Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0908

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/908 z 11. júna 2015, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Kanady v zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité komodity z hydiny v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou (Text s významom pre EHP)

    C/2015/3789

    Ú. v. EÚ L 148, 13.6.2015, p. 11–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/908/oj

    13.6.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 148/11


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/908

    z 11. júna 2015,

    ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Kanady v zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité komodity z hydiny v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na úvodnú vetu jej článku 8, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4 písm. c),

    so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 ods. 2 a článok 25 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 798/2008 (3) sa stanovujú požiadavky na veterinárne osvedčovanie vzťahujúce sa na dovoz hydiny a výrobkov z hydiny (ďalej len „komodity“) do Únie a ich prepravu cez jej územie vrátane skladovania počas prepravy. Stanovuje sa v ňom, že komodity možno do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v stĺpcoch 1 a 3 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.

    (2)

    V nariadení (ES) č. 798/2008 sa zároveň stanovujú podmienky, na základe ktorých sa môže tretia krajina, územie, oblasť alebo jednotka považovať za územie bez výskytu vysokopatogénnej aviárnej influenzy (HPAI).

    (3)

    Kanada je uvedená v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako tretia krajina, z ktorej je z určitých častí jej územia, v závislosti od výskytu ohnísk HPAI, povolené dovážať komodity uvedené v danom nariadení do Únie a prepravovať ich cez jej územie. K takejto regionalizácii došlo na základe nariadenia (ES) č. 798/2008 zmeneného vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/198 (4) v dôsledku výskytu ohnísk HPAI v provincii Britská Kolumbia.

    (4)

    V dohode medzi Úniou a Kanadou (5) sa stanovuje rýchle vzájomné uznávanie regionalizačných opatrení v prípade výskytu ohniska choroby v Únii alebo v Kanade (ďalej len „dohoda“).

    (5)

    Kanada 8. apríla 2015 potvrdila výskyt ohniska HPAI podtypu H5N2 v prípade hydiny v provincii Ontario. Veterinárne orgány Kanady okamžite pozastavili vydávanie veterinárnych certifikátov pre zásielky komodít určených na vývoz do Únie z celého územia Kanady. S cieľom kontrolovať HPAI a zamedziť jej šíreniu Kanada takisto zaviedla politiku likvidácie zvierat.

    (6)

    V dôsledku uvedeného výskytu ohniska v provincii Ontario Kanada predložila aktualizované informácie o epidemiologickej situácii na svojom území a o opatreniach prijatých na zabránenie ďalšiemu šíreniu HPAI, ktoré Komisia vyhodnotila. Na základe tohto hodnotenia, ako aj záväzkov stanovených v dohode a záruk poskytnutých Kanadou je vhodné konštatovať, že obmedzenie vstupu komodít do Únie na oblasť postihnutú HPAI, na ktorú veterinárne orgány Kanady uplatňujú obmedzenia z dôvodu výskytu ohnísk v provinciách Britská Kolumbia a Ontario, by malo postačovať na pokrytie rizík spojených so vstupom týchto komodít do Únie.

    (7)

    Kanada okrem toho informovala o ukončení opatrení v oblasti čistenia a dezinfekcie po likvidácii zvierat v chovoch, v ktorých sa v období od decembra 2014 do februára 2015 zistili ohniská v provincii Britská Kolumbia. Preto je vhodné určiť dátumy, odkedy možno tieto časti územia, v ktorých sa zaviedli veterinárne obmedzenia v súvislosti s danými ohniskami, opäť považovať za územia bez výskytu HPAI a odkedy možno opätovne povoliť dovoz určitých komodít z hydiny s pôvodom v týchto oblastiach do Únie.

    (8)

    Položka týkajúca sa Kanady v zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zmeniť tak, aby zodpovedala súčasnej epidemiologickej situácii v danej tretej krajine.

    (9)

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (10)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Časť 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 11. júna 2015

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.

    (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).

    (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/198 zo 6. februára 2015, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Kanady na zozname tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať alebo cez jej územie prevážať určité komodity z hydiny v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou (Ú. v. EÚ L 33, 10.2.2015, s. 9).

    (5)  Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi, schválená v mene Spoločenstva rozhodnutím Rady 1999/201/ES (Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 3).


    PRÍLOHA

    V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa položka týkajúca sa Kanady nahrádza takto:

    Kód ISO a názov tretej krajiny alebo územia

    Kód tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

    Opis tretej krajiny, územia, oblasti alebo jednotky

    Veterinárny certifikát

    Osobitné podmienky

    Osobitné podmienky

    Status dohľadu nad vtáčou chrípkou

    Status očkovania proti vtáčej chrípke

    Status kontroly salmonely

    Vzor(-y)

    Ďalšie záruky

    Dátum ukončenia (1)

    Dátum začatia (2)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6A

    6B

    7

    8

    9

    „CA – Kanada

    CA-0

    Celá krajina

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S 4

    CA-1

    Celé územie Kanady s výnimkou územia CA-2

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

     

    N

     

     

    A

     

    S1, ST1“

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CA-2

    Územie Kanady, ktoré zodpovedá:

     

     

     

     

     

     

     

     

    CA-2.1

    ‚primárne pásmo kontroly‘ vymedzené týmito hranicami:

    na západe Tichým oceánom,

    na juhu hranicou so Spojenými štátmi americkými,

    na severe diaľnicou 16,

    na východe hranicou medzi provinciami Britská Kolumbia a Alberta.

    WGM

    VIII

    P2

    4.12.2014

    9.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

     

     

     

     

     

    CA-2.2

    Oblasť v provincii Ontario vymedzená týmito hranicami:

    od cesty County Road 119, na jej priesečníku s cestou County Road 64 a cestou 25th Line;

    na sever po ceste 25th Line po jej križovatku s cestou Road 68, ďalej na východ po ceste Road 68 až po opätovnú križovatku s cestou 25th Line, a ďalej na sever po ceste 25th Line až po cestu 74 Road;

    na východ po ceste 74 Road od cesty 25th line po cestu 31st line;

    na sever po ceste 31st Line od cesty 74 Road po cestu 78 Road;

    na východ po ceste 78 Road od cesty 31st Line po cestu 33rd Line;

    cesta 33rd Line, smer sever, od cesty 78 Road po cestu 84 Road;

    na východ po ceste 84 Road od cesty 33rd Line po diaľnicu Highway 59;

    na juh po diaľnici Highway 59 od cesty 84 Road po cestu Road 78;

    na východ po ceste Road 78 od diaľnice Highway 59 po cestu 13th Line;

    na juh po ceste 13 Line od cesty 78 Road po cestu Oxford Road 17;

    na východ po ceste Oxford road 17 od cesty 13 line po cestu Oxford Road 4;

    na juh po ceste Oxford Road 4 od cesty Oxford Road 17 po cestu County Road 15;

    na východ po ceste County Road 15, cez diaľnicu Highway 401, od cesty Oxford Road 4 po cestu Middletown Line;

    cesta Middletown Line, smer juh, cez diaľnicu 403, od cesty County Road 15 po cestu Old Stage Road;

    cesta Old Stage Road, smer západ, od cesty Middletown Line po cestu County Road 59;

    na juh po ceste County Road 59 od cesty Old Stage Road po cestu Curries Road;

    na západ po ceste Curries Road od cesty County Road 59 po cestu Cedar Line;

    cesta Cedar Line, smer juh, od cesty Curries Road po cestu Rivers Road;

    cesta Rivers Road, smer juhozápad, od cesty Cedar Line po cestu Foldens Line;

    cesta Foldens Line, severozápad, od cesty Rivers Road po cestu Sweaburg Road;

    cesta Sweaburg Road, juhozápad, od cesty Foldens Line po cestu Harris Street;

    cesta Harris Street, severozápad, od cesty Sweaburg Road po diaľnicu Highway 401;

    diaľnica Highway 401, smer západ, od cesty Harris Street po cestu Ingersoll Street, (County Road 10);

    cesta Ingersoll Street (County Road 10), smer sever, od diaľnice Highway 401 po cestu County Road 119;

    po ceste County Road 119 od cesty Ingersoll Street (County Road 10) po začiatočný bod v mieste priesečníka cesty County Road 119 a cesty 25 Line.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

     

     

     

     

     

    CA-2.3

    Oblasť v provincii Ontario vymedzená týmito hranicami:

    Twnshp Rd 4, smer západ, od priesečníka s diaľnicou Highway 401 po cestu Blandford Road;

    na sever po ceste Blandford Road od cesty Twnshp Rd 4 po cestu Oxford-Waterloo Road;

    na východ po ceste Oxford-Waterloo Road od cesty Blandford Road po cestu Walker Road;

    na sever po ceste Walker Road od cesty Oxford-Waterloo Road po Bridge St;

    na východ po Bridge St od cesty Walker Road po cestu Puddicombe Road;

    na sever po ceste Puddicombe Road od cesty Bridge St po cestu Bethel Road;

    na východ po ceste Bethel Road od cesty Puddicombe road po cestu Queen Street;

    na juh po ceste Queen Street od cesty Bethel Road po cestu Bridge street;

    na východ po ceste Bridge Street od cesty Queen Street po cestu Trussler Road;

    Trussler Road, smer juh, od cesty Bridge Street po cestu Oxford Road 8;

    Oxford Road 8, smer východ, od cesty Trussler Road po cestu Northumberland Street;

    na juh po ceste Northumberland St od cesty Oxford Road 8, ďalej pozdĺž cesty Swan Street/Ayr Road po cestu Brant Waterloo Road;

    na západ po ceste Brant Waterloo Road od cesty Swan St/Ayr Road po cestu Trussler Road;

    na juh po ceste Trussler Road od cesty Brant Waterloo Road po cestu Township Road 5;

    na západ po ceste Township Road 5 od cesty Trussler Road po cestu Blenheim Road;

    na juh po ceste Blenheim Road od cesty Township Road 5 po cestu Township Road 3;

    na západ po ceste Township Road 3 od cesty Blenheim Road po cestu Oxford Road 22;

    na sever po ceste Oxford Road 22 od cesty Township Road 3 po cestu Township Road 4;

    na západ po ceste Township Road 4 od cesty Oxford Road 22 po cestu Highway 401.

    WGM

    VIII

    P2

    18.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

     

     

     


    Top