EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0304(01)

Rozhodnutie predsedníctva Európskeho parlamentu z  29. marca 2004 upravujúce pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2004/2003 o štatúte a financovaní politických strán na európskej úrovni

Ú. v. EÚ C 63, 4.3.2014, p. 1–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2017; Zrušil 32017D0629(01)

4.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 63/1


ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 29. marca 2004 (1)

upravujúce pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2004/2003 o štatúte a financovaní politických strán na európskej úrovni

2014/C 63/01

PREDSEDNÍCTVO EURÓPSKEHO PARLAMENTU,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 191,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2004/2003 zo 4. novembra 2003 o štatúte a financovaní politických strán na európskej úrovni (2), a najmä na jeho článok 9 ods. 1,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“) a delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (4) (ďalej len „pravidlá uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách“),

so zreteľom na článok 23 ods. 11 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,

keďže:

(1)

Je potrebné stanoviť podmienky udeľovania a hospodárenia s grantmi určenými na financovanie politických strán na európskej úrovni (ďalej len „strany“) a politických nadácií na európskej úrovni (ďalej len „nadácie“).

(2)

Finančná podpora pre strany a nadácie sa považuje za prevádzkový grant v zmysle článku 121 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

(3)

Finančná podpora pre nadácie je doplnkom k finančnej podpore pre strany, keďže je podmienená pridružením nadácie k strane a doplnkovým charakterom úlohy nadácie pri dosahovaní dlhodobých cieľov tejto strany. Z dôvodu riadneho finančného hospodárenia a transparentnosti je každé poskytnutie finančnej podpory predmetom rozhodnutia predsedníctva, o čom sa príjemca informuje,

PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet

Toto rozhodnutie stanovuje pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 2004/2003.

Ak sa výslovne neuvádza inak, toto rozhodnutie sa vzťahuje na strany a na nadácie.

Článok 2

Výzva na predloženie návrhov

Európsky parlament zverejňuje každoročne pred skončením prvého kalendárneho polroka roka, ktorý predchádza roku, na ktorý sa grant žiada, výzvu na predkladanie návrhov na udelenie grantov stranám a nadáciám.

Článok 3

Žiadosť o financovanie

1.   1. Na účely uplatňovania článku 4 nariadenia (ES) č. 2004/2003 predloží každá organizácia, ktorá si želá získať grant zo všeobecného rozpočtu Únie, písomnú žiadosť predsedovi Európskeho parlamentu pred 1. októbrom roka, ktorý predchádza rozpočtovému roku, na ktorý sa grant žiada. Podmienky stanovené v článku 3 nariadenia (ES) č. 2004/2003 musia byť splnené v deň predloženia žiadosti a zachované počas celého obdobia poskytovania finančnej podpory.

2.   Formulár žiadosti o grant je stanovený v prílohe 1. Možno ho nájsť aj na webových stránkach Parlamentu.

3.   V žiadosti o grant sa musí súhlasiť so Všeobecnými podmienkami stanovenými v prílohe 2a (strany) a prílohe 2b (nadácie).

4.   Všetky oznámenia v zmysle článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2004/2003 sa zasielajú predsedovi Európskeho parlamentu.

Článok 4

Rozhodnutie o žiadosti o financovanie

1.   Predsedníctvo na návrh generálneho tajomníka preskúma oprávnenosť žiadostí o financovanie na základe kritérií stanovených v článkoch 3 a 4 nariadenia (ES) č. 2004/2003. Predsedníctvo a v rámci prípravy rozhodnutia predsedníctva aj generálny tajomník môžu vyzvať žiadateľa, aby v stanovenej lehote predložil doplňujúce dokumenty alebo poskytol informácie k dokumentom priloženým k žiadosti.

2.   Pred 1. januárom rozpočtového roka, na ktorý sa grant žiada, vydáva predsedníctvo zoznam príjemcov a sumy udelených grantov. Ak sa žiadosti o financovanie nevyhovie, predsedníctvo vo svojom rozhodnutí uvedie dôvody zamietnutia žiadosti, najmä z hľadiska kritérií stanovených článkami 3 a 4 nariadenia (ES) č. 2004/2003.

Lehotu stanovenú v prvom pododseku možno výnimočne predĺžiť, ak by vzhľadom na dátum poslednej schôdze predsedníctva pred parlamentnými vianočnými prázdninami alebo pre zdržanie v rozpočtovom postupe Únie nebolo možné v riadnom čase pripraviť zoznam príjemcov a sumy pridelených grantov.

Predsedníctvo prijíma rozhodnutie na základe preskúmania uvedeného v odseku 1. V rozhodnutí sa zohľadnia všetky zmeny, ku ktorým došlo od predloženia žiadosti a ktoré boli oznámené v súlade s článkom 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2004/2003, ako aj zmeny, ktoré sú všeobecne známe.

Podľa článku 10 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 2004/2003 sa výška grantu, ktorý má byť pridelený každej strane, určí na základe počtu poslancov Európskeho parlamentu, ktorí sú členmi strany žiadajúcej o grant k záverečnému termínu predloženia žiadostí, s výnimkou prípadov, keď sa počet poslancov Európskeho parlamentu zvýšil po pristúpení nových členských štátov.

Ak sa sumy určené pre žiadateľov výrazne odlišujú od súm, ktoré možno očakávať v čase zverejnenia výzvy na predkladanie návrhov, v dôsledku zmeny počtu organizácií žiadajúcich o poskytnutie financovania alebo zmeny počtu poslancov, ktorí medzičasom vstúpili do takejto strany, generálny tajomník o tom informuje predsedníctvo, ktoré môže vyzvať predsedu Európskeho parlamentu, aby predložil návrh príslušnému výboru na úpravu disponibilných prostriedkov.

3.   Generálny tajomník alebo osoba riadne splnomocnená generálnym tajomníkom písomne informuje žiadateľov o rozhodnutí prijatom v súvislosti s ich žiadosťami. Ak sa žiadosti o financovanie vyhovelo, k oznámeniu sa priloží rozhodnutie predsedníctva o udelení grantu. Ak sa žiadosti o financovanie nevyhovelo, v rozhodnutí sa uvedú dôvody predsedníctva na jej zamietnutie. Predsedníctvo informuje žiadateľov, ktorých žiadostiam o financovanie nevyhovelo, do pätnástich kalendárnych dní po tom, ako oboznámilo žiadateľov, ktorých žiadostiam o udelenie grantu vyhovelo.

Článok 5

Rozhodnutie o udelení grantu

Grant poskytnutý príjemcovi je predmetom rozhodnutia o udelení grantu, ktoré prijme predsedníctvo a o ktorom informuje príjemcu v súlade s článkom 121 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Vzorové rozhodnutia o udelení grantu sú stanovené v prílohách 2a a 2b.

Článok 6

Platobné podmienky

1.   Ak predsedníctvo nerozhodne inak, granty sa príjemcom vyplácajú formou preddavku v jednej splátke vo výške 80 % z maximálnej sumy grantu, a to do 15 dní od dátumu rozhodnutia o udelení grantu. V prípade, keď príjemca zloží zábezpeku na predbežné financovanie podľa článku 206 pravidiel uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách vo výške 40 % poskytnutého grantu, možno poskytnúť preddavok vo výške 100 % maximálnej sumy grantu.

2.   Zostatok grantu sa príjemcovi vyplatí po uplynutí obdobia, na ktoré sa finančný príspevok Únie poskytuje, na základe skutočne vynaložených výdavkov príjemcu pri plnení pracovného programu. Ak je celková suma predchádzajúcich platieb vyššia ako celková suma určená na grant, Parlament vyzve príjemcu na vrátenie neoprávnene vyplatených súm.

3.   Do 15. mája a najneskôr do 30. júna nasledujúceho po skončení rozpočtového roka predloží príjemca záverečnú správu, aby Parlament mohol vyplatiť zostatok grantu. Záverečná správa obsahuje tieto dokumenty:

a)

správu o plnení pracovného programu, tak ako sa uvádza v prílohe 1, časť II bod 2.1;

b)

finančné výkazy skutočne vynaložených oprávnených výdavkov v súlade so štruktúrou predbežného rozpočtu;

c)

celkový prehľad príjmov a výdavkov podľa účtovníctva vedeného príjemcom za obdobie oprávnenosti, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie o udelení grantu, pričom sa v prípade strán spresní výška prebytku, ktorý strana prenáša do nasledujúceho rozpočtového roka, a suma, ktorá má byť vyčlenená na osobitnú rezervu;

d)

zoznam uvedený v článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 2004/2003, v ktorom uvedie darcov a ich dary v hodnote vyššej ako 500 EUR za rok a za každého darcu;

e)

zoznam zmlúv v hodnote vyššej ako 10 000 EUR s uvedením zmluvného partnera, jeho adresy a rozsahu poskytovaného tovaru alebo služieb, s výnimkou zmlúv na prenájom kancelárskych priestorov a zamestnaneckých zmlúv so zamestnancami poberajúcimi mzdu;

f)

správu o externom audite účtovníctva príjemcu vykonaného nezávislou organizáciou alebo odborníkom oprávneným na kontrolu účtovníctva v súlade s platným vnútroštátnym právom a vymenovaným Parlamentom pre všetky strany a nadácie.

4.   Účelom externého auditu vykonaného v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi je potvrdenie toho, že:

a)

finančné výkazy sú vypracované v súlade s vnútroštátnym právom vzťahujúcim sa na príjemcu, neobsahujú vecné chyby a poskytujú verný a pravdivý obraz o finančnej situácii a prevádzkových výsledkoch;

b)

finančné dokumenty, ktoré príjemca predložil Európskemu parlamentu, sú v súlade s finančnými ustanoveniami rozhodnutia predsedníctva o udelení grantu;

c)

vykázané výdavky sa skutočne vynaložili;

d)

priznané príjmy sú úplné;

e)

povinnosti vyplývajúce z nariadenia (ES) č. 2004/2003 sa splnili;

f)

povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia o udelení grantu, najmä z článku II.7 a článku II.11, sa splnili;

g)

(pre strany) každý prebytok prenesený do nasledujúceho rozpočtového roka sa využil v prvom štvrťroku rozpočtového roka podľa článku 6a tohto rozhodnutia predsedníctva;

h)

povinnosti vyplývajúce z článku 125 ods. 5 a 6 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa splnili;

i)

vecné príspevky sa skutočne poskytli príjemcovi a ohodnotili sa v súlade s platnými predpismi.

Parlament poverí audítora v súlade s platnými postupmi verejného obstarávania v zmysle nariadenia o rozpočtových pravidlách. Odmenu audítorovi hradí Parlament.

5.   Predsedníctvo, konajúce na návrh generálneho tajomníka, po predložení dokumentov uvedených v odseku 3 a všetkých ďalších informácií požadovaných Parlamentom schváli do troch mesiacov záverečnú správu.

Predsedníctvo a v rámci prípravy rozhodnutia predsedníctva aj generálny tajomník môžu vyzvať príjemcu, aby predložil doplňujúce dokumenty alebo poskytol ďalšie informácie, ktoré považuje za potrebné na schválenie záverečnej správy.

Predsedníctvo môže po vypočutí predstaviteľov príslušného príjemcu zamietnuť záverečnú správu a požiadať o predloženie novej správy do 15 dní.

Ak sa Parlament písomne nevyjadrí v trojmesačnej lehote uvedenej v pododseku 1, záverečná správa sa považuje za schválenú. V prípade žiadosti o doplnenie informácií sa lehota na preskúmanie predĺži o čas potrebný na ich získanie a vyhodnotenie týchto informácií.

Článok 6a

Prebytok príjmov, prenos a osobitná rezerva

Prebytok príjmov rozpočtového roka n sa môže v súlade s článkom 125 nariadenia o rozpočtových pravidlách preniesť do ďalšieho rozpočtového roka a/alebo vložiť do osobitnej rezervy. Tvorí ho rozdiel medzi celkovými oprávnenými výdavkami a

a)

výškou pôvodného grantu udeleného Parlamentom na rozpočtový rok n podľa článku 4 ods. 2 a

b)

vlastnými zdrojmi strany vyčlenenými na pokrytie oprávnených výdavkov, ak strana predtým pokrývala neoprávnené výdavky len využitím vlastných zdrojov, a

c)

každým prebytkom preneseným z rozpočtového roka n – 1.

a)

Prebytok príjmov, ktorý možno preniesť do rozpočtového roka n + 1, nesmie prekročiť 25 % celkových príjmov uvedených v odseku 1 písm. a) a písm. b).

b)

Skutočne prenesená suma sa zapíše do konečnej súvahy za rozpočtový rok n ako „rezerva, ktorá sa prenesie do rozpočtového roka n + 1 na pokrytie oprávnených výdavkov, ktoré budú vynaložené v prvom štvrťroku n + 1“. Vyčlenenie prostriedkov na túto rezervu bude predstavovať oprávnené náklady spadajúce do rozpočtového roka n.

c)

Táto rezerva sa zaznamená do výkazu ziskov a strát za rozpočtový rok n + 1. V predbežnom vyrovnaní účtov, ktoré sa má vykonať najneskôr do 31. marca roka n + 1, sa určia oprávnené výdavky skutočne vynaložené k uvedenému dátumu. Ak výška rezervy tieto výdavky presahuje, rozdiel medzi oboma sumami sa odpočíta z grantu pri stanovení výšky konečného grantu na rok n v súlade s článkom 7.

a)

Záväzky v konečnej súvahe môžu zahŕňať osobitný rezervný účet, na ktorý sa pripíšu výhradne prostriedky tvoriace prebytok príjmov uvedený v odseku 1.

b)

Prebytok príjmov pripísateľný na osobitný rezervný účet nesmie presiahnuť rozdiel medzi príjmami uvedenými v odseku 1 písm. b) a minimálnym predpokladaným podielom (15 %) vlastných zdrojov potrebných na pokrytie skutočne vynaložených oprávnených výdavkov alebo zahrnutých do rezervy, ktorá sa má preniesť do rozpočtového roka n + 1.

c)

Na osobitný rezervný účet pre strany nemožno zapísať nijakú sumu, ktorou by sa celková výška prostriedkov na tomto účte zvýšila nad referenčnú sumu uvedenú v treťom pododseku článku 125 ods. 6 nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktorá je definovaná ako aritmetický priemer celkových príjmov za posledné tri rozpočtové roky.

d)

Osobitný rezervný účet pre nadácie sa spravuje podľa ustanovené článku 125 ods. 5 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 184 pravidiel uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Článok 7

Určenie konečnej výšky grantu

1.   Predsedníctvo bez ohľadu na informácie získané neskôr na základe kontrol a auditov a po vypočutí zástupcov príjemcu podávajúceho žiadosť určí konečnú výšku grantu na základe už schválených dokladov podľa článku 6 ods. 3.

2.   Celková suma vyplatená príjemcovi Parlamentom nesmie v žiadnom prípade presiahnuť:

a)

maximálnu výšku grantu stanovenú v článku I.3.2 rozhodnutia o udelení grantu;

b)

85 % skutočne vynaložených oprávnených výdavkov.

3.   Grant je ohraničený do výšky potrebnej na vyrovnanie vlastných zdrojov a oprávnených výdavkov prevádzkového rozpočtu príjemcu na plnenie pracovného programu. V nijakom prípade nemá byť zdrojom zisku príjemcu, ako sa vymedzuje v článku 125 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Každý prebytok je dôvodom pre zodpovedajúce zníženie celkovej výšky grantu.

4.   Na základe konečnej výšky grantu určenej v súlade s odsekmi 1 a 3 a celkovej sumy platieb vyplatených v súlade s rozhodnutím o udelení grantu predsedníctvo určí výšku dlžného zostatku, ktorý sa má príjemcovi vyplatiť. Ak celková suma už vyplatených platieb presiahne konečnú výšku grantu, generálny tajomník alebo jeho zástupca vydá príkaz na vymáhanie vzniknutého preplatku.

Článok 8

Pozastavenie platieb a skrátenie grantu

Predsedníctvo na návrh generálneho tajomníka pozastaví platby a zníži schválenú výšku grantu a ak to uzná za vhodné, zruší aj rozhodnutie o udelení grantu a môže požiadať o vrátenie príslušných súm, ak:

a)

sa grant použil na úhradu výdavkov nepovolených nariadením (ES) č. 2004/2003;

b)

príjemca nesplnil oznamovaciu povinnosť v zmysle článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2004/2003;

c)

sa nesplnili podmienky a povinnosti stanovené v článku 3 a článku 6 nariadenia (ES) č. 2004/2003;

d)

vznikne jedna zo situácií uvedených v článku 106 a článku 107 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Predsedníctvo pred prijatím rozhodnutia umožní príjemcovi grantu, aby sa ku vzniknutým nezrovnalostiam vyjadril.

Článok 9

Vrátenie preplatkov

1.   Ak sa príjemcovi príspevku vyplatili sumy, na ktoré nemá nárok, alebo ak možno uskutočniť postup vymáhania na základe ustanovení rozhodnutia o udelení grantu, príjemca je povinný vrátiť Parlamentu príslušné sumy v lehote a v súlade s podmienkami stanovenými Parlamentom.

2.   Ak príjemca nevráti preplatok v lehote stanovenej Parlamentom, Parlament zvýši úhrnnú sumu preplatkov o úroky z omeškania podľa sadzby uvedenej v článku II.13 ods.3 rozhodnutia o udelení grantu. Úroky z omeškania sa počítajú za obdobie od prvého dňa nasledujúcom po dni, v ktorom uplynula lehota na vrátenie preplatku, do dňa, v ktorom sa Parlamentu doručí dlžný preplatok, vrátane tohto dňa.

Článok 10

Kontroly a audit

1.   Generálny tajomník vykonáva pravidelné inšpekcie podľa článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2004/2003.

2.   Príjemca poskytne všetky podrobné informácie vyžiadané Parlamentom alebo inou externou organizáciou poverenou Parlamentom tak, aby Parlament mohol riadne preveriť plnenie pracovného programu a ustanovení rozhodnutia o udelení grantu.

3.   Príjemca dáva Parlamentu k dispozícii všetky originálne doklady, najmä účtovné, bankové a daňové doklady alebo v riadne odôvodnených výnimočných prípadoch overené kópie pôvodných dokladov súvisiacich s rozhodnutím o udelení grantu. Doba uchovávania sa končí po uplynutí piatich rokov odo dňa, keď sa vyplatil zostatok dlžnej sumy, ako sa uvádza v článku I.4.2 rozhodnutia o udelení grantu.

4.   Príjemca umožní Parlamentu uskutočnenie auditu využitia prostriedkov z grantu, ktorý vykonajú buď priamo zamestnanci Parlamentu, alebo iná externá organizácia, ktorú Parlament na tento účel poveril. Audit sa môže uskutočniť počas celej platnosti rozhodnutia o udelení grantu až do konca obdobia piatich rokov odo dňa, keď sa vyplatil zostatok dlžnej sumy, ako sa uvádza v článku I.4.2 rozhodnutia o udelení grantu. V prípade potreby môžu výsledky auditu viesť k prijatiu rozhodnutia predsedníctva o výzve na vrátenie preplatkov.

5.   Rozhodnutie o udelení grantu výslovne udeľuje Parlamentu a Dvoru audítorov právo vykonať u príjemcu, ktorý dostal grant zo všeobecného rozpočtu Únie, audit na základe záznamov a na mieste.

Dodatočné kontroly môže vykonávať povoľujúci úradník.

6.   V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (5) môže OLAF takisto vykonávať kontroly a previerky na mieste v súlade s postupmi stanovenými právom Únie na ochranu finančných záujmov Únie proti podvodom a iným nezrovnalostiam. V prípade potreby môžu zistenia viesť k prijatiu rozhodnutia predsedníctva o výzve na vrátenie preplatkov.

Článok 11

Technická pomoc

1.   V súlade s rozhodnutím predsedníctva zo 14. marca 2000 o využívaní priestorov Parlamentu externými užívateľmi v znení zmien môže predsedníctvo na návrh generálneho tajomníka poskytnúť stranám a nadáciám technickú pomoc a každý iný druh technickej podpory schválenej predpismi, ktoré boli neskôr prijaté predsedníctvom. Predsedníctvo môže delegovať niektoré druhy rozhodnutí o poskytnutí technickej pomoci na generálneho tajomníka.

2.   Každý rok do troch mesiacov po skončení rozpočtového roka predkladá generálny tajomník predsedníctvu správu, ktorá podrobne opisuje technickú pomoc poskytnutú každej strane a nadácii Parlamentom. Správa sa potom zverejní na webových stránkach Parlamentu.

Článok 11a

Pravidlá pre volebné kampane

Predsedníctvo môže v dostatočnom predstihu pred voľbami do Parlamentu prijať pravidlá týkajúce sa oprávnenosti výdavkov strán na kampane, ktoré strany vedú v súvislosti s týmito voľbami.

Článok 12

Zverejňovanie

1.   Parlament na svojej webovej stránke zverejní aspoň informácie uvedené v článku 9a nariadenia (ES) č. 2004/2003 a v článku 191 ods. 1 pravidiel uplatňovania nariadenia o rozpočtových pravidlách počas prvých šiestich mesiacov nasledujúcich po skončení rozpočtového roka.

2.   Príjemca zverejní na svojej webovej stránke, alebo ak táto stránka nejestvuje, prostredníctvom vhodných médií, aspoň informácie uvedené v článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2004/2003 do 30. septembra nasledujúceho po skončení rozpočtového roka, na ktorý sa grant udelil, a v prípade,.

Článok 13

Právo na podanie opravného prostriedku

Proti rozhodnutiam, ktoré sa prijali na základe tohto rozhodnutia, možno podať opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie v súlade s podmienkami stanovenými v Zmluve o fungovaní Európskej únie.

Článok 14

Nadobudnutie účinnosti

Zmeny tohto rozhodnutia, ktoré prijalo predsedníctvo 13. januára 2014, sa uplatňujú rovnako ako postup udeľovania grantov na rok 2014.

Článok 15

Uverejnenie

Tieto pravidlá sa uverejňujú v Úradnom vestníku Európskej únie a na webových stránkach Európskeho parlamentu.


(1)  Zmenené rozhodnutím predsedníctva z 1. februára 2006, 18. februára 2008 a 2. februára 2011 a 13. januára 2014. Týka sa to konsolidovaného znenia rozhodnutia predsedníctva z 29. marca 2004, naposledy zmeneného rozhodnutím predsedníctva z 13. januára 2014.

(2)  Ú. v. ES L 297, 15.11.2003, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 298, 26. 10. 2012, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).


PRÍLOHA 1

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


PRÍLOHA 2A

(strana)

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

PRÍLOHA

Štruktúra predbežného prevádzkového rozpočtu

Výdavky

Oprávnené výdavky

Rozpočet

Skutočnosť

A.1:   Náklady na personál

1.

Platy

 

 

2.

Príspevky

 

 

3.

Odborné vzdelávanie

 

 

4.

Náklady na služobné cesty personálu

 

 

5.

Ostatné náklady na personál

 

 

A.2:   Náklady na infraštruktúru a prevádzkové náklady

1.

Nájomné, poplatky spojené s nájmom, náklady na údržbu

 

 

2.

Náklady na zriadenie, prevádzku a údržbu zariadenia

 

 

3.

Amortizácia hnuteľného a nehnuteľného majetku

 

 

4.

Nákup drobného kancelárskeho tovaru.

 

 

5.

Poštovné a telekomunikačné výdavky

 

 

6.

Náklady na tlač, preklady a reprodukciu

 

 

7.

Ostatné náklady na infraštruktúru

 

 

A.3:   Administratívne výdavky

1.

Náklady na dokumentáciu (noviny, tlačové agentúry, databázy)

 

 

2.

Náklady na štúdie a výskum

 

 

3.

Súdne trovy

 

 

4.

Náklady na účtovníctvo a audit

 

 

5.

Podpora tretím osobám (1)

 

 

6.

Ostatné administratívne náklady

 

 

A.4:   Schôdze a náklady na reprezentáciu

1.

Náklady na schôdze

 

 

2.

Účasť na seminároch a konferenciách

 

 

3.

Náklady na reprezentáciu

 

 

4.

Náklady na pozvania

 

 

5.

Ostatné náklady súvisiace so schôdzami

 

 

A.5:   Náklady na informovanie a publikácie

1.

Náklady na publikácie

 

 

2.

Tvorba a prevádzka internetových stránok

 

 

3.

Náklady na propagáciu

 

 

4.

Komunikačné prostriedky (zariadenia)

 

 

5.

Semináre a výstavy

 

 

6.

Volebné kampane (1)

 

 

7.

Ostatné náklady súvisiace s informovaním

 

 

A.6.:

Výdavky súvisiace s príspevkami vo forme vecných vkladov

 

 

A.7:

Suma vyčlenená na „rezervu na pokrytie oprávnených výdavkov, ktoré vzniknú v prvom štvrťroku roku n + 1“  (1)

 

 

A.

CELKOVÉ OPRÁVNENÉ VÝDAVKY

 

 

B. 1   Neoprávnené výdavky

1.

Sumy vyčlenené na ostatné rezervy

 

 

2.

Finančné poplatky

 

 

3.

Kurzové straty

 

 

4.

Nedobytné pohľadávky voči tretím stranám

 

 

5.

Ostatné (spresniť)

 

 

B.

CELKOVÉ NEOPRÁVNENÉ VÝDAVKY

 

 

C.

CELKOVÉ VÝDAVKY

 

 


Príjmy

 

Rozpočet

Skutočnosť

D.1

Rozpustenie „rezervy na pokrytie oprávnených výdavkov vzniknutých v prvom štvrťroku roku n“ (1)

 

 

D.2

Grant Európskeho parlamentu

 

 

D.3

Členské poplatky

 

 

3.1

Poplatky členských strán

 

 

3.2

Poplatky jednotlivých členov

 

 

D.4

Dary

 

 

4.1

nad 500 EUR

 

 

4.2

pod 500 EUR

 

 

D.5

Ostatné vlastné zdroje (na pokrytie oprávnených výdavkov) (vymenovať)

 

 

 

 

 

D. 6.

Príspevky vo forme vecných vkladov

 

 

 

 

 

D.

PRÍJMY (na pokrytie oprávnených výdavkov)

 

 

 

 

 

E. 1

Dodatočné vlastné zdroje (na pokrytie neoprávnených výdavkov) (vymenovať)

 

 

E.

PRÍJMY (na pokrytie neoprávnených výdavkov)

 

 

F. 1.

Úroky z predbežného financovania

 

 

F.

CELKOVÉ PRÍJMY

 

 

G.

Zisk/strata (F – C)

 

 


H.1

Suma vyčlenená z vlastných zdrojov na osobitný rezervný účet

 

 

H.

Zisk/strata na kontrolu súladu s pravidlom neziskovosti (G – H.1)

 

 


(1)  Nevzťahuje sa na politické nadácie na európskej úrovni.


PRÍLOHA 2B

(nadácia)

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

PRÍLOHA

Štruktúra predbežného prevádzkového rozpočtu

Výdavky

Oprávnené výdavky

Rozpočet

Skutočnosť

A.1:   Náklady na personál

1.

Platy

 

 

2.

Príspevky

 

 

3.

Odborné vzdelávanie

 

 

4.

Náklady na služobné cesty personálu

 

 

5.

Ostatné náklady na personál

 

 

A.2:   Náklady na infraštruktúru a prevádzkové náklady

1.

Nájomné, poplatky spojené s nájmom, náklady na údržbu

 

 

2.

Náklady na zriadenie, prevádzku a údržbu zariadenia

 

 

3.

Amortizácia hnuteľného a nehnuteľného majetku

 

 

4.

Nákup drobného kancelárskeho tovaru.

 

 

5.

Poštovné a telekomunikačné výdavky

 

 

6.

Náklady na tlač, preklady a reprodukciu

 

 

7.

Ostatné náklady na infraštruktúru

 

 

A.3:   Administratívne výdavky

1.

Náklady na dokumentáciu (noviny, tlačové agentúry, databázy)

 

 

2.

Náklady na štúdie a výskum

 

 

3.

Súdne trovy

 

 

4.

Náklady na účtovníctvo a audit

 

 

5.

Podpora tretím osobám (1)

 

 

6.

Ostatné administratívne náklady

 

 

A.4:   Schôdze a náklady na reprezentáciu

1.

Náklady na schôdze

 

 

2.

Účasť na seminároch a konferenciách

 

 

3.

Náklady na reprezentáciu

 

 

4.

Náklady na pozvania

 

 

5.

Ostatné náklady súvisiace so schôdzami

 

 

A.5:   Náklady na informovanie a publikácie

1.

Náklady na publikácie

 

 

2.

Tvorba a prevádzka internetových stránok

 

 

3.

Náklady na propagáciu

 

 

4.

Komunikačné prostriedky (zariadenia)

 

 

5.

Semináre a výstavy

 

 

6.

Volebné kampane (1)

 

 

7.

Ostatné náklady súvisiace s informovaním

 

 

A.6.:

Výdavky súvisiace s príspevkami vo forme vecných vkladov

 

 

A.7:

Suma vyčlenená na „rezervu na pokrytie oprávnených výdavkov, ktoré vzniknú v prvom štvrťroku roku n + 1“  (1)

 

 

A.

CELKOVÉ OPRÁVNENÉ VÝDAVKY

 

 

B. 1   Neoprávnené výdavky

1.

Sumy vyčlenené na ostatné rezervy

 

 

2.

Finančné poplatky

 

 

3.

Kurzové straty

 

 

4.

Nedobytné pohľadávky voči tretím stranám

 

 

5.

Ostatné (spresniť)

 

 

B.

CELKOVÉ NEOPRÁVNENÉ VÝDAVKY

 

 

C.

CELKOVÉ VÝDAVKY

 

 


Príjmy

 

Rozpočet

Skutočnosť

D.1

Rozpustenie „rezervy na pokrytie oprávnených výdavkov vzniknutých v prvom štvrťroku roku n“ (1)

 

 

D.2

Grant Európskeho parlamentu

 

 

D.3

Členské poplatky

 

 

3.1

Poplatky členských strán

 

 

3.2

Poplatky jednotlivých členov

 

 

D.4

Dary

 

 

4.1

nad 500 EUR

 

 

4.2

pod 500 EUR

 

 

D.5

Ostatné vlastné zdroje (na pokrytie oprávnených výdavkov) (vymenovať)

 

 

 

 

 

D. 6.

Príspevky vo forme vecných vkladov

 

 

 

 

 

D.

PRÍJMY (na pokrytie oprávnených výdavkov)

 

 

 

 

 

E. 1

Dodatočné vlastné zdroje (na pokrytie neoprávnených výdavkov) (vymenovať)

 

 

E.

PRÍJMY (na pokrytie neoprávnených výdavkov)

 

 

F.1.

Úroky z predbežného financovania

 

 

F.

CELKOVÉ PRÍJMY

 

 

G.

Zisk/strata (F – C)

 

 


H. 1

Suma vyčlenená z vlastných zdrojov na osobitný rezervný účet

 

 

H.

Zisk/strata na kontrolu súladu s pravidlom neziskovosti (G – H.1)

 

 


(1)  Nevzťahuje sa na politické nadácie na európskej úrovni.


Top