Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0547

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 547/2014 z  15. mája 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie

    Ú. v. EÚ L 163, 29.5.2014, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2018; Nepriamo zrušil 32018R1046

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/547/oj

    29.5.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 163/18


    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ, Euratom) č. 547/2014

    z 15. mája 2014,

    ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 322,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov (1),

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (3) bolo prijaté 25. októbra 2012 a bolo k nemu pripojené spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, v ktorom súhlasili s revíziou uvedeného nariadenia, aby sa mohli zohľadniť výsledky rokovaní o viacročnom finančnom rámci na roky 2014 – 2020.

    (2)

    Po prijatí nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 (4) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 (5) a v súlade so spoločným vyhlásením je potrebné zmeniť nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012, aby sa doň mohli zahrnúť pravidlá prenosu pre rezervu na núdzovú pomoc a pre projekty financované v rámci Nástroja na prepájanie Európy.

    (3)

    Pokiaľ ide o rezervu na núdzovú pomoc, príslušné rozpočtové prostriedky sa zahŕňajú do hlavy „Rezervy“ všeobecného rozpočtu Únie. Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 je preto potrebné zmeniť, aby sa ustanovil prenos rozpočtových prostriedkov uložených do rezervy, ktoré sa nepoužijú v roku n, do roku n+1.

    (4)

    Vzhľadom na svoju povahu si budú projekty financované v rámci Nástroja na prepájanie Európy v mnohých prípadoch vyžadovať komplexné postupy zadávania zákaziek. Preto aj krátke omeškania v dokončení takýchto projektov môžu spôsobiť stratu ročných viazaných rozpočtových prostriedkov a oslabiť životaschopnosť týchto projektov, a tým aj politické odhodlanie Únie modernizovať jej dopravné, energetické a telekomunikačné siete a infraštruktúru. Aby sa predišlo tejto situácii, malo by nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 umožňovať v prípade projektov financovaných v rámci Nástroja na prepájanie Európy prenos viazaných rozpočtových prostriedkov nepoužitých do konca každého z rozpočtových rokov 2014, 2015 a 2016 do nasledujúceho rozpočtového roka. Tento prenos by sa mal predložiť na schválenie Európskemu parlamentu a Rade.

    (5)

    Po prijatí nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (6) je potrebné zmeniť nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 s cieľom opätovne sprístupniť rozpočtové prostriedky, ktorých viazanosť sa zrušila, na účely uplatňovania výkonnostnej rezervy a nástrojov pre neobmedzené záruky a sekuritizáciu v prospech malých a stredných podnikov (ďalej len „MSP“),

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012

    Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 sa týmto mení takto:

    1.

    Článok 13 sa mení takto:

    a)

    odsek 2 sa mení takto:

    i)

    dopĺňa sa toto písmeno:

    „c)

    sumy zodpovedajúce viazaným rozpočtovým prostriedkom pre rezervu na núdzovú pomoc;“;

    ii)

    dopĺňa sa tento pododsek:

    „Sumy uvedené v písmene c) prvého pododseku možno preniesť len do nasledujúceho rozpočtového roka.“;

    b)

    odsek 6 sa nahrádza takto:

    „6.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 prvý pododsek písm. c) tohto článku a článok 14, rozpočtové prostriedky uložené do rezervy a rozpočtové prostriedky na výdavky na zamestnancov sa neprenášajú. Na účely tohto článku zahŕňajú výdavky na zamestnancov platy a príspevky pre členov a zamestnancov inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje služobný poriadok.“.

    2.

    V druhej časti sa názov hlavy II nahrádza takto:

    „HLAVA II

    ŠTRUKTURÁLNE FONDY, KOHÉZNY FOND, EURÓPSKY FOND PRE RYBNÉ HOSPODÁRSTVO, EURÓPSKY POĽNOHOSPODÁRSKY FOND PRE ROZVOJ VIDIEKA, FONDY V OBLASTI SLOBODY, BEZPEČNOSTI A SPRAVODLIVOSTI SPRAVOVANÉ V RÁMCI ZDIEĽANÉHO HOSPODÁRENIA A NÁSTROJ NA PREPÁJANIE EURÓPY“.

    3.

    V článku 178 sa dopĺňa tento odsek:

    „3.   Rozpočtové prostriedky, ktorých viazanosť sa zrušila, sa opäť sprístupnia v prípade:

    a)

    zrušenia viazanosti rozpočtových prostriedkov určených na program na základe opatrení týkajúcich sa uplatňovania výkonnostnej rezervy zriadenej článkom 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (7);

    b)

    zrušenia viazanosti rozpočtových prostriedkov určených na program venovaný osobitnému finančnému nástroju v prospech MSP po ukončení účasti členského štátu na danom finančnom nástroji, ako je uvedené v článku 39 ods. 2 siedmom pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

    (7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).“."

    4.

    Vkladá sa tento článok:

    „Článok 178a

    Prenos viazaných rozpočtových prostriedkov pre Nástroj na prepájanie Európy

    1.   V rozpočtových rokoch 2014, 2015 a 2016 sa môžu viazané rozpočtové prostriedky na projekty financované v rámci Nástroja na prepájanie Európy zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 (8), ktoré ešte neboli na konci rozpočtového roka viazané, preniesť len do nasledujúceho rozpočtového roka.

    2.   Komisia predkladá návrhy na prenos týkajúce sa predchádzajúceho rozpočtového roka Európskemu parlamentu a Rade do 15. februára bežného rozpočtového roka.

    3.   Európsky parlament a Rada, ktorá rozhoduje kvalifikovanou väčšinou, rozhodujú o každom návrhu na prenos do 31. marca bežného rozpočtového roka.

    4.   Návrh na prenos je schválený, ak v lehote stanovenej v odseku 3 nastane niektorá z týchto situácií:

    a)

    Európsky parlament a Rada návrh schvália;

    b)

    Európsky parlament alebo Rada návrh schváli a druhá inštitúcia sa zdrží konania;

    c)

    Európsky parlament a Rada sa zdržia konania alebo neprijmú rozhodnutie o zamietnutí návrhu na prenos.

    (8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129).“."

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. mája 2014

    Za Európsky parlament

    predseda

    M. SCHULZ

    Za Radu

    predseda

    D. KOURKOULAS


    (1)  Ú. v. EÚ C 4, 8.1.2014, s. 1.

    (2)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 16. apríla 2014 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady zo 6. mája 2014.

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).

    (4)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884).

    (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení Nástroja na prepájanie Európy, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010 (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129).

    (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).


    Spoločné vyhlásenie o samostatnom udeľovaní absolutória pre spoločné podniky podľa článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách

    1.

    Európsky parlament, Rada a Komisia sa zhodujú, že aby mohli spoločné podniky využívať zjednodušené rozpočtové pravidlá, ktoré sú lepšie prispôsobené ich verejno-súkromnej povahe, mali by sa zriadiť na základe článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    Zhodujú sa však aj na tom, že:

    Vzhľadom na špecifickú povahu a súčasné postavenie spoločných podnikov a v záujme zabezpečenia kontinuity so 7. rámcovým programom by mal Európsky parlament na základe odporúčania Rade spoločným podnikom naďalej udeľovať samostatné absolutórium. Z tohto dôvodu sa do zakladajúcich aktov spoločných podnikov, ktoré sa majú zriadiť v rámci programu Horizont 2020, zavedú osobitné výnimky z článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Tieto výnimky sa budú týkať samostatného udeľovania absolutória a budú zahŕňať aj ďalšie potrebné úpravy.

    Aby mohli spoločné podniky ihneď využívať zjednodušenia nového rozpočtového rámca, musí nadobudnúť účinnosť delegované nariadenie Komisie z 30. septembra 2013 o vzorovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva podľa článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    2.

    Európsky parlament a Rada berú na vedomie, že Komisia:

    zabezpečí, aby rozpočtové pravidlá spoločných podnikov obsahovali výnimky zo vzorového nariadenia o rozpočtových pravidlách pre subjekty PPP s cieľom zohľadniť zavedenie samostatného udeľovania absolutória do ich zakladajúcich aktov;

    má v úmysle navrhnúť potrebné zmeny článkov 209 a 60 ods. 7 nariadenia o rozpočtových pravidlách v rámci jeho budúcej revízie.


    Top