This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1039
Commission Regulation (EU) 2015/1039 of 30 June 2015 amending Regulation (EU) No 748/2012 as regards flight testing (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1039 z 30. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ ide o letové testy (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1039 z 30. júna 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ ide o letové testy (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 167, 1.7.2015, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0748 | Nahradenie | príloha I PA 21 APP II | 21/07/2015 | |
Modifies | 32012R0748 | Dokončenie | príloha I PA 21 APP XII | 21/07/2015 | |
Modifies | 32012R0748 | Dokončenie | príloha I PA 21 bod 21.A.143 bod (a) PT 13 | 21/07/2015 | |
Modifies | 32012R0748 | Nahradenie | príloha I PA 21 bod 21.A.243 bod (a) | 21/07/2015 | |
Modifies | 32012R0748 | Nahradenie | príloha I PA 21 bod 21.A.708 bod (b) PT 2 | 21/07/2015 | |
Modifies | 32012R0748 | Doplnenie | príloha I PA 21 Text | 21/07/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015R1039R(01) | (DE) |
1.7.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 167/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1039
z 30. júna 2015,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 748/2012, pokiaľ ide o letové testy
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 5 a článok 7 ods. 6,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 (2) by sa malo zmeniť tak, aby v rámci letových podmienok upravovalo spôsobilosť a skúsenosti pilotov a hlavných skúšobných inžinierov v závislosti od zložitosti vykonávaných letových testov a zložitosti lietadla, s cieľom zvýšiť bezpečnosť a posilniť harmonizáciu požiadaviek na spôsobilosť a skúsenosti členov posádky pre letové testy v rámci Únie. |
(2) |
Zároveň by sa mali v záujme podpory bezpečného vykonávania letových testov zaviesť požiadavky na projekčné a výrobné organizácie vykonávajúce letové testy a požiadavka disponovať príručkou prevádzky letových testov s vymedzením stratégií organizácie a potrebných postupov v súvislosti s letovými testami. Táto príručka by mala obsahovať stratégie a postupy upravujúce zloženie a spôsobilosť posádky, prítomnosť iných osôb ako posádky na palube, riadenie rizika a bezpečnosti, ako aj určenie povinných prístrojov a vybavenia. |
(3) |
V záujme jasnosti došlo k prepracovaniu nariadenia Komisie (ES) č. 2042/2003 (3). Keďže formulár 15a EASA uvedený v dodatku II k prílohe I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 odkazuje na nariadenie (ES) č. 2042/2003, tento odkaz treba aktualizovať. |
(4) |
Leteckému priemyslu a členským štátom treba ponechať dostatok času, aby sa týmto požiadavkám prispôsobili. Mali by sa preto uplatniť vhodné prechodné ustanovenia. Pri niektorých zmenách by sa však vzhľadom na ich povahu mal stanoviť osobitný odklad dátumu uplatňovania. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú založené na stanovisku agentúry v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 216/2008. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva zriadeného článkom 65 nariadenia (ES) č. 216/2008, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena
Príloha I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné ustanovenia
1. Členské štáty, ktoré 21. júla 2015 vydávali vnútroštátne preukazy spôsobilosti členom posádky vykonávajúcej letové testy okrem pilotov, tak môžu v súlade s vnútroštátnym právom robiť do 31. decembra 2017. Držitelia týchto preukazov môžu svoje práva uplatňovať do daného dátumu.
2. Po 31. decembri 2017 môžu žiadatelia o letové povolenie alebo jeho držitelia naďalej využívať služby pilotov vykonávajúcich letové testy v kategóriách 3 alebo 4 podľa dodatku XII k prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 a skúšobných inžinierov, ktorí do uvedeného dátumu vykonávali činnosti v rámci letových testov v súlade s platnými vnútroštátnymi predpismi. Toto využívanie služieb je obmedzené na rozsah funkcií členov posádky vykonávajúcej letové testy platný pred 31. decembrom 2007.
Rozsah funkcií členov posádky vykonávajúcej letové testy stanovuje žiadateľ o letové povolenie alebo jeho držiteľ, ktorý využíva alebo plánuje využívať ich služby, na základe praxe a výcviku členov posádky vykonávajúcej letové testy v oblasti letových testov a príslušných záznamov žiadateľa o letové povolenie alebo jeho držiteľa. Tento rozsah funkcií členov posádky vykonávajúcej letové testy sa sprístupní príslušnému orgánu.
Každé doplnenie alebo akákoľvek iná zmena rozsahu stanovených funkcií týchto členov posádky vykonávajúcej letové testy vykonaná žiadateľom o letové povolenie alebo jeho držiteľom, ktorý využíva alebo plánuje využívať ich služby, musí byť v súlade s požiadavkami dodatku XII k prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012.
3. Do 31. decembra 2015 môžu príslušné orgány naďalej vydávať osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – formulár 15a EASA podľa dodatku II k prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 účinnému do 21. júla 2015. Osvedčenia vydané pred 1. januárom 2016 zostávajú v platnosti až do ich zmeny, pozastavenia alebo zrušenia.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 21. júla 2015.
Avšak:
a) |
Body 2 a 3 prílohy sa uplatňujú od 1. januára 2016; pokiaľ sa odkazuje na dodatok XII k prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012, uplatňuje sa písmeno c) tohto článku. |
b) |
Bod 6 prílohy, pokiaľ ide o bod D dodatku XII, sa uplatňuje od 1. januára 2018, pričom nie sú dotknuté požiadavky už vyplývajúce z prílohy I (časť FCL) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1178/2011 (4). |
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 748/2012 z 3. augusta 2012 stanovujúce vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (Ú. v. EÚ L 224, 21.8.2012, s. 1).
(3) Nariadenie Komisie (ES) č. 2042/2003 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a leteckých výrobkov, častí a zariadení a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 315, 28.11.2003, s. 1).
(4) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011 z 3. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa posádky civilného letectva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 311, 25.11.2011, s. 1).
PRÍLOHA
Príloha I (časť 21) k nariadeniu (EÚ) č. 748/2012 sa mení takto:
1. |
Do obsahu sa dopĺňa táto položka: „Dodatok XII – Kategórie letových testov a súvisiace kvalifikácie posádky vykonávajúcej letové testy 85“ |
2. |
V bode 21.A.143 písm. a) sa dopĺňa tento bod 13:
|
3. |
V bode 21.A.243 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
4. |
V bode 21.A.708 písm. b) sa bod 2 nahrádza takto:
|
5. |
Dodatok II sa nahrádza takto: „Dodatok II Osvedčenie o overení letovej spôsobilosti – formulár 15a EASA
|
6. |
Dopĺňa sa tento dodatok XII: „Dodatok XII Kategórie letových testov a súvisiace kvalifikácie posádky, ktorá ich vykonáva A. Všeobecne V tomto dodatku sa stanovujú kvalifikácie potrebné pre letovú posádku vykonávajúcu letové testy osvedčeného lietadla alebo lietadla, ktoré sa má osvedčiť, podľa požiadaviek CS-23 pre lietadlá s maximálnou vzletovou hmotnosťou (MTOM) vyššou alebo rovnou 2 000 kg, CS-25, CS-27, CS-29 alebo ekvivalentných predpisov letovej spôsobilosti. B. Vymedzenie pojmov
C. Kategórie letových testov 1. Všeobecne Opisy uvedené nižšie sa týkajú letov uskutočňovaných projekčnými a výrobnými organizáciami podľa prílohy I (časť 21). 2. Rozsah pôsobnosti Ak sa testu zúčastňuje viac lietadiel, let každého lietadla sa vyhodnocuje podľa tohto dodatku s cieľom určiť, či ide o letový test, prípadne o akú jeho kategóriu. Tento dodatok sa vzťahuje výlučne na lety uvedené v časti B bode 3. 3. Kategórie letových testov Letové testy sa delia do týchto štyroch kategórií:
D. Odborná spôsobilosť a prax pilotov a vedúcich skúšobných inžinierov 1. Všeobecne Piloti a vedúci skúšobní inžinieri musia mať odbornú spôsobilosť a prax podľa tejto tabuľky.
1.1. Úroveň odbornej spôsobilosti 1
1.2. Úroveň odbornej spôsobilosti 2
1.3. Úroveň odbornej spôsobilosti 3
1.4. Úroveň odbornej spôsobilosti 4
2. Vedúci skúšobní inžinieri Vedúci skúšobní inžinieri získajú od svojho zamestnávateľa oprávnenie, v ktorom sa podrobne uvedie rozsah ich činností v danej organizácii. Oprávnenie obsahuje tieto informácie:
Vedúci skúšobní inžinieri sa vymenúvajú pre konkrétny let, len ak sú fyzicky aj duševne spôsobilí na bezpečné plnenie zverených úloh a zodpovedností. Organizácia držiteľom oprávnení sprístupní všetky relevantné záznamy týkajúce sa týchto oprávnení. E. Odborná spôsobilosť a prax ostatných skúšobných inžinierov Prax a výcvik ostatných skúšobných inžinierov na palube lietadla musí zodpovedať úlohám, ktoré sa im ako členom posádky zveria, a podľa potreby príručke prevádzky letových testov. Organizácia príslušnému skúšobnému inžinierovi sprístupní všetky relevantné záznamy týkajúce sa jeho letových činností.“ |
(1) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011 z 3. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa posádky civilného letectva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 311, 25.11.2011, s. 1).