EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0399
Commission Regulation (EU) 2015/399 of 25 February 2015 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for 1,4-dimethylnaphthalene, benfuracarb, carbofuran, carbosulfan, ethephon, fenamidone, fenvalerate, fenhexamid, furathiocarb, imazapyr, malathion, picoxystrobin, spirotetramat, tepraloxydim and trifloxystrobin in or on certain products Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/399 z 25. februára 2015 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,4-dimetylnaftalénu, benfurakarbu, karbofuránu, karbosulfánu, etefónu, fenamidonu, fenvalerátu, fenhexamidu, furatiokarbu, imazapyru, malatiónu, pikoxystrobinu, spirotetramatu, tepraloxydimu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/399 z 25. februára 2015 , ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,4-dimetylnaftalénu, benfurakarbu, karbofuránu, karbosulfánu, etefónu, fenamidonu, fenvalerátu, fenhexamidu, furatiokarbu, imazapyru, malatiónu, pikoxystrobinu, spirotetramatu, tepraloxydimu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 71, 14.3.2015, p. 1–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005R0396 | Zmena | príloha III P.A | 03/04/2015 | |
Modifies | 32005R0396 | Zmena | príloha V | 03/04/2015 | |
Modifies | 32005R0396 | Zmena | príloha III P.B | 03/04/2015 | |
Modifies | 32005R0396 | Zmena | príloha II | 03/04/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015R0399R(01) | (NL) |
14.3.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 71/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/399
z 25. februára 2015,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,4-dimetylnaftalénu, benfurakarbu, karbofuránu, karbosulfánu, etefónu, fenamidonu, fenvalerátu, fenhexamidu, furatiokarbu, imazapyru, malatiónu, pikoxystrobinu, spirotetramatu, tepraloxydimu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1) |
V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 boli stanovené maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) etefónu, fenvalerátu, pikoxystrobinu a tepraloxydimu. MRL karbofuránu, karbosulfánu, fenamidonu, fenhexamidu a trifloxystrobínu boli stanovené v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL malatiónu a spirotetramatu boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL benfurakarbu a furatiokarbu boli stanovené v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prípade 1,4-dimetylnaftalénu a imazapyru neboli v uvedených prílohách stanovené žiadne konkrétne MRL a tieto látky ani neboli zaradené do prílohy IV k uvedenému nariadeniu, takže sa uplatňuje štandardná hodnota 0,01 mg/kg. |
(2) |
V súvislosti s postupom, ktorý sa týka povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky 1,4-dimetylnaftalén na zemiakoch, bola v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 podaná žiadosť o úpravu existujúcich MRL. |
(3) |
Pokiaľ ide o esfenvalerát, takáto žiadosť bola podaná v prípade papriky, brokolice a hlávkového šalátu. Pokiaľ ide o etefón, žiadosť o úpravu existujúcich MRL bola podaná v prípade stolových olív. Pokiaľ ide o fenhexamid, takáto žiadosť bola podaná v prípade čučoriedok, brusníc, egrešov a azarole. Pokiaľ ide o malatión, takáto žiadosť bola podaná v prípade citrusového ovocia, jahôd a hlávkového šalátu. Pokiaľ ide o pikoxystrobin, takáto žiadosť bola podaná v prípade cukrovej repy. Pokiaľ ide o spirotetramat, takáto žiadosť bola podaná v prípade olív na výrobu oleja. Pokiaľ ide o tepraloxydim, takáto žiadosť bola podaná v prípade jeruzalemských artičokov a reďkovky. Pokiaľ ide o trifloxystrobín, takáto žiadosť bola podaná v prípade krovitých ovocných druhov. |
(4) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola podaná žiadosť týkajúca sa fenamidonu používaného na koreňovej a hľuzovej zelenine s kódom 0213000, cibuľovej zelenine, rajčiakoch, paprike, paprike čili, baklažánoch, brokolici, čínskej kapuste, hlávkovom šaláte a iných druhoch šalátu, špenáte a podobných plodinách (na listoch), bylinkách, artičokoch bodliakových, zeleri, fenikli a rebarbore. Žiadateľ tvrdí, že povolené použitia uvedenej látky na takýchto plodinách v Spojených štátoch majú za následok rezíduá prekračujúce MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto sú potrebné vyššie MRL, aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze uvedených plodín. |
(5) |
Pokiaľ ide o imazapyr, bola podaná žiadosť o úpravu existujúcich MRL v prípade geneticky modifikovaných sójových bôbov, šošovice, slnečnicových semien, semien repky a horčicových semien. Žiadateľ tvrdí, že povolené použitia uvedenej látky na plodinách v Argentíne, Brazílii a Kanade majú za následok rezíduá prekračujúce MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto sú potrebné vyššie MRL, aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze uvedených plodín. Pokiaľ ide o malatión, takáto žiadosť bola podaná v prípade jabĺk, hrušiek a sliviek. Žiadateľ tvrdí, že povolené použitia uvedenej látky na takýchto plodinách v Argentíne, Čile a Juhoafrickej republike majú za následok rezíduá prekračujúce MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto sú potrebné vyššie MRL, aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze uvedených plodín. |
(6) |
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty vyhodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy. |
(7) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov, a v relevantných prípadoch aj pre zvieratá, a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich. |
(8) |
Úrad v odôvodnenom stanovisku dospel k záveru, že predložené údaje nie sú dostatočné na stanovenie nových MRL, pokiaľ ide o používanie malatiónu na jablkách, hruškách, slivkách a jahodách. Existujúce MRL by sa preto nemali meniť. |
(9) |
Európska asociácia pre korenia informovala Komisiu, že značný počet zásielok sušených bielych húb dovážaných z Číny obsahuje hladiny rezíduí karbofuránu nad 0,1 mg/kg. Komisia v súlade s článkom 43 nariadenia (ES) č. 396/2005 požiadala úrad, aby preskúmal tieto informácie na účely stanovenia dovoznej tolerancie v prípade pestovaných húb. Komisia súčasne požiadala úrad o preskúmanie všetkých existujúcich MRL insekticídov karbofurán, karbosulfán, benfurakarb a furatiokarb s obsahom N-metylkarbamátu, a to vrátane MRL stanovených Komisiou Codex Alimentarius (ďalej len „CXL“), ktoré boli zavedené uvedeným nariadením. |
(10) |
Úrad v odôvodnenom stanovisku z 3. februára 2014 (3) odporučil zachovať MRL, pokiaľ ide o karbofurán v čerstvých pestovaných hubách, na súčasnom kvantifikačnom limite 0,01 mg/kg, pretože vyššie hodnoty môžu viesť k obavám v súvislosti s akútnym príjmom u spotrebiteľov. Úrad okrem toho odporučil vypustenie MRL stanovených pre karbofurán a karbosulfán na mandarínkach, pomarančoch, slnečniciach, semenách repky a korení, ktoré zodpovedajú CXL. Pokiaľ ide o karbofurán, úrad vzhľadom na jeho nízke toxikologické referenčné hodnoty odporučil v prípade produktov, ktoré majú významný prínos pre stravu spotrebiteľov, stanoviť MRL pod úrovňou súčasného kvantifikačného limitu. |
(11) |
Komisia sa poradila s referenčnými laboratóriami Európskej únie, ktoré poskytli dôkazy, že karbosulfán, benfurakarb a furatiokarb sa v priebehu analytického postupu čiastočne menia na karbofurán. Preto je v prípade zlúčenín N-metylkarbamátu vhodné stanoviť spoločné vymedzenie rezíduí. Okrem toho referenčné laboratóriá Európskej únie potvrdili, že v prípade niektorých produktov vďaka technickému pokroku možno stanoviť nižšie kvantifikačné limity. |
(12) |
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s prihliadnutím na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005. |
(13) |
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie boli do diskusie o nových MRL zapojení obchodní partneri Únie, ktorých pripomienky sa zohľadnili. |
(14) |
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(15) |
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné obdobie pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa. |
(16) |
Kým upravené MRL nenadobudnú platnosť, mala by sa poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom a zainteresovaným stranám, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na výrobky, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred 3. októbrom 2015.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Pokiaľ ide o MRL befurakarbu, karbofuránu, karbosulfánu a furatiokarbu, uplatňuje sa od 3. októbra 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. februára 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Vedecké správy EFSA sú k dispozícii online: http://www.efsa.europa.eu:
|
Reasoned opinion on the setting of a new MRL for 1,4-dimethylnaphthalene in potatoes. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(6):3735 [24 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3735. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for esfenvalerate in peppers, broccoli and lettuce. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(5):3693 [27 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3693. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for ethephon in table olive and table grape. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(5):3698 [22 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3698. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fenamidone in various vegetables. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12 (3):3627 [36 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3627. |
|
Reasoned opinion on the modification of the MRLs for fenhexamid in various berries. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3785 [18 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3785. |
|
Reasoned opinion on the setting of MRLs for imazapyr in genetically modified soya bean and other oilseeds and in lentils. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(6):3743 [31 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3743. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for malathion in various crops. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(2):3588 [56 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3588. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for picoxystrobin in sugar beet. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(5):3716 [26 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3716. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for spirotetramat in olives for oil production. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(6):3739 [25 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3739. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pymetrozine in azaroles, celery and fennel. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3788 [18 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3788. |
|
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for trifloxystrobin in cane fruit. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3751 [17 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3751. |
(3) Reasoned opinion on the review of the existing MRLs for carbofuran, carbosulfan, benfuracarb and furathiocarb and the setting of an import tolerance for carbofuran in cultivated mushrooms. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(2):3559 [38 s]. doi:10.2903/j.efsa.2014.3559.
PRÍLOHA
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia takto:
1. |
Príloha II sa mení takto:
|
2. |
Časť A prílohy III sa mení takto:
|
3. |
Časť B prílohy III sa mení takto:
|
4. |
V prílohe V sa vypúšťajú stĺpce týkajúce sa benfurakarbu a furatiokarbu. |
(1) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(2) Kombinácia pesticíd-kód, na ktorú sa uplatňuje MRL stanovená v časti B prílohy III.
(3) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
(F) |
= |
rozpustné v tukoch |
Karbofurán [suma karbofuránu (vrátane akéhokoľvek karbofuránu vyprodukovaného karbosulfánom, benfurakarbom alebo furatiokarbom) a 3-OH-karbofurán vyjadrená ako karbofurán] (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód: Karbofurán – kód 1000000 okrem 1040000: 3-OH-karbofurán (voľný a konjugovaný) vyjadrený ako karbofurán |
Etefón
(+) |
MRL platia do 1. júla 2011, do predloženia a vyhodnotenia dodatočnej metabolickej štúdie.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Fenamidon
(+) |
V prípade papriky čili platí táto hodnota MRL: 3,5 mg/kg.
|
Fenvalerát [akýkoľvek pomer zložkových izomérov (RR, SS, RS a SR) vrátane esfenvalerátu] (F) (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód: esfenvalerát – kódy 1011030, 1011040, 1012030, 1012040, 1013030, 1013040, 1014030, 1014040, 1015030, 1015040, 1016030, 1016040, 1017030 a 1017040: suma fenvalerátu (akýkoľvek pomer zložkových izomérov vrátane esfenvalerátu) a CPIA (kyseliny chlórfenylizovalérovej) vyjadrená ako fenvalerát |
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o skúškach na rezíduá nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdia kŕmenia prežúvacov v období laktácie nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdia kŕmenia prežúvacov v období laktácie nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdia kŕmenia prežúvacov v období laktácie nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach a štúdia kŕmenia prežúvacov v období laktácie nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 30. januára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
Pikoxystrobin (F)
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 5. februára 2016, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Tepraloxydim [suma tepraloxydimu a jeho metabolitov, ktoré môžu hydrolyzovať za vzniku kyseliny 3-(tetrahydro-pyrán-4-yl)-glutárovej alebo kyseliny 3-hydroxy-(tetrahydro-pyrán-4-yl)-glutárovej, vyjadrené ako tepraloxydim]
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o metabolizme plodín nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 17. augusta 2015, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín zistil, že niektoré informácie o analytických metódach nie sú k dispozícii. Komisia pri preskúmaní MRL zohľadní informácie uvedené v prvej vete, ak sa poskytnú do 17. augusta 2015, alebo v prípade, že sa do uvedeného dátumu neposkytnú, zohľadní skutočnosť, že nie sú k dispozícii.
|
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Trifloxystrobín (F) (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód: trifloxystrobín – kód 1000000: suma trifloxystrobínu a jeho metabolitu kyseliny (E, E)-metoxyimino- {2-[1-(3-trifluórmetyl-fenyl)-etylidénamino-oxymetyl]-fenyl}-octovej (CGA 321113)“ |
(4) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(5) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Malatión (suma malatiónu a malaoxónu vyjadrená ako malatión)
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Spirotetramat a jeho 4 metabolity BYI08330-enol, BYI08330-ketohydroxy, BYI08330-monohydroxy a BYI08330 enol-glukozid vyjadrené ako spirotetramat (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód: spirotetramat – kód 1000000 okrem 1040000: spirotetramat a jeho metabolit BYI08330-enol vyjadrené ako spirotetramat |
(+) |
Uplatniteľná maximálna hladina rezíduí pre chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) je zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
(6) Označuje dolnú hranicu analytickéhourčenia.
(7) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.“
(8) Označuje dolnú hranicu analytického určenia.
(9) Pokiaľ ide o úplný zoznam výrobkov rastlinného a živočíšneho pôvodu, na ktoré sa uplatňujú MRL, mal by sa uviesť odkaz na prílohu I.
Karbofurán [suma karbofuránu (vrátane akéhokoľvek karbofuránu vyprodukovaného karbosulfánom, benfurakarbom alebo furatiokarbom) a 3-OH-karbofuránu vyjadrená ako karbofurán] (R)
(R) |
= |
Definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd – číselný kód: karbofurán – kód 1000000 okrem 1040000: 3-OH-karbofurán (voľný a konjugovaný) vyjadrený ako karbofurán |
(+) |
MRL uplatňovaná na chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spôsobené spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Fenamidon
(+) |
MRL uplatňovaná na chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spôsobené spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|
Fenhexamid
(+) |
MRL uplatňovaná na chren dedinský (Armoracia rusticana) v skupine korenín (kód 0840040) zodpovedá MRL stanovenej pre chren (Armoracia rusticana) v kategórii zeleniny, skupine koreňovej a hľuzovej zeleniny (kód 0213040), berúc do úvahy zmeny hladín spôsobené spracovaním (sušením) podľa článku 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005.
|