Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0199

    2014/199/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  9. apríla 2014 , ktorým sa menia prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a epizootickej hemoragickej choroby [oznámené pod číslom C(2014) 2256] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 108, 11.4.2014, p. 56–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/199/oj

    11.4.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 108/56


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 9. apríla 2014,

    ktorým sa menia prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a epizootickej hemoragickej choroby

    [oznámené pod číslom C(2014) 2256]

    (Text s významom pre EHP)

    (2014/199/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 88/407/EHS zo 14. júna 1988, ktorou sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat pre obchodovanie so spermou domáceho hovädzieho dobytka v Spoločenstve a pre jej dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1, článok 10 ods. 2 prvý pododsek a článok 11 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V prílohe I k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie 2011/630/EÚ (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty majú povoľovať dovoz spermy domáceho hovädzieho dobytka (ďalej len „sperma“). V časti 1 oddiele A prílohy II k danému vykonávaciemu rozhodnutiu sa uvádza vzorový certifikát zdravia zvierat na dovoz spermy odoslanej zo stanice pre odber spermy, kde bola sperma odobratá, do Únie a na jej tranzit cez Úniu. V časti 1 oddiele C danej prílohy II sa uvádza vzorový certifikát zdravia zvierat na dovoz spermy odoslanej zo stanice pre skladovanie spermy do Únie a na jej tranzit cez Úniu.

    (2)

    V zozname tretích krajín alebo častí tretích krajín, z ktorých členské štáty povolia dovoz spermy, v prílohe I k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ je nutné zmeniť opis dodatočných záruk pre Austráliu a Spojené štáty americké, s cieľom zohľadniť zmeny podmienok týkajúcich sa epizootickej hemoragickej choroby (EHD) v bodoch II.5.4.1 a II. 5.4.2 zdravotného potvrdenia v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti I oddiele A prílohy II k danému rozhodnutiu.

    (3)

    Príloha I k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (4)

    Vzorové certifikáty zdravia zvierat stanovené v časti I oddieloch A a C prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sú vyhotovené v súlade rozhodnutím Komisie 2007/240/ES (3), vo formáte kompatibilnom s integrovaným počítačovým veterinárnym systémom (TRACES) zriadeným rozhodnutím Komisie 2003/623/ES (4), a pozostávajú z opisu zásielky (časť I vzorového certifikátu) a zdravotného potvrdenia (časť II vzorového certifikátu).

    (5)

    Keďže v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. c) body i) a iii) vykonávacieho rozhodnutia 2011/630/EÚ vzorové certifikáty zdravia zvierat uvedené v časti I oddieloch A a C prílohy II k danému vykonávaciemu rozhodnutiu možno použiť vždy len na zásielky spermy odoslané z jedinej stanice pre odber spermy alebo jedinej stanice pre skladovanie spermy, informácie v bode I.11 každého zo vzorových certifikátov zdravia zvierat by mali zodpovedať tej stanici pre odber spermy, kde bola sperma odobratá, alebo tej stanici pre skladovanie spermy, z ktorej bola sperma odoslaná. V daných bodoch by preto sa malo uvádzať iba meno, adresa a číslo schválenia jedinej stanice pre odber alebo skladovanie spermy.

    (6)

    V zdravotnom potvrdení v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedenom v časti I oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa uvádza päť alternatívnych podmienok na vyhlásenie neprítomnosti vírusu katarálnej horúčky oviec a štyri alternatívne podmienky na vyhlásenie neprítomnosti vírusu EHD u darcovských býkov vrátane troch režimov testovania darcovských býkov na EHD, ktoré musia byť certifikované pri dovoze spermy z Austrálie, Kanady a zo Spojených štátov. V súčasnosti je povolené certifikovať len zásielky spermy odobratej darcovským býkom, ktoré spĺňajú jedinú z podmienok uvedených v danom zdravotnom potvrdení. Avšak niektoré zásielky spermy odoslané do Únie pozostávajú zo spermy odobratej v rôznom čase darcovským býkom, ktoré spĺňajú viac ako jednu z týchto podmienok.

    (7)

    Okrem toho v oddiele B prílohy III k nariadeniu Komisie (ES) č. 1266/2007 (5) sa stanovuje, že sperma určená na obchod v rámci Únie alebo na vývoz do tretej krajiny by mala byť odobratá darcovským zvieratám, ktoré spĺňajú najmenej jednu z podmienok uvedených v danom oddiele týkajúcich sa katarálnej horúčky oviec, pričom táto skutočnosť by mala byť uvedená v certifikáte zdravia zvierat, ktorého vzor je stanovený okrem iného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ.

    (8)

    V dôsledku toho sú v prípadoch, keď sa dovezená sperma následne odosiela do iného členského štátu, potrebné informácie o týchto podmienkach a uplatňovaných režimoch testovania darcovských býkov na katarálnu horúčku oviec a EHD, ako aj o dátumoch splnenia uvedených podmienok alebo testovania konkrétneho súboru dávok spermy odobratej určenému darcovskému býkovi.

    (9)

    Keďže všetkých päť podmienok na vyhlásenie neprítomnosti katarálnej horúčky oviec a štyri podmienky na vyhlásenie neprítomnosti EHD poskytuje rovnakú úroveň záruk zdravia zvierat, znenie zdravotného potvrdenia v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa mala zmeniť s cieľom umožniť dovoz zásielok spermy odobratej darcovským býkom, ktoré spĺňajú viac ako jednu z uvedených podmienok, do Únie a ich tranzit cez Úniu. Okrem toho by mali byť v tomto vzorovom certifikáte zdravia zvierat zahrnuté podrobné informácie o podmienkach a uplatňovaných režimoch testovania bez toho, aby sa nevyhnutne zvýšila administratívna záťaž.

    (10)

    V záujme ďalšieho znižovania administratívnej záťaže veterinárneho lekára stanice a úradného veterinárneho lekára je vhodné v bode I.28 vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti 1 oddielu A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ odstrániť informácie o schvaľovacom čísle stanice a poskytnúť v tomto bode priestor pre podrobný opis zásielky, pokiaľ ide o podmienky týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a EHD, ktoré sa vzťahujú na konkrétny súbor dávok spermy odobratej určenému darcovskému býkovi.

    (11)

    Príloha II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (12)

    Vykonávacie rozhodnutie 2011/630/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (13)

    Aby sa predišlo akémukoľvek narušeniu obchodu, pri splnení určitých podmienok by sa malo počas prechodného obdobia povoliť používanie certifikátov zdravia zvierat vystavených v súlade s vykonávacím rozhodnutím 2011/630/EÚ v znení pred zmenami zavedenými týmto rozhodnutím.

    (14)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    V prechodnom období do 31. decembra 2014 členské štáty povoľujú dovoz zásielok spermy domáceho hovädzieho dobytka z tretích krajín do Únie a ich tranzit cez Úniu, pokiaľ je k nim priložený certifikát zdravia zvierat vystavený najneskôr 30. novembra 2014 v súlade so vzorovým certifikátom zdravia zvierat uvedeným v časti 1 oddieloch A alebo C prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ v znení pred zmenami zavedenými týmto rozhodnutím.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2015.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 9. apríla 2014

    Za Komisiu

    Tonio BORG

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 194, 22.7.1988, s. 10.

    (2)  Vykonávacie rozhodnutie komisie 2011/630/EÚ z 20. septembra 2011 o dovoze spermy domáceho hovädzieho dobytka do Únie (Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 32).

    (3)  Rozhodnutie Komisie 2007/240/ES zo 16. apríla 2007, ktorým sa ustanovujú nové veterinárne osvedčenia pre vstup živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstva v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES (Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, s. 37).

    (4)  Rozhodnutie Komisie 2003/623/ES z 19. augusta 2003 o rozvoji integrovaného počítačového veterinárneho systému známeho ako TRACES (Ú. v. EÚ L 216, 28.8.2003, s. 58).

    (5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1266/2007 z 26. októbra 2007 o vykonávacích predpisoch pre smernicu Rady 2000/75/ES, pokiaľ ide o kontrolu, monitorovanie, pozorovanie a obmedzenie presunov určitých druhov zvierat náchylných na katarálnu horúčku – modrý jazyk (Ú. v. EÚ L 283, 27.10.2007, s. 37).


    PRÍLOHA

    Prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa menia takto:

    1.

    Príloha I sa nahrádza takto:

    „PRÍLOHA I

    Zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz spermy domáceho hovädzieho dobytka

    Kód ISO

    Názov tretej krajiny

    Poznámky

    Opis územia

    (v prípade potreby)

    Dodatočné záruky

    AU

    Austrália

     

    Dodatočné záruky týkajúce sa testovania stanovené v bodoch II.5.4.1 a/alebo II.5.4.2 osvedčenia v časti 1 oddiele A prílohy II sú povinné.

    CA

    Kanada (1)

    Územie opísané ako CA-1 v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 206/2010.

     

    CH

    Švajčiarsko (2)

     

     

    CL

    Čile

     

     

    GL

    Grónsko

     

     

    IS

    Island

     

     

    NZ

    Nový Zéland

     

     

    PM

    Saint Pierre a Miquelon

     

     

    US

    Spojené štáty americké

     

    Dodatočné záruky týkajúce sa testovania stanovené v bodoch II.5.4.1 a/alebo II.5.4.2 osvedčenia v časti 1 oddiele A prílohy II sú povinné.

    2.

    V prílohe II sa časť 1 mení takto:

    a)

    Oddiel A sa nahrádza takto:

    „ODDIEL A

    Vzor č. 1 – Veterinárne osvedčenie uplatniteľné na dovoz do Únie a tranzit cez Úniu v prípade spermy domáceho hovädzieho dobytka odobratej, ošetrenej a uskladnenej v súlade so smernicou Rady 88/407/EHS a odoslanej zo stanice pre odber spermy, kde bola sperma odobratá

    Image

    Image

    Image

    Image

    b)

    Oddiel C sa nahrádza takto:

    „ODDIEL C

    Vzor 3 – Veterinárne osvedčenie na dovoz do Únie a tranzit cez Úniu v prípade spermy domáceho hovädzieho dobytka odobratej, ošetrenej a uskladnenej v súlade so smernicou Rady 88/407/EHS a zásob spermy domáceho hovädzieho dobytka odobratej, ošetrenej a uskladnenej pred 31. decembrom 2004 v súlade so smernicou 88/407/EHS uplatňovanou do 1. júla 2004 a dovezenej po 31. decembri 2004 v súlade s článkom 2 ods. 2 smernice 2003/43/ES odoslanej zo stanice pre odber spermy

    Image

    Image

    Image


    (1)  Vzorové osvedčenie, ktoré sa má použiť na dovoz z Kanady, je uvedené v rozhodnutí Komisie 2005/290/ES zo 4. apríla 2005 o zjednodušených osvedčeniach na dovoz spermií hovädzieho dobytka a čerstvého bravčového mäsa z Kanady a o zmene a doplnení rozhodnutia 2004/639/ES (iba pokiaľ ide o spermu odobratú v Kanade) stanovenom v súlade s Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi, schválenou rozhodnutím Rady 1999/201/ES.

    (2)  Vzorové osvedčenia, ktoré sa majú použiť na dovoz zo Švajčiarska, sú uvedené v prílohe D k smernici 88/407/EHS s úpravami stanovenými v kapitole VII oddiele B bode 4 dodatku 2 k prílohe 11 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom, pokiaľ ide o Dohodu o vedeckej a technickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou.“


    Top