This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0384
Council Decision (EU) 2015/384 of 2 March 2015 on the conclusion, on behalf of the European Union, of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/384 z 2. marca 2015 o uzavretí Dohody o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou a jej vykonávacieho protokolu v mene Európskej únie
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/384 z 2. marca 2015 o uzavretí Dohody o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou a jej vykonávacieho protokolu v mene Európskej únie
Ú. v. EÚ L 65, 10.3.2015, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/384/oj
10.3.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 65/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/384
z 2. marca 2015
o uzavretí Dohody o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou a jej vykonávacieho protokolu v mene Európskej únie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) a článkom 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
Únia a Senegalská repoblika dojednali dohodu o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu (ďalej len „dohoda“) na obdobie piatich rokov s automatickým predlžovaním platnosti, ako aj vykonávací protokol uvedenej dohody (ďalej len „protokol“) na obdobie piatich rokov, ktorými sa plavidlám Únie poskytujú rybolovné možnosti vo vodách, nad ktorými vykonáva Senegalská republika svoju zvrchovanosť alebo jurisdikciu v oblasti rybolovu. |
(2) |
Táto dohoda a tento protokol boli podpísané 20. novembra 2014 v súlade s rozhodnutím 2014/733/EÚ (1) a predbežne sa vykonávajú odo dňa ich podpisu. |
(3) |
Dohoda a protokol by sa mali schváliť. |
(4) |
Dohodou sa zriaďuje spoločný výbor, ktorý je zodpovedný za monitorovanie vykonávania uvedenej dohody. Spoločný výbor môže okrem toho v súlade s protokolom schváliť niektoré zmeny protokolu. S cieľom uľahčiť schvaľovanie takýchto zmien je vhodné splnomocniť Komisiu, aby tieto zmeny mohla za určitých podmienok schvaľovať podľa zjednodušeného postupu, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou a jej vykonávací protokol (2).
Článok 2
Predseda Rady v mene Únie vykoná oznámenie podľa článku 16 dohody a článku 13 protokolu.
Článok 3
Komisia je pod podmienkou splnenia ustanovení a podmienok stanovených v prílohe oprávnená schvaľovať v mene Únie zmeny protokolu v rámci spoločného výboru.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 2. marca 2015
Za Radu
predsedníčka
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) Ú. v. EÚ L 304, 23.10.2014, s. 1.
(2) Dohoda a protokol boli uverejnené v Ú. v. EÚ L 304, 23.10.2014, s. 3 spolu s rozhodnutím o ich podpise.
PRÍLOHA
Rozsah právomoci a postup na stanovenie pozície Únie v spoločnom výbore
1. |
Komisia sa poveruje rokovať so Senegalskou republikou a v príslušných prípadoch a za podmienky, že bude splnený bod 3 tejto prílohy, schváliť zmeny protokolu v súvislosti s týmito otázkami:
|
2. |
Únia v rámci spoločného výboru zriadeného podľa dohody:
|
3. |
Ak sa počas zasadnutia spoločného výboru plánuje prijať rozhodnutie o zmene protokolu podľa bodu 1, prijmú sa potrebné kroky, aby sa v pozícii, ktorá sa bude zastávať v mene Únie, zohľadnili najnovšie štatistické, biologické a iné údaje, ktoré boli oznámené Komisii. Na uvedený účel a na základe uvedených údajov predložia útvary Komisie v dostatočnom predstihu pred príslušným zasadnutím spoločného výboru Rade alebo jej prípravným orgánom na posúdenie a schválenie pracovný dokument, v ktorom sa uvedú konkrétne podrobnosti návrhu pozície Únie. V súvislosti s otázkami uvedenými v bode 1 písm. a) schvaľuje Rada navrhnutú pozíciu Únie kvalifikovanou väčšinou hlasov. V ostatných prípadoch sa pozícia Únie navrhnutá v prípravnom dokumente považuje za schválenú, pokiaľ členské štáty v počte, ktorý zodpovedá blokujúcej menšine, nevznesú námietku počas zasadnutia prípravného orgánu Rady alebo do dvadsiatich dní od doručenia prípravného dokumentu, podľa toho, čo nastane skôr. Ak sa vznesie takáto námietka, vec sa predloží Rade. Ak v priebehu ďalších zasadnutí ani na mieste nemožno dosiahnuť dohodu o tom, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové prvky, záležitosť sa postúpi Rade alebo jej prípravným orgánom. |
4. |
Komisia sa vyzýva, aby v náležitom čase prijala všetky potrebné opatrenia nadväzujúce na rozhodnutie spoločného výboru, a to v príslušných prípadoch vrátane uverejnenia príslušného rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie a predloženia návrhu potrebného na vykonanie tohto rozhodnutia. |