This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0267
Commission Implementing Decision (EU) 2015/267 of 17 February 2015 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Japan in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised (notified under document C(2015) 738) Text with EEA relevance
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/267 zo 17. februára 2015 , ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Japonska v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie [oznámené pod číslom C(2015) 738] Text s významom pre EHP
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/267 zo 17. februára 2015 , ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Japonska v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie [oznámené pod číslom C(2015) 738] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 45, 19.2.2015, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0777 | Dokončenie | príloha II P.2 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
19.2.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 45/19 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/267
zo 17. februára 2015,
ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o položku týkajúcu sa Japonska v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie
[oznámené pod číslom C(2015) 738]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4 písm. c),
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES (2) sa stanovujú veterinárne a zdravotné predpisy vzťahujúce sa na dovoz zásielok určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev (ďalej len „komodity“) do Únie, ich prepravu cez Úniu a skladovanie v Únii. |
(2) |
V časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa uvádza zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup komodít do Únie za predpokladu, že boli podrobené príslušnému opracovaniu stanovenému v časti 4 uvedenej prílohy. Príslušné opracovanie slúži na odstránenie určitého rizika pre zdravie zvierat spojeného so špecifickými komoditami a so situáciou zdravia zvierat v tretej krajine alebo jej časti. V časti 4 sa uvádza nešpecifické opracovanie „A“ a špecifické spôsoby opracovania „B“ až „F“, zoradené v zozname v zostupnom poradí podľa závažnosti rizika pre zdravie zvierat spojeného s komoditou. |
(3) |
Japonsko nie je uvedené v zozname v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako tretia krajina, z ktorej je povolený vstup komodít do Únie. Japonsko však požiadalo o pridanie do uvedeného zoznamu, pokiaľ ide o komodity získané z domáceho hovädzieho dobytka, ošípaných, párnokopytníkov z farmových chovov, hydiny a pernatej zveri z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežcov). |
(4) |
Nariadením Komisie (EÚ) č. 206/2010 (3) sa stanovujú požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení na dovoz čerstvého mäsa do Únie. V súlade s uvedeným nariadením sa zásielky čerstvého mäsa určeného na ľudskú spotrebu môžu do Únie dovážať len vtedy, ak pochádzajú z tretích krajín, území alebo ich častí uvedených v časti 1 prílohy II k uvedenému nariadeniu a ak spĺňajú príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie. |
(5) |
Japonsko je uvedené v časti 1 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010, pokiaľ ide o zásielky čerstvého hovädzieho mäsa, a preto je uznané v právnych predpisoch Únie ako poskytujúce dostatočné záruky týkajúce sa zdravia zvierat v prípade týchto zásielok. Preto by sa mal z uvedenej tretej krajiny povoliť do Únie vstup zásielok komodít získaných z hovädzieho dobytka, ako sa uvádza v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, za predpokladu, že boli podrobené nešpecifickému opracovaniu „A“ stanovenému v časti 4 uvedenej prílohy. |
(6) |
V roku 2014 Japonsko oznámilo Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy (highly pathogenic avian influenza – HPAI) podtypu H5 v chovoch na svojom území. Japonsko zaviedlo politiku likvidácie zvierat na kontrolu tejto choroby a obmedzenie jej šírenia. Okrem toho sa viackrát potvrdili u voľne žijúcich vtákov na jeho území prípady HPAI podtypu H5. Preto by sa mal z uvedenej tretej krajiny povoliť do Únie vstup zásielok komodít získaných z hydiny, ako sa uvádza v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, za predpokladu, že boli podrobené špecifickému opracovaniu „D“ stanovenému v časti 4 uvedenej prílohy. |
(7) |
Japonsko oznámilo Svetovej organizácii pre zdravie výskyt ohnísk chorôb u ošípaných. Nákazová situácia je v tejto tretej krajine priaznivá, pokiaľ ide o choroby, na ktoré sú ošípané náchylné a v súvislosti s ktorými treba záruky osvedčovať v súlade s nariadením (EÚ) č. 206/2010. Preto by sa mal z uvedenej tretej krajiny povoliť do Únie vstup zásielok komodít získaných z ošípaných, ako sa uvádza v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, za predpokladu, že boli podrobené špecifickému opracovaniu „B“ stanovenému v časti 4 uvedenej prílohy. |
(8) |
Časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES by sa preto mala zmeniť s cieľom povoliť z Japonska do Únie vstup komodít získaných z domáceho hovädzieho dobytka, ošípaných, párnokopytníkov z farmových chovov, hydiny a pernatej zveri z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežce). |
(9) |
Rozhodnutie 2007/777/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 17. februára 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Rozhodnutie Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49).
(3) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 206/2010 z 12. marca 2010, ktorým sa ustanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení (Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1).
PRÍLOHA
V časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa medzi položku týkajúcu sa Islandu a položku týkajúcu sa Kene vkladá táto položka týkajúca sa Japonska:
„JP |
Japonsko |
A |
XXX |
B |
XXX |
D |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX“ |