave IV kapitole 1 uvedeného nariadenia a v delegovanom akte, ktorý má prijať Komisia.

    (2)

    V súlade s článkom 53 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 639/2014 (2) v prípade, že sa opatrenie viazanej podpory vzťahuje na hovädzí dobytok a/alebo ovce a kozy, musia členské štáty stanoviť ako podmienku oprávnenosti na podporu splnenie požiadavky identifikovať a registrovať zvieratá podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (3), respektíve nariadenia Rady (ES) č. 21/2004 (4). Ak teda zviera raz nespĺňa tieto kritériá týkajúce sa identifikácie a registrácie, nebude počas celého svojho života oprávnené na dobrovoľnú viazanú podporu, a to bez ohľadu na neskoršiu opravu predmetného pochybenia.

    (3)

    V záujme nápravy takýchto situácií sa v článku 117 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 (5) stanovuje, že v prípade platieb v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa sa zviera považuje za oprávnené na podporu vtedy, ak sa požadované informácie postúpili príslušnému orgánu v prvý deň retenčného obdobia zvieraťa.

    (4)

    Vzhľadom na skutočnosť, že došlo k zrušeniu platieb v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa a retenčné obdobie už nie je podmienkou oprávnenosti na dobrovoľnú viazanú podporu, v článku 53 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 639/2014 sa podobné ustanovenie neuvádza.

    (5)

    V záujme zabezpečenia proporcionality a bez toho, aby boli dotknuté iné uplatniteľné podmienky oprávnenosti stanovené členským štátom, by sa mal hovädzí dobytok považovať za oprávnený na podporu, pokiaľ k určitému termínu došlo k splneniu požiadaviek týkajúcich sa identifikácie a registrácie. V záujme konzistentnosti by sa dané pravidlo malo uplatňovať aj v prípade oviec a kôz.

    (6)

    Toto nariadenie by sa malo uplatňovať v súvislosti so žiadosťami o pomoc na hospodárske zvieratá, ktoré sa týkajú kalendárneho roku 2015 a po ňom nasledujúcich rokov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 53 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 639/2014 sa dopĺňajú tieto pododseky:

    „Bez toho, aby boli dotknuté ostatné podmienky oprávnenosti, sa zviera považuje za oprávnené na podporu vtedy, ak došlo k splneniu požiadaviek týkajúcich sa identifikácie a registrácie uvedených v prvom pododseku, a to k termínu, ktorý stanoví členský štát a ktorý nesmie nastať neskôr ako:

    a)

    v prípade uplatňovania retenčného obdobia – v prvý deň retenčného obdobia zvieraťa;

    b)

    v prípade neuplatňovania retenčného obdobia – v deň zvolený na základe objektívnych kritérií a v súlade s príslušným opatrením oznámeným podľa prílohy I.

    Členské štáty oznámia Komisii do 15. septembra 2015 termíny uvedené v druhom pododseku.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2015.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 28. mája 2015

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 639/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, a ktorým sa mení príloha X k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 181, 20.6.2014, s. 1).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).

    (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).

    (5)  Nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16).


    Top