Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0030

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 30/2013 zo 17. januára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 288/2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva pri poskytovaní ovocia a zeleniny, spracovaného ovocia a zeleniny a výrobkov z banánov deťom vo vzdelávacích zariadeniach v rámci programu podpory konzumácie ovocia v školách, a ktorým sa zavádza výnimka z nariadenia (ES) č. 288/2009

Ú. v. EÚ L 14, 18.1.2013, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/02/2016; Nepriamo zrušil 32016R0247

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/30/oj

18.1.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 14/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 30/2013

zo 17. januára 2013,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 288/2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o pomoc Spoločenstva pri poskytovaní ovocia a zeleniny, spracovaného ovocia a zeleniny a výrobkov z banánov deťom vo vzdelávacích zariadeniach v rámci programu podpory konzumácie ovocia v školách, a ktorým sa zavádza výnimka z nariadenia (ES) č. 288/2009

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Chorvátskej republiky, a najmä na jej článok 3 ods. 4,

so zreteľom na Akt o pristúpení Chorvátskej republiky, a najmä na jeho článok 50,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 103h písm. f) v spojení s jeho článkom 4,

keďže:

(1)

V článku 4 nariadenia Komisie (ES) č. 288/2009 (2) sa stanovujú podrobné pravidlá rozdelenia pomoci Únie na členský štát, ktoré zriaďujú program podpory konzumácie ovocia v školách. Predovšetkým sa v ňom stanovuje orientačná výška pomoci pridelenej jednotlivým členským štátom, vypočítaná na základe počtu detí vo veku 6 až 10 rokov. S prihliadnutím na úroveň čerpania prostriedkov v rámci programu, zaznamenanú za prvé tri roky jeho fungovania a v záujme zabezpečenia primeraného využívania finančných prostriedkov Únie je potrebné zaviesť mechanizmus prepojený na výsledky jednotlivých členských štátov, vďaka ktorému by sa obmedzila výška požadovanej pomoci v prípadoch, keď presahuje orientačnú výšku pomoci pridelenej danému členskému štátu.

(2)

Podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 288/2009 sa vykonávanie programu podpory konzumácie ovocia v školách jednotlivých členských štátov každoročne monitoruje. V záujme objasnenia povinností členských štátov z hľadiska vyhodnocovania programu podpory konzumácie ovocia v školách je potrebné špecifikovať, že v rámci vnútroštátneho hodnotenia sa musí posudzovať aj vplyv programu na stravovacie návyky detí.

(3)

Komisia v rámci svojej internej pracovnej činnosti a vzťahov s orgánmi zodpovednými za spoločnú poľnohospodársku politiku vyvinula informačný systém elektronickej správy dokumentov a postupov. Vychádza sa z toho, že viaceré oznamovacie povinnosti podľa nariadenia (ES) č. 288/2009 možno splniť pomocou daného systému v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (3).

(4)

V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 288/2009 sa stanovuje orientačná výška pridelenej pomoci Únie na členský štát. Túto prílohu je potrebné upraviť s prihliadnutím na pristúpenie Chorvátska k Európskej únii.

(5)

Nariadenie (ES) č. 288/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

V záujme zohľadnenia pristúpenia Chorvátska by sa mali stanoviť osobitné pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 288/2009 počas školského roku 2013/2014. Predovšetkým je potrebné stanoviť termín predloženia vnútroštátnej stratégie Chorvátska a jeho žiadosti o pomoc. Súčasne by sa mal sa stanoviť osobitný postup, ktorým sa zohľadní plánovaný termín prijatia rozhodnutia Komisie o stanovení konečnej výšky pomoci Únie pridelenej jednotlivým členským štátom a plánovaný dátum pristúpenia Chorvátska. Vzhľadom na časové obmedzenia vyplývajúce z nutnosti stanoviť konečnú výšku pomoci Únie pre všetky členské štáty v dostatočnom predstihu pred začiatkom školského roka by Komisia pri stanovovaní konečnej výšky pomoci v zmysle článku 4 ods. 4 nariadenia (ES) č. 288/2009 mala zohľadniť všetky dobrovoľné oznámenia a žiadosti o pomoc, ktoré Chorvátsko predloží vopred, pokiaľ sa tieto informácie doručia do 31. januára.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 288/2009

Nariadenie (ES) č. 288/2009 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Členské štáty zriaďujúce program podpory konzumácie ovocia v školách môžu požiadať o pomoc uvedenú v článku 103ga nariadenia (ES) č. 1234/2007 na jedno obdobie alebo viaceré obdobia trvajúce od 1. augusta do 31. júla, a to tak, že oznámia Komisii svoju stratégiu do 31. januára roka, v ktorom sa začína prvé obdobie.

K stratégii bude pripojená žiadosť o pomoc, ktorá obsahuje tieto údaje:

a)

orientačné rozdelenie pomoci uvedené v odseku 3 a stanovené v prílohe II k tomuto nariadeniu (v EUR);

b)

kapacita na čerpanie finančných prostriedkov nad rámec orientačného rozdelenia pomoci uvedeného v odseku 3 a stanoveného v prílohe II;

c)

v prípade, že sa neuvedie kapacita na čerpanie dodatočných finančných prostriedkov podľa písmena b), musí sa presne uviesť výška požadovanej pomoci (v EUR);

d)

v prípade, že sa neuvedie kapacita na využívanie dodatočne pridelených finančných prostriedkov podľa písmena b), musí sa presne uviesť maximálna výška dodatočne požadovanej pomoci (v EUR);

e)

celková požadovaná rozpočtová suma.

Žiadosť o pomoc sa predloží v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (4).

b)

V odseku 4 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Prerozdelenie pomoci Únie uvedené v prvom pododseku sa vykoná proporčne k pôvodnému orientačnému rozdeleniu pomoci stanovenému v prílohe II, no iba do výšky stropov stanovených v odseku 5. Počas prvých dvoch školských rokov vykonávania programu zo strany členského štátu sa však horné hranice stanovené v odseku 5 neuplatňujú.“

c)

Dopĺňa sa tento odsek 5:

„5.   Výška prerozdelenej pomoci závisí od úrovne čerpania pridelených prostriedkov v školskom roku, ktorý sa skončil pred žiadosťou o pomoc; táto úroveň sa stanoví 15. októbra nasledujúceho školského roka. Stanoví sa na základe vyhlásení o výdavkoch zaslaných Komisii v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (ES) č. 883/2006 (5). Platia tieto horné hranice:

a)

ak sa vyčerpá maximálne 50 % konečnej pridelenej pomoci, nepridelí sa žiadna dodatočná pomoc;

b)

ak sa vyčerpá viac ako 50 %, no maximálne 75 % konečnej pridelenej pomoci, maximálna výška dodatočne pridelených prostriedkov predstavuje 50 % orientačne pridelenej pomoci;

c)

ak sa vyčerpá viac ako 75 % konečnej pridelenej pomoci, maximálna výška dodatočne pridelených prostriedkov nie je ohraničená.

2.

V článku 10 ods. 1 sa písm. c) nahrádza takto:

„c)

počet detí, ktoré pravidelne navštevujú príslušné vzdelávacie zariadenie oprávnené prijímať výrobky patriace do programu podpory konzumácie ovocia v školách počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o pomoc;“

3.

V článku 12 ods. 2 sa prvá veta nahrádza takto:

„Členské štáty vyhodnocujú vykonávanie svojho programu podpory konzumácie ovocia v školách a posudzujú jeho účinnosť, okrem iného aj z hľadiska jeho vplyvu na stravovacie návyky detí.“

4.

Článok 15 sa nahrádza takto:

„Článok 15

Oznámenia

1.   Do 30. novembra roku, v ktorom sa končí obdobie uvedené v článku 4 ods. 1, členské štáty oznámia Komisii:

a)

výsledky monitorovania stanoveného v článku 12 ods. 1;

b)

výsledky kontrol na mieste vykonaných podľa článkov 13 a 16 spolu so súvisiacimi zisteniami.

2.   V prípade, že členský štát zmení stratégiu uvedenú v článku 3, do 31. januára nasledujúceho roku oznámi novú stratégiu Komisii.

3.   Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa podávajú podľa nariadenia (ES) č. 792/2009.

4.   Komisia pravidelne uverejňuje stratégie členských štátov a výsledky ich monitorovania a hodnotenia.“

5.

Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

6.

Príloha II a sa vypúšťa.

Článok 2

Osobitné pravidlá na školský rok 2013/2014

1.   Pre školský rok 2013/2014 platí, že odchylne od článku 4 ods. 4 nariadenia (ES) č. 288/2009 v spojení s prílohou II k danému nariadeniu Komisia rozhodne o konečnej výške pridelenej pomoci Únie uvedenej v článku 4 ods. 4 treťom pododseku, a to s riadnym prihliadnutím na všetky prípadné údaje o stratégii a žiadosti pomoc, ktoré Chorvátsko predloží vopred vzhľadom na nadobudnutie účinnosti Zmluvy o pristúpení Chorvátska a s výhradou nadobudnutia jej účinnosti, s podmienkou, že k dobrovoľnému predloženiu daných informácii dôjde do 31. januára.

2.   Odchylne od článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 288/2009 Chorvátsko do 10. júla 2013 oznámi svoju stratégiu a pomoc na školský rok 2013/2014 a odchylne od článku 4 ods. 4 daného nariadenia Komisia do 31. júla 2013 rozhodne o konečnej výške pomoci pridelenej Chorvátsku.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 ods. 5 a článok 2 ods. 2 nadobudnú účinnosť s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky, a to v deň nadobudnutia platnosti danej zmluvy.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. januára 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2009, s. 38.

(3)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.

(4)  Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(5)  Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 1.“


PRÍLOHA

„PRÍLOHA II

Orientačné rozdelenie pomoci Únie na členský štát

Členský štát

Miera spolufinancovania

(v %)

Deti od 6 do 10 rokov

absolútne hodnoty

EUR

Rakúsko

50

439 035

1 303 700

Belgicko

50

592 936

1 760 700

Bulharsko

75

320 634

1 428 200

Chorvátsko

75

249 197

1 110 000

Cyprus

50

49 723

175 000

Česká republika

73

454 532

1 963 100

Dánsko

50

343 807

1 020 900

Estónsko

75

62 570

278 700

Fínsko

50

299 866

890 500

Francúzsko

51

3 838 940

11 632 700

Nemecko

52

3 972 476

12 333 000

Grécko

59

521 233

1 837 700

Maďarsko

69

503 542

2 051 800

Írsko

50

282 388

838 500

Taliansko

58

2 710 492

9 403 100

Lotyšsko

75

99 689

444 100

Litva

75

191 033

850 900

Luxembursko

50

29 277

175 000

Malta

75

24 355

175 000

Holandsko

50

985 163

2 925 400

Poľsko

75

2 044 899

9 108 500

Portugalsko

68

539 685

2 172 300

Rumunsko

75

1 107 350

4 932 400

Slovensko

73

290 990

1 260 700

Slovinsko

75

93 042

414 400

Španielsko

59

2 006 143

7 073 400

Švédsko

50

481 389

1 429 500

Spojené kráľovstvo

51

3 635 300

11 010 800

EÚ 28

58

26 169 686

90 000 000“


Top